TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VULNERABILITY ANALYSIS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Industrial Establishments
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- vulnerability analysis
1, fiche 1, Anglais, vulnerability%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of estimating the vulnerability to potential disaster hazards of specified elements at risk. 2, fiche 1, Anglais, - vulnerability%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Établissements industriels
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse de vulnérabilité
1, fiche 1, Français, analyse%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un rapport hydrogéologique présentant les résultats de l'analyse de vulnérabilité et de la caractérisation des puits ainsi que les recommandations applicables pour le suivi des puits pendant et après les travaux de construction du parc éolien a été remis. 2, fiche 1, Français, - analyse%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Establecimientos industriales
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis de vulnerabilidad
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20vulnerabilidad
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Network Vulnerability Analysis Team
1, fiche 2, Anglais, Network%20Vulnerability%20Analysis%20Team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NVAT 1, fiche 2, Anglais, NVAT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Network Vulnerability Analysis Team; NVAT: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Network%20Vulnerability%20Analysis%20Team
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe d’évaluation de vulnérabilités du réseau
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9s%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EEVR 1, fiche 2, Français, EEVR
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équipe d’évaluation de vulnérabilités du réseau; EEVR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9s%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Epidemiology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vulnerability analysis and mapping
1, fiche 3, Anglais, vulnerability%20analysis%20and%20mapping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- VAM 2, fiche 3, Anglais, VAM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As an information tool, WFP [World Food Programme] VAM provides up-to-date information about who the hungry poor are, why they are vulnerable, and where food aid should be targeted. 1, fiche 3, Anglais, - vulnerability%20analysis%20and%20mapping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- analyse et cartographie de la vulnérabilité
1, fiche 3, Français, analyse%20et%20cartographie%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ACV 2, fiche 3, Français, ACV
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Non seulement l'ACV aide à cibler les populations nécessiteuses et à déterminer les interventions appropriées, mais elle fournit une base de référence par rapport à laquelle les indicateurs de l'OMD [objectif du Millénaire pour le développement] peuvent être évalués. 3, fiche 3, Français, - analyse%20et%20cartographie%20de%20la%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Survivability/Vulnerability Information Analysis Center
1, fiche 4, Anglais, Survivability%2FVulnerability%20Information%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SURVIAC 2, fiche 4, Anglais, SURVIAC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A U.S. Department of Defense Information Analysis Center. 3, fiche 4, Anglais, - Survivability%2FVulnerability%20Information%20Analysis%20Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Survivability/Vulnerability Information Analysis Center
1, fiche 4, Français, Survivability%2FVulnerability%20Information%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SURVIAC 2, fiche 4, Français, SURVIAC
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


