TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VSS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Sexology
- Criminal Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- victim support services
1, fiche 1, Anglais, victim%20support%20services
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 1, Anglais, VSS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Support also includes confidential referral to victim support services. 1, fiche 1, Anglais, - victim%20support%20services
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- victims support services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Sexologie
- Psychologie criminelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- services de soutien aux victimes
1, fiche 1, Français, services%20de%20soutien%20aux%20victimes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- services d'aide aux victimes 2, fiche 1, Français, services%20d%27aide%20aux%20victimes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le soutien comprend aussi l’acheminement confidentiel vers les services de soutien aux victimes. 3, fiche 1, Français, - services%20de%20soutien%20aux%20victimes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Protection of Life
- Recruiting of Personnel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vulnerable sector screening
1, fiche 2, Anglais, vulnerable%20sector%20screening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 2, Anglais, VSS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vulnerable sector check 3, fiche 2, Anglais, vulnerable%20sector%20check
correct
- VS check 3, fiche 2, Anglais, VS%20check
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
VSS is intended for persons being employed or volunteering with those, who because of their age, disability or other circumstances, whether temporary or permanent are: a. in a position of dependence on others; or b. are otherwise at a greater risk than the general population of being harmed by a person in a position of authority or trust relative to them. 4, fiche 2, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vulnerable sector check; VS check: terms used by the Royal Canadian Mounted Police. 5, fiche 2, Anglais, - vulnerable%20sector%20screening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Recrutement du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification de l’habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VHPV 2, fiche 2, Français, VHPV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérification de l’aptitude à travailler auprès de personnes vulnérables 3, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Baptitude%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables 4, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20des%20ant%C3%A9c%C3%A9dents%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bun%20travail%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 2, Français, VAPV
correct, nom féminin
- VAPV 5, fiche 2, Français, VAPV
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L’HPV [habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables] s’applique aux gens qui œuvrent, à titre d’employés ou de bénévoles, auprès de personnes qui, en raison de leur âge, d’une incapacité ou d’un autre facteur, entrent provisoirement ou de façon permanente dans l’une des catégories suivantes : a. Personnes étant dans une situation de dépendance par rapport à d’autres personnes; b. Personnes courant de plus grands risques que la moyenne des gens d’être lésées par une autre personne en position d’autorité ou de confiance par rapport à elles. 1, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables; VAPV : terme et abréviation utilisés par la Gendarmerie royale du Canada. 6, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20de%20l%26rsquo%3Bhabilitation%20%C3%A0%20travailler%20aupr%C3%A8s%20de%20personnes%20vuln%C3%A9rables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- video signal simulator
1, fiche 3, Anglais, video%20signal%20simulator
OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VSS 1, fiche 3, Anglais, VSS
OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- simulateur de signaux vidéo
1, fiche 3, Français, simulateur%20de%20signaux%20vid%C3%A9o
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- VSS 1, fiche 3, Français, VSS
nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Vendor Standardization System
1, fiche 4, Anglais, Vendor%20Standardization%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 4, Anglais, VSS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Finance Branch Sectors, Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"VSS" used by the SIGMA solution. 3, fiche 4, Anglais, - Vendor%20Standardization%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de standardisation des fournisseurs
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SSF 2, fiche 4, Français, SSF
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Secteurs de la Direction générale des finances, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'abréviation « SSF » employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20standardisation%20des%20fournisseurs
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Système de normalisation des codes fournisseurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vertical separation system
1, fiche 5, Anglais, vertical%20separation%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 5, Anglais, VSS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A double pyrotechnic system is used to separate the fairing. The vertical separation system, which is the same as that designed for the Ariane 4, splits the fairing in two when it separates from the launcher. It has a pyrotechnic cord incorporated into one side of the shell edge and this is bolted to the other half of the shell. When the cord is detonated, it sections the bolt and a flexible fully sealed sleeve pushes the other half of the shell away. 3, fiche 5, Anglais, - vertical%20separation%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de séparation vertical
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20s%C3%A9paration%20vertical
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VSS 1, fiche 5, Français, VSS
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vector symbol set
1, fiche 6, Anglais, vector%20symbol%20set
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- VSS 1, fiche 6, Anglais, VSS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, a graphics symbol set in which each character is treated as a small picture and is described by a sequence of lines and arcs. 2, fiche 6, Anglais, - vector%20symbol%20set
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Characters in a vector symbol set can be drawn to scale, rotated, and positioned precisely. 2, fiche 6, Anglais, - vector%20symbol%20set
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
As opposed to "image symbol set". 3, fiche 6, Anglais, - vector%20symbol%20set
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ensemble de symboles vectoriels
1, fiche 6, Français, ensemble%20de%20symboles%20vectoriels
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- jeu de symboles vecteur 2, fiche 6, Français, jeu%20de%20symboles%20vecteur
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de símbolos vectoriales
1, fiche 6, Espagnol, conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos%20vectoriales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador) es un conjunto de símbolos gráficos, en el que se considera cada carácter como una pequeña imagen descrita mediante una secuencia de líneas y arcos. 2, fiche 6, Espagnol, - conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos%20vectoriales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con "conjunto de símbolos imágen" (image symbol set). 2, fiche 6, Espagnol, - conjunto%20de%20s%C3%ADmbolos%20vectoriales
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- VSS user
1, fiche 7, Anglais, VSS%20user
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A user of the VDL Mode 4 specific services. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 7, Anglais, - VSS%20user
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The VSS user could be higher layers in the VDL Mode 4 SARPs or an external application using VDL Mode 4. 1, fiche 7, Anglais, - VSS%20user
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
VSS user: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - VSS%20user
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- utilisateur VSS
1, fiche 7, Français, utilisateur%20VSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur des services spécifiques VDL mode 4. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 7, Français, - utilisateur%20VSS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'une couche supérieure prévue par les SARP sur la VDL mode 4 ou d'une application extérieure utilisant la VDL mode 4. 1, fiche 7, Français, - utilisateur%20VSS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
utilisateur VSS : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - utilisateur%20VSS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- usuario VSS
1, fiche 7, Espagnol, usuario%20VSS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Un usuario de los servicios específicos del VDL Modo 4. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 7, Espagnol, - usuario%20VSS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
El usuario VSS puede ser una capa superior de los SARPS VDL Modo 4 o una aplicación externa que utilice el VDL Modo 4. 1, fiche 7, Espagnol, - usuario%20VSS
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
usuario VSS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - usuario%20VSS
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Air Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- VDL Mode 4 specific services sublayer
1, fiche 8, Anglais, VDL%20Mode%204%20specific%20services%20sublayer
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- VSS sublayer 1, fiche 8, Anglais, VSS%20sublayer
correct, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The sublayer that resides above the MAC sublayer and provides VDL Mode 4 specific access protocols including reserved, random and fixed protocols. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 8, Anglais, - VDL%20Mode%204%20specific%20services%20sublayer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
VDL Mode 4 specific services sublayer; VSS sublayer: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - VDL%20Mode%204%20specific%20services%20sublayer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-couche services spécifiques VDL mode 4
1, fiche 8, Français, sous%2Dcouche%20services%20sp%C3%A9cifiques%20VDL%20mode%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sous-couche VSS 1, fiche 8, Français, sous%2Dcouche%20VSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche située au-dessus de la sous-couche MAC qui fournit les protocoles d'accès spécifiques VDL mode 4, notamment les protocoles réservés, les protocoles aléatoires et les protocoles fixes. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 8, Français, - sous%2Dcouche%20services%20sp%C3%A9cifiques%20VDL%20mode%204
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sous-couche services spécifiques VDL mode 4; sous-couche VSS : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - sous%2Dcouche%20services%20sp%C3%A9cifiques%20VDL%20mode%204
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- subcapa de servicios específicos VDL Modo 4
1, fiche 8, Espagnol, subcapa%20de%20servicios%20espec%C3%ADficos%20VDL%20Modo%204
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- subcapa VSS 1, fiche 8, Espagnol, subcapa%20VSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
La subcapa que reside sobre la subcapa MAC y proporciona protocolos de acceso específicos del VDL Modo 4, incluyendo protocolos reservados, aleatorios y fijos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 8, Espagnol, - subcapa%20de%20servicios%20espec%C3%ADficos%20VDL%20Modo%204
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
subcapa de servicios específicos VDL Modo 4; subcapa VSS: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - subcapa%20de%20servicios%20espec%C3%ADficos%20VDL%20Modo%204
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Servomechanisms
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vertical scan servo 1, fiche 9, Anglais, vertical%20scan%20servo
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Servomécanismes
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- servomécanisme de balayage vertical
1, fiche 9, Français, servom%C3%A9canisme%20de%20balayage%20vertical
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dispositif rattaché au dispositif d'observation à imagerie thermique. 1, fiche 9, Français, - servom%C3%A9canisme%20de%20balayage%20vertical
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- servo-mécanisme de balayage vertical
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- volatile suspended solids
1, fiche 10, Anglais, volatile%20suspended%20solids
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- VSS 2, fiche 10, Anglais, VSS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Volatile suspended solids (VSS,mg/L) includes only those that can be oxidized to gas at 550oC - most organics will be oxidized, while inorganics will remain as ash. 1, fiche 10, Anglais, - volatile%20suspended%20solids
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Suspended solids" : Solids that either float on the surface of, or are in suspension in, water, waste water, or other liquids, and which are largely removable by laboratory filtering. 3, fiche 10, Anglais, - volatile%20suspended%20solids
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matières volatiles en suspension
1, fiche 10, Français, mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MVS 2, fiche 10, Français, MVS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
- solides volatils en suspension 1, fiche 10, Français, solides%20volatils%20en%20suspension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Design d'un bioréacteur à boues activées basé sur les bilans de masse en matières volatiles en suspension (MVS) et en matières en suspension (MES). 1, fiche 10, Français, - mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Matières en suspension" : Matières solides de diverses natures en suspension dans un liquide et susceptibles d'être séparées de celui-ci par décantation, filtration ou centrifugation. 3, fiche 10, Français, - mati%C3%A8res%20volatiles%20en%20suspension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vertical stabilizer station
1, fiche 11, Anglais, vertical%20stabilizer%20station
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- VSS 1, fiche 11, Anglais, VSS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- référence dérive
1, fiche 11, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%C3%A9rive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- VSS 1, fiche 11, Français, VSS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Maintenance. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%C3%A9rive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


