TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VRS [16 fiches]

Fiche 1 2025-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Collaboration with WIPO
CONT

A method, apparatus and computer program product are provided in accordance with an example embodiment in order to present a virtual reality scene via an immersive user interface concurrent with an image, different than the virtual reality scene, [which] is presented in a view window of the immersive user interface. A virtual reality scene may be presented by a variety of immersive user interfaces. ... the immersive user interface may include goggles, glasses or another head-mounted device that is configured to present the virtual reality scene to the user. In order to enhance the immersion of the user in the virtual reality scene, the immersive user interface may be configured to limit or prevent the view by the user of the real world, such as by limiting or preventing a user's peripheral view of the real world. In order to increase the pervasiveness of the user's immersive experience, the immersive user interface may be configured to not only visually present the virtual reality scene, but also to concurrently provide audio signals, such as spatial audio signals, that were recorded and are associated with the virtual reality scene.

OBS

virtual reality scene; VRS: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[…] la connaissance est produite par l'expert du système industriel et stockée sous forme d'ontologie grâce à l'éditeur RV [réalité virtuelle]. Cela permet ensuite au lecteur RA [réalité augmentée] et au lecteur RV de récupérer le contenu nécessaire et de l'interpréter pour le rendre dans une scène de réalité virtuelle ou dans une application de réalité augmentée.

CONT

Pendant l'entraînement, chaque participant a tenu une enveloppe (réelle) en utilisant une mousse de polystyrène saisie de façon latérale. L'enveloppe était instrumentée afin que sa trajectoire soit enregistrée et affichée pour le patient dans la scène de RV. Dans cette scène de RV, un professeur avatar simule le dépôt de l'enveloppe dans la fente d'une boîte aux lettres virtuelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simulación (Sistemas cibernéticos)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[El dispositivo] cuenta con una subaplicación denominada lente mágica con la cual cualquier dispositivo que facilite una cámara, como una tableta, un teléfono celular, un computador portátil o de escritorio, puede desplegar una escena de realidad virtual. Otra subaplicación se denomina espejo mágico y se emplea para incluir al sujeto en la escena de realidad virtual […]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Variable-rate shading—or coarse pixel shading—is a mechanism that lets you allocate rendering performance/power at rates that vary across your rendered image.

Terme(s)-clé(s)
  • variable rate shading

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Telephone Services
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A service that enables persons with a speech disorder or hearing disability, or both, who use sign language as a way to communicate to converse with each other or with a person without such a disability over a distance through the intermediary of a relay operator, who conveys the messages of one party to the other on a call by signs or speech.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Services téléphoniques
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Service qui permet aux personnes ayant un trouble de la parole ou un handicap auditif qui communiquent par une langue des signes de dialoguer avec une personne ayant un pareil handicap ou avec une personne sans un pareil handicap à distance par l'intermédiaire d'un agent ou d'une agente de relais, qui achemine les messages d'une personne à l'autre lors d'un appel par signes ou à l'oral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
  • Servicios telefónicos
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
DEF

Servicio que permite a las personas que usan el lenguaje de señas hacer llamadas de teléfono en lugar de escribir.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
OBS

General Staff of the Army of the Republika Srpska; GS VRS: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
OBS

État-major général de l'armée de Republika Srpska; GS VRS : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
CONT

The [real-time network] system computes a virtual reference station, in close proximity to the rover based on the position sent.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

A technology which allows a user to use their voice as an input device ... to dictate text into the computer or to give commands to the computer (such as opening application programs, pulling down menus, or saving work).

Terme(s)-clé(s)
  • voice-recognition system

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Technologie qui permet à celui ou à celle qui l'utilise de dicter un texte à l'ordinateur ou de lui adresser des commandes verbales (par exemple pour ouvrir les programmes de diverses applications, faire dérouler des menus ou sauvegarder des documents).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

El principal objetivo [del proyecto VOICE] es acercar a las personas con alguna discapacidad auditiva todos los productos auditivos que puedan mediante un sistema de reconocimiento de la voz combinado con otro sistema, según de qué producto se trate.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Classical Music
OBS

The Vancouver Recital Society (VRS) is [a] concert presenter in North America, offering a milestone debut series for rising stars and an internationally renowned concert series for ... celebrated performing artists.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Musique classique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

The video relay service (VRS) platforms available on the market are those of telecommunications technology integrators and developers.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Les plateformes de service de relais vidéo (SRV) disponibles sur le marché sont principalement le produit de développeurs et d’intégrateurs de technologie de télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Video Technology
CONT

The sign language user connects to a VRS [video relay service] operator using Internet-based videoconferencing. The operator then places a voice telephone call to the other party and relays the conversation from sign language to voice and vice-versa.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vidéotechnique
CONT

L’utilisateur du langage gestuel communique avec l’agent de relais du SRV [service de relais vidéo] au moyen des services de vidéoconférence Internet. L’agent de relais établit alors la communication téléphonique avec l’autre partie et assure le relais entre la communication gestuelle et la communication vocale, et vice versa.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Telecommunications
CONT

The Commission calls for telecommunications service providers (TSPs) that were parties to the video relay service (VRS) proceeding to submit written proposals, prepared in consultation with consumer groups, on the structure, mandate, and governance of the VRS administrator.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télécommunications
CONT

Le Conseil demande aux fournisseurs de services de télécommunication (FST) qui étaient parties à l’instance sur le service de relais vidéo (SRV) de soumettre des propositions écrites, préparées en consultation avec les groupes de défense des consommateurs, concernant la structure, le mandat et la gouvernance de l’administrateur du SRV.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An automated support tool for customs auditors.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Outil de soutien automatisé à l'intention des vérificateurs des douanes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Employment Support Program, component of the Ontario Disability Support Program (ODSP), responds to long-standing calls for action from people with disabilities to support their desire to work. Since June 1998, it replaces the Vocational Rehabilitation Services program with a program that better meets the needs of people with disabilities who can and do want to work.

OBS

Ministry of Community and Social Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Employment Support Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Depuis juin 1998, le Programme de soutien de l'emploi, une composante du Programme ontarien de soutien aux personnes handicapées, remplace le programme de Services de réadaptation professionnelle. Il fournit un appui aux personnes handicapées en vue de les préparer à occuper un emploi, à l'obtenir et à le garder.

OBS

Ministère des Services sociaux et communautaires.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Land Forces
Terme(s)-clé(s)
  • Republika Srpska Army

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces terrestres
OBS

Armée de la République serbe.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

En l'occurrence, il s'agit d'évaluer le risque de violence que présentent des délinquants placés dans un établissement psychiatrique (à savoir le Centre psychiatrique régional des Prairies).

OBS

Étude réalisée par Stephen Wong et Audrey Gordon.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1990-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1984-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :