TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VPI [4 fiches]

Fiche 1 2022-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components
OBS

... a process which makes use of vacuum and pressure to completely seal porous materials with resin or varnish.

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
CONT

Après être posées dans le circuit magnétique, connectées et maintenues entre elles par des cordes en verre, le circuit magnétique est positionné dans la cuve d'imprégnation ou le cycle nécessaire à l'imprégnation sous vide et pression va être réalisé. Comme son nom l'indique, cela va consister à faire le vide pour extraire l'air se trouvant dans les rubans isolants, la résine va être envoyée dans la cuve et la pression réalisée à l'aide d'azote.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Telephone Facilities
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Installations (Téléphonie)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1980-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial and Economic Psychology
CONT

System developed by Delta-Data. Basically this system is a computer-based vocational assessment procedure which uses the Holland (modified for the Canadian scene) and the G.A.T.B. (General Aptitude Test Battery) with a major emphasis on selection being based on interest rather than aptitudes.

Terme(s)-clé(s)
  • VPI, Holland
  • G.A.T.B.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie industrielle et économique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :