TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
W CHAP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Chaplain Service (Military)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wing chaplain
1, fiche 1, Anglais, wing%20chaplain
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- W Chap 1, fiche 1, Anglais, W%20Chap
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wing chaplain; W Chap: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - wing%20chaplain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Service d'aumônerie (Militaire)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aumônier de l'escadre
1, fiche 1, Français, aum%C3%B4nier%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Aum Ere 1, fiche 1, Français, Aum%20Ere
correct, nom masculin, uniformisé
- aumônière de l'escadre 2, fiche 1, Français, aum%C3%B4ni%C3%A8re%20de%20l%27escadre
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aumônier de l'escadre; Aum Ere : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - aum%C3%B4nier%20de%20l%27escadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Wing Chaplain Roman Catholic
1, fiche 2, Anglais, Wing%20Chaplain%20Roman%20Catholic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- W Chap(RC) 1, fiche 2, Anglais, W%20Chap%28RC%29
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form approved by the Air Command. 1, fiche 2, Anglais, - Wing%20Chaplain%20Roman%20Catholic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aumônier (CR) de l'escadre
1, fiche 2, Français, aum%C3%B4nier%20%28CR%29%20de%20l%27escadre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Aum (CR) Ere 1, fiche 2, Français, Aum%20%28CR%29%20Ere
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre approuvés par le Commandement aérien. 1, fiche 2, Français, - aum%C3%B4nier%20%28CR%29%20de%20l%27escadre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wing Chaplain Protestant
1, fiche 3, Anglais, Wing%20Chaplain%20Protestant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- W Chap(P) 1, fiche 3, Anglais, W%20Chap%28P%29
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form approved by the Air Command. 1, fiche 3, Anglais, - Wing%20Chaplain%20Protestant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aumônier (P) de l'escadre
1, fiche 3, Français, aum%C3%B4nier%20%28P%29%20de%20l%27escadre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Aum (P) Ere 1, fiche 3, Français, Aum%20%28P%29%20Ere
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre approuvés par le Commandement aérien. 1, fiche 3, Français, - aum%C3%B4nier%20%28P%29%20de%20l%27escadre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :