TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VS. [56 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Equipment Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maintenance du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Crime Prevention and Victim Services Branch
  • CP and VS Branch

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Sous-direction de la prévention criminelle et de l'assistance aux victimes : nom à éviter, car le terme «prévention criminelle» a été remplacé par «prévention du crime» au sein des Services nationaux de prévention du crime et la désignation «assistance aux victimes» est plutôt l'équivalent de «victim assistance».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Terme(s)-clé(s)
  • Burnaby Community Policing and Victim Services
  • Burnaby Community Policing/Victims Services
  • Burnaby Community Policing and Victims Services
  • Burnaby CP and VS
  • Burnaby CPVS

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

OBS

Services de police communautaires et Assistance aux victimes de Burnaby : nom à éviter, car le terme «assistance aux victimes» est plutôt l'équivalent de «victim assistance».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Terme(s)-clé(s)
  • Burnaby Crime Prevention and Victims Services
  • Burnaby CPVS
  • Burnaby CP and VS

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

OBS

Prévention du crime et Assistance aux victimes de Burnaby : nom à éviter, car le terme «assistance aux victimes» est plutôt l'équivalent de «victim assistance».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Crime Prevention and Victim Services Support Co-ordinator
  • Crime Prevention and Victims Services Support Coordinator
  • CP/VS Support Co-ordinator
  • CP and VS Support Coordinator
  • CP and VS Support Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

coordonnateur du soutien à la prévention criminelle et à l'assistance aux victimes; coordonnatrice du soutien à la prévention criminelle et à l'assistance aux victimes : titres à éviter, car le terme «prévention criminelle» a été remplacé par «prévention du crime» au sein des Services nationaux de prévention du crime et la désignation «assistance aux victimes» est plutôt l'équivalent de «victim assistance».

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur du soutien de la prévention du crime et des services aux victimes
  • coordinatrice du soutien de la prévention du crime et des services aux victimes
  • coordinateur du soutien à la prévention criminelle et à l'assistance aux victimes
  • coordinatrice du soutien à la prévention criminelle et à l'assistance aux victimes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Crime Prevention and Victims Services Support

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The length of the approach light pattern in view at any one instant of time.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

VS: VS.

OBS

minimum calibrated speed in flight during normal stall manoeuvre; VS: term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • minimum calibrated speed in flight during normal stall maneuver

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

VS : VS.

OBS

vitesse corrigée minimale en vol au cours d'une manœuvre de décrochage normale; VS : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

VS: VS.

OBS

velocidad mínima calibrada en vuelo durante maniobras normales de entrada en pérdida; VS: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A GIA (Gemological Institute of America) diamond clarity grade category describing diamonds containing minor inclusions and blemishes that can be seen under 10x magnification, but which are not visible to the naked eye.

OBS

A diamond clarity grade between very very slightly included (VVS) and slightly included (SI). Sub-grades VS1 and VS2 are used according to the number, location and size of blemishes.

OBS

very small inclusions: A Scan D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature) clarity grade.

OBS

very slightly included: term preferred to the earlier expression "very slightly imperfect."

Terme(s)-clé(s)
  • very small inclusion

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Dans le système de classification du GIA (Gemological Institute of America), degré de pureté attribué à un diamant qui, lorsque examiné sous un grossissement de x10, révèle des défauts de surface et des inclusions mineurs invisibles à l'œil nu.

CONT

Les diamants classés dans la catégorie VS contiennent de très petites inclusions qui vont de difficiles à voir (VS1) à relativement faciles à voir (VS2) pour un œil exercé à 10x. Des petits cristaux inclus, des petites plumes ou des nuages distincts sont des exemples typiques de cette sorte d'inclusions.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The minimum speed at which the wing will maintain lift under a certain set of conditions.

OBS

[It corresponds to the] minimum steady flight speed at which the aeroplane is controllable in the landing configuration.

OBS

VSO; VS: abbreviations written in capital letters or with the letters "SO" or the letter "S" in subscript: VSO; VS.

OBS

stalling speed; stall speed: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Vitesse d'un avion dans une configuration déterminée, à laquelle se produit la perte de contrôle de l'appareil autour de l'un quelconque de ses trois axes de référence.

OBS

VS; VSO : abréviations écrites en lettres majuscules ou avec les lettres «S» ou «SO» en indice : VS; VSO.

OBS

vitesse de décrochage; VS : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

[Velocidad] que para una configuración dada de un avión volando sin aceleraciones, tiene asociado un ángulo de ataque correspondiente a la pérdida aerodinámica.

OBS

velocidad de pérdida: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics
DEF

A data base/data communication (DB/DC) system capable of managing complex data base and networks.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Recruiting of Personnel
CONT

VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are: a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them.

OBS

vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Recrutement du personnel
OBS

L’HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l’une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles.

OBS

vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

A search in which a vessel or an aircraft conducts sweeps in a circular pattern around a known reference point or the position of the searched object.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
DEF

Méthode de recherche utilisée par un navire ou un aéronef pour explorer une zone en effectuant un circuit circulaire autour de la personne ou de l'objet recherché, comme dans le cas d'un naufragé dont on connaît la position.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A compatible extension of the IBM System 1360 operating system.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Digestive Tract
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An acute virus disease of horses and mules and sometimes also of cattle or rarely of swine [caused by a rhabdovirus] much resembling foot-and-mouth disease and marked by erosive blisters in and about the mouth and especially on the tongue which may prevent eating.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Appareil digestif
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

[...] maladie infectieuse provoquée par un virus et caractérisée cliniquement par l'apparition de vésicules dans la bouche et aux pieds.

OBS

Maladie contagieuse causée par un rhabdovirus, qui atteint les équidés, les bovins et les porcs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Aparato digestivo
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
DEF

Enfermedad viral de naturaleza epidémica, infectocontagiosa que tiene como huéspedes animales domésticos como bovinos, equinos, ovinos, caprinos, suinos y animales silvestres como (venados, mapaches, ratas y ratones), pudiendo afectar también al hombre. El agente causal es un virus que se clasifica dentro del orden Mononegavirales, familia Rhabdoviridae, género vesiculovirus.

CONT

La sintomatología es similar a la de la fiebre aftosa, [...] pero los caballos son resistentes a la fiebre aftosa y susceptibles a la estomatitis vesicular; Salivación excesiva; Vesículas blanquecinas y los ovinos no son excepcionales; Lesiones de los pezones en el ganado lechero; Las lesiones en los pies y la cojera son frecuentes en los cerdos. Recuperación en aproximadamente 2 semanas.

OBS

Enfermedad de declaración obligatoria.

OBS

La presencia del virus de la estomatitis vesicular (VEV), parece limitada al hemisferio occidental, especialmente a países que bordean el mar Caribe como México, Costa Rica, Colombia y Venezuela.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2012-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

Verification Strategy Division; Verification Strategy: names approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on June 22, 2011.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Cette division fait partie de la Direction des programmes du revenu agricole.

OBS

Division de la stratégie de vérification; Stratégie de vérification : noms approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 22 juin 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Geochemistry
CONT

The total alkali-silica diagram: This plot, which is useful for the classification of volcanic rocks ..., is also useful for distinguishing between two types of parental magmas (or of magmatic rock series or trends): alkalic and tholeiitic ...

CONT

The TAS diagram can be used to depict "alkaline," "subalkaline," and probably "transitional" rocks, but not "calc-alkaline" or "high-alumina" rocks.

OBS

alkali-silica diagram; alkali-silica plot: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • total alkali/silica diagram
  • total alkalies/silica diagram
  • alkali/silica diagram
  • total alkalies versus silica diagram
  • total alkali versus silica diagram
  • total alkalis vs. silica diagram
  • total alkalies vs. silica diagram
  • total alkalies vs. silica plot
  • total alkalis versus silica plot
  • total alkalies versus silica plot
  • alkali/silica plot

Français

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Géochimie
CONT

Située au-dessus de la ligne de séparation des deux champs sur le diagramme alcalins-silice, [la série alcaline] peut être subdivisée en types hautement potassiques, moyennement potassiques ou sodiques. Il faut noter ici qu'il ne faut pas confondre les roches alcalines avec les roches peralcalines.

CONT

La discrimination entre les séries magmatiques se réalise grâce au diagramme TAS (Total des Alcalins vs Silice) et au diagramme AFM.

OBS

diagramme alcalis-silice : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Terme(s)-clé(s)
  • diagramme total des alcalins versus silice
  • diagramme des alcalins vs la silice

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
VS
code de profession
OBS

VS: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
VS
code de profession
OBS

VS : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
CONT

Important concepts ... which can help us understand how questionnaires are perceived and comprehend by respondents, include pre-attentive processing, pattern recognition, bottom-up vs top-down processing, eye mouvement patterns, figure vs ground distinctions, the law of Pragnantz and other visual laws of similarity, proximity and closure.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
CONT

En perception, les définitions de la figure, ou forme, et du fond sont relatives l'une à l'autre; complémentaires, elles décrivent le monde sensible. Une figure perceptive est un élément individualisé ou un ensemble cohérent qui se détache d'un arrière-plan moins différencié, plus homogène appelé fond, par analogie avec le sens de ce mot en peinture. Cette distinction spontanée, appelée ségrégation, divise l'espace ambiant en deux zones d'inégale importance; elle constitue le phénomène fondamental qui structure le monde physique des êtres vivants. La forme ne peut être dégagée du fond que si des conditions physiques, propices, indépendantes de l'observateur, s'y prêtent; il faut qu'il y ait discontinuité réelle, rupture dans l'espace, pour que se produise la ségrégation figure fond.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Effects of Heat (Energy Transfer)
  • Characteristics of Coal
  • Chemical Engineering
DEF

Those products, exclusive of moisture, that are liberated by a material as gas and vapor, determined by definite prescribed methods which may vary according to the nature of the material.

OBS

In the case of coal and coke, the methods employed are those prescribed in ASTM Designation D271.

OBS

The residue is termed a coke button (in French: "bouton de coke").

CONT

It is often difficult to determine the exact cause of digester problems. Monitoring volatile solids loading, total gas production, volatile acids concentration in the digesting sludge, and percentage of carbon dioxide in the head gases are the methods most frequently employed to give advance warning of pending failure.

CONT

A sample is heated to approximately 900°C so that all the oxygen, hydrogen, sulfur and nitrogen are released as volatile matter (VM). The amount of residual char remaining is inversely proportional to the volatile matter and is called the amount of fixed carbon (FC).

OBS

volatile solid: usually used in the plural, collectively.

Terme(s)-clé(s)
  • volatile solid

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
  • Caractéristiques des charbons
  • Génie chimique
CONT

Le contrôle régulier de la réduction des matières volatiles réalisée par la digestion est, avec celui de la quantité de gaz produit, la valeur chiffrée la plus aisée d'emploi pour l'établissement de statistiques de fonctionnement d'un poste de digestion.

OBS

matières volatiles; substances volatiles : pluriels d'usage.

Terme(s)-clé(s)
  • matière volatile
  • substance volatile

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

The storage space that may be regarded as addressable main storage by the user of a computer system in which virtual addresses are mapped into real addresses.

OBS

The size of virtual storage is limited by the addressing scheme of the computer system and by the amount of auxiliary storage available, and not by the actual number of main storage locations.

OBS

virtual storage: term and definition standardized by ISO.

OBS

virtual storage; virtual memory: terms standardized by CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Espace de mémoire pouvant être considéré comme la mémoire principale adressable par l'utilisateur d'un ordinateur, et, dans lequel les adresses virtuelles sont appliquées en adresses réelles.

OBS

La taille de la mémoire virtuelle est limitée par le principe d'adressage de l'ordinateur ainsi que par la taille de la mémoire auxiliaire disponible, et non par le nombre réel d'emplacements en mémoire principale.

OBS

mémoire virtuelle : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Espacio de almacenamiento, que el usuario puede considerar como memoria principal direccionable de un sistema de computadora (ordenador), y en donde las direcciones virtuales están mapeadas en direcciones reales.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
Universal entry(ies)
VS 1273
code de formulaire, voir observation
OBS

VS 1273: Code of a form used by Veterans' Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
Entrée(s) universelle(s)
VS 1273
code de formulaire, voir observation
OBS

VS 1273 : Code d’un formulaire employé par les Anciens Combattants Canada.

OBS

Aide financière accordée aux enfants des morts de la guerre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
Universal entry(ies)
VS 1369
code de formulaire, voir observation
OBS

VS 1369: Code of a form used by Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
Entrée(s) universelle(s)
VS 1369
code de formulaire, voir observation
OBS

VS 1369 : Code d’un formulaire employé à Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

in contest against.

CONT

plaintiff versus defendant.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

«Versus» (plus rarement «against») est utilisé en anglais sous sa forme abrégée la plus familière aux juristes («v.»), la forme «vs.» étant plus courante pour les profanes. En francais, la règle n'est pas unanimement suivie, mais la tendance est de conserver le «v.» quand la cause citée n'a pas été traduite et de mettre «c.» (pour contre) pour indiquer que la décision a été traduite ou qu'elle a été rendue en français.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2010-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
OBS

The squadron became 880 MR Squadron.

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
OBS

Renseignement obtenu de l'OOFC 2.10.1.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Radiological Physics (Theory and Application)
CONT

Irradiation-induced swelling, also known as void swelling (VS), occurs in austenitic stainless steels and nickel-base alloys during neutron bombardment. Voids grow due to the migration and condensation of vacancies on the void nuclei (which can be gas bubbles) leading to an increase In material volume. This phenomenon is dependent on temperature, neutron flux, and neutron fluence. Swelling is typically a concern for fast reactors at temperatures above 350°C (662°F).

Terme(s)-clé(s)
  • irradiation induced swelling

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Physique radiologique et applications
OBS

La section efficace d'absorption neutronique du dysprosium est relativement élevée dans le domaine des neutrons thermiques ce qui confère au titanate une efficacité comparable aux matériaux classiques [...] Sous irradiation, le matériau se dégrade peu. Le gonflement de la phase fluorine est faible [moins de] 0,5 % en volume pour une fluence de 1022 neutrons par cm² en neutrons thermiques à 250-450 °C. Les phases orthorhombiques et hexagonales montrent un gonflement plus important, essentiellement dû aux changements de phases O[vers]H[vers]F, d'où l'intérêt de l'utilisation de la phase cubique stabilisée. Le matériau a été utilisé soit sous forme de poudres vibrocompactées, soit sous forme de pastilles frittées. Pour les poudres, le faible gonflement entraîne l'absence de déformation des gaines les contenant. Pour les pastilles, une fissuration apparaît dans les matériaux irradiés sous forte fluence du fait des contraintes dues aux dilatations différentielles induites par les gradients thermiques élevés ([plus de]> 60 °C/mm).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

sous-système vidéo : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2008-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. "Independence vs. Partnering" was intended to engage members of the small agency community in a values-based dialogue about the pros and cons to partnering. This report seeks to integrate the findings of the dialogue in a way that can help decision makers in small agencies when they consider the merits of entering into collaborative arrangements in ways that ensure the integrity of their organizations and its programs.

Terme(s)-clé(s)
  • Independence vs. Partnering
  • Finding the Right Balance
  • a Dialogue on Values and Ethical Decision-Making in Small Agencies

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. « Indépendance et partenariat » visait à faire participer les membres de la collectivité des petits organismes à un dialogue fondé sur les valeurs à l'égard des pour et des contre du partenariat. Le présent rapport cherche à intégrer les conclusions du dialogue de façon à pouvoir aider les décideurs des petits organismes à envisager le bien-fondé de participer à un accord de collaboration sans compromettre l'intégrité de leur organisation et de ses programmes.

Terme(s)-clé(s)
  • Indépendance et partenariat
  • À la recherche de l'équilibre : un dialogue sur la prise de décisions axées sur les valeurs et l'éthique au sein des petits organismes

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2005-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • IT Security
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat, in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Sécurité des TI
OBS

Atelier du colloque «La voie des services dans le village électronique», commandité par le SCT et l'ACAP avec «Riley Information Services».

Terme(s)-clé(s)
  • L'impact de la protection des renseignements personnels sur l'utilisation des moyens électroniques par les pouvoirs publics : confidentialité ou efficience

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
OBS

Programa patentado por IBM y que se usa en una red de telecomunicaciones.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • fear of persecution versus prosecution

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

vertical status; VS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

situation de l'aéronef dans le plan vertical; VS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

situación vertical; VS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Mine Ventilation, Heating and Lighting
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Ventilation, chauffage et éclairage des mines
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics
OBS

Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique
OBS

Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
DEF

in contrast with; by way or alternative to.

CONT

peace versus war.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations
Terme(s)-clé(s)
  • Veterans Services Branch Executive Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion
OBS

Source(s) : Annuaire régional de l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1998-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
Terme(s)-clé(s)
  • District Director Veteran Services

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
Terme(s)-clé(s)
  • Directeur de district, Services aux anciens combattants

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Statistics
OBS

UNSTAT [Statistical Division]

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Statistique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Estadística
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Public Service

Français

Domaine(s)
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Occupation Names
OBS

Source: Classification and Organization Division.

Terme(s)-clé(s)
  • New vs. Existing Guidelines

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Désignations des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • view legal country and synonyms

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
OBS

IPOC [Instructions permanentes d'opération en campagne] 320-321.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A reaction resulting from the attack of immunocompetent tissue in a graft against an immunological compromised host.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1995-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Source : proposition du traducteur et de Jim Carpenter, SCT (Secrétariat du Conseil du Trésor), PRH (Planification des ressources humaines), Relations de travail.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
Terme(s)-clé(s)
  • Perceptions Versus Reality, Restoring Public Confidence in the Justice System

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Document du Comité sur la justice et les questions juridiques.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1987-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Avantages sociaux
Terme(s)-clé(s)
  • Système de prestation des allocations

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
VS
code de profession
OBS

VS: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
VS
code de profession
OBS

VS : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1985-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
OBS

IBM software.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1985-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1985-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :