TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VPIP [1 fiche]

Fiche 1 1999-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Visitors & Professional Interchange Program (VPIP) was established in 1996 to ensure a co-ordinated approach to professional interchanges within the Department of Justice. The Program fosters professional development opportunities for Justice employees and their colleagues in the national and international justice communities while opening up the Department to outside involvement. Through the VPIP, with the co-operation of these organizations, the Department welcomes visitors, and departmental employees have the opportunity to accept assignments outside the department.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

En 1996, le ministère de la Justice a mis sur pied le Programme d'invités et d'échanges de professionnels (PIÉP) qui a pour but de favoriser les échanges de professionnels au ministère de la Justice. Le Programme suscite des possibilités de perfectionnement professionnel pour les employés de la Justice et pour leurs collègues des collectivités nationale et internationale de la Justice, tout en ouvrant le Ministère à la participation externe. C'est dans le cadre du PIÉP, en collaboration avec ces organismes, que le Ministère accueille des invités et que les employés du Ministère ont l'occasion de participer à des affectations à l'extérieur du Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :