TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
VULNERABLE GROUP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- group in a vulnerable situation
1, fiche 1, Anglais, group%20in%20a%20vulnerable%20situation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vulnerable group 2, fiche 1, Anglais, vulnerable%20group
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vulnerable group: In public health, the expression "vulnerable group" should be avoided so as not to assign a potentially stigmatizing label to a population. 3, fiche 1, Anglais, - group%20in%20a%20vulnerable%20situation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe en situation de vulnérabilité
1, fiche 1, Français, groupe%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe vulnérable 2, fiche 1, Français, groupe%20vuln%C3%A9rable
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pendant une semaine, les étudiants vont à la rencontre de groupes en situation de vulnérabilité grâce à des ateliers et à des stages en milieu communautaire. Ils développent tact et ouverture pour traiter plus tard des patients marginalisés comme les itinérants, les prisonniers, les toxicomanes, les migrants ou tout autre laissé-pour-compte, qui feront invariablement partie de leur clientèle. 1, fiche 1, Français, - groupe%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe vulnérable : En santé publique, l'expression «groupe vulnérable» devrait être évitée pour ne pas attribuer une étiquette pouvant être stigmatisante à une population. 3, fiche 1, Français, - groupe%20en%20situation%20de%20vuln%C3%A9rabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grupo vulnerable
1, fiche 1, Espagnol, grupo%20vulnerable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entre las conclusiones de un informe de la OIT dedicado a la situación de las trabajadoras migrantes asiáticas, se indica que los esfuerzos desplegados por los países de origen para mejorar sus condiciones de trabajo no han dado resultados satisfactorios, y que es necesario reforzar las iniciativas internacionales encaminadas a garantizar los derechos humanos fundamentales de este grupo vulnerable. 2, fiche 1, Espagnol, - grupo%20vulnerable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Expert Group on Vulnerable Women
1, fiche 2, Anglais, Expert%20Group%20on%20Vulnerable%20Women
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of the Commission of the Status of Women (U.N.). 1, fiche 2, Anglais, - Expert%20Group%20on%20Vulnerable%20Women
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe d'experts chargés des problèmes des groupes de femmes vulnérables.
1, fiche 2, Français, Groupe%20d%27experts%20charg%C3%A9s%20des%20probl%C3%A8mes%20des%20groupes%20de%20femmes%20vuln%C3%A9rables%2E
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe d'experts sur les femmes vulnérables 1990
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


