TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

VT. [19 fiches]

Fiche 1 2025-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Toxicology
  • Bacterial Diseases
CONT

Shiga toxins are virulence factors produced by the bacteria "Shigella dysenteriae" and certain strains of "Escherichia coli".

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Toxicologie
  • Maladies bactériennes
DEF

Protéine pathogène pour l'homme et pour certains animaux, produite par des entérobactéries du genre «Shigella» et par certaines souches d'«Escherichia coli».

OBS

toxine de Shiga : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 9 avril 2022.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
Universal entry(ies)
vt
symbole, voir observation
DEF

The rate of traverse of the crab under steady conditions of motion.

OBS

It is determined when the crab moves on a horizontal path under the maximum working load and at a wind speed under 3 m/s at a height of 10 m.

OBS

crab traversing speed: term and definition standardized by ISO.

OBS

vt: vt

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
Entrée(s) universelle(s)
vt
symbole, voir observation
OBS

Vitesse de déplacement du chariot en régime établi.

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2015).

OBS

vitesse de déplacement du chariot : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

vt : vt

Terme(s)-clé(s)
  • vitesse de déplacement du charriot

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
DEF

A fuze designed to be initiated upon sensing the proximity of the target.

OBS

proximity fuze: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • proximity fuse
  • controlled variable time fuse
  • CVT fuse
  • variable time fuse
  • VT fuse

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Fusée conçue pour être initiée au moment de la détection de la proximité de la cible.

OBS

fusée de proximité : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de armas
DEF

Espoleta cuya activación tiene lugar cuando se encuentra a una determinada distancia y/u orientación respecto de un objetivo o de su entorno, pues detecta una señal generada por la espoleta o emitida por el blanco; o por detección de una perturbación del campo natural que rodea el objetivo.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Heart
CONT

Ventricular tachycardia (VT) is a fast, abnormal heart rhythm (arrhythmia). It starts in [the] heart's lower chambers, called the ventricles. VT is defined as [three] or more heartbeats in a row at a rate of more than 100 beats a minute. If VT lasts for more than a few seconds at a time, it can become life-threatening.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Cœur
CONT

La tachycardie ventriculaire (TV) est une arythmie rapide (>100/min) qui origine du ventricule droit ou ventricule gauche.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Volcanotectonic (VT) events represent shear slip on fractures within or beneath a volcanic edifice and they often accompany an anomalous influx, migration, or evacuation of material, and corresponding change in the deviatoric stress field, before, during or after eruption.

PHR

volcano-tectonic event

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Les deux principaux facteurs contrôlant la tectonique du massif volcanique du Cantal sont d'une part le système de fractures affectant le substratum (bassins sédimentaires oligo-miocènes) et celui résultant de l'évolution du volcan lui-même (dykes, calderas, fosse volcano-tectonique...). [...] L'utilisation de la gravimétrie couplée au magnétotellurisme devrait permettre de résoudre ce dilemme - fosse volcanotectonique ou nœud de bassins sédimentaires.

PHR

événement volcano-tectonique

PHR

carte volcano-tectonique

PHR

fosse volcano-tectonique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A test to determine whether an implemented system fulfils its specified requirements.

OBS

validation; validation test: terms standardized by CSA and ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Test visant à établir si un système mis en œuvre est conforme aux exigences spécifiées.

OBS

test de validation : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

En el desarrollo de sistemas, es una prueba para determinar si un sistema puesto en operación cumple con todos los requisitos esperados.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

An equivalent for the preferred term.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Terme équivalent au descripteur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A format effector that causes the print or display position to move to the corresponding position on the next of a series of predetermined lines. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

vertical tabulation character; VT: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

OBS

vertical tabulation: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage jusqu'à la ligne suivante d'une suite de lignes d'impression prédéterminées. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

caractère de tabulation verticale : terme normalisé par l'ISO.

OBS

caractère de tabulation verticale; VT: terme et abréviation uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter de control que hace que la impresión o la posición de visualización se mueva un número establecido de líneas, en ángulo recto a la línea de impresión.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
VT
code de profession
OBS

VT: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
VT
code de profession
OBS

VT : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

A northeastern state of U.S.A., bounded on north by Canadian province of Quebec, on east by New Hampshire (boundary line is west bank of Connecticut River), on south by Massachusetts, and on west by New York (boundary line goes through Lake Champlain).

OBS

The State of Vermont became the 14th state of the United States of America in 1791.

OBS

Nickname: Green Mountain State.

OBS

Capital: Montpelier. Other city: Burlington.

OBS

VT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
CONT

Vermont : Du français «vert mont». État du Nord-Est des États Unis (Nouvelle-Angleterre), limité au nord par le Canada.

OBS

Histoire : Les Français commencèrent la colonisation dans le Nord (lac Champlain, 1666) et les Anglais après 1724. Indépendant en 1777, le Vermont devint État de l'Union en 1791.

OBS

L'État du Vermont est devenu le 14e État des États-Unis d'Amérique en 1791.

OBS

Vt : Lorsqu'une abréviation française se termine avec la dernière lettre du mot, on ne met pas de point abréviatif.

OBS

Capitale : Montpelier.

OBS

VT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, said of the colour green.

CONT

Vert a centaur forcene Or holding between his hands a millstone Argent charged with a mill rind Gules.

OBS

In blazonry, adjectives describing tinctures are written with an initial capital letter.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans la langue du blason, se dit de la couleur verte.

CONT

De sinople au centaure cabré d'or tenant de ses mains une meule de moulin d'argent chargée d'une anille de gueules.

OBS

Dans le blason, l'adjectif de couleur est toujours précédé de la préposition «de».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In the language of blazonry, the colour green.

OBS

In heraldry, tinctures are written with an initial capital letter.

OBS

In a black and white illustration of a coat of arms, Vert is depicted by diagonal lines from upper left to lower right.

OBS

The seven main tinctures in blazonry are Or, Argent, Azure, Gules, Purpure, Sable and Vert.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Couleur verte dans la langue du blason.

OBS

Dans un dessin noir et blanc d'armoiries, le sinople est représenté par des hachures diagonales de gauche à droite par rapport à l'axe de l'écu.

OBS

Les sept principaux émaux héraldiques sont : l'or, l'argent, l'azur, le gueules, le pourpre, le sable et le sinople.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

The capability of a text editor to position text vertically within limits defined by the user.

OBS

vertical tabulation; vertical formatting: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Fonction permettant de disposer un texte verticalement entre des limites définies par l'utilisateur.

CONT

[Les instructions des programmes de canal] commandent les opérations d'impression, qui consistent à imprimer une ligne de texte dont le contenu est enregistré dans la mémoire centrale de l'ordinateur, et des opérations de tabulation verticale [...] qui permettent de faire un saut de plusieurs lignes dans le texte.

OBS

tabulation verticale; mise en page verticale : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The basic monetary unit of Vanuatu.

OBS

Plural: vatu.

OBS

According to WEBCO, 1988, the plural form "vatus" is also used.

OBS

VUV: standardized code for the representation of this currency.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Vanuatu).

OBS

Pluriel : vatu.

OBS

VUV : code normalisé pour la représentation de cette monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Vanuatu. No tiene unidad fraccionaria.

OBS

Plural: vatu.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Propulsion of Water-Craft
  • Sea Operations (Military)
  • Combat Systems (Naval Forces)
CONT

One-operator bridge control of the main engines and auxiliaries is supplied by VT Controls and fin stabilizers are fitted.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Propulsion des bateaux
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Systèmes de combat (Forces navales)
CONT

Les moteurs principaux et les auxiliaires sont commandés de la passerelle au moyen d'un système de commandes VT Controls.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

temporary variable.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

variable temporaire.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

(rail manufacturing).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

(fabrication des rails).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
VT
code de profession
OBS

VT: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
VT
code de profession
OBS

VT : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1981-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :