TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
W M [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- women’s 500m time trial
1, fiche 1, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20500m%20time%20trial
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 500 m time trial(w) 2, fiche 1, Anglais, 500%20m%20time%20trial%28w%29
correct
- 500 m tt women 3, fiche 1, Anglais, 500%20m%20tt%20women
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 500 m contre la montre (f)
1, fiche 1, Français, 500%20m%20contre%20la%20montre%20%28f%29
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 500 m clm femmes 2, fiche 1, Français, 500%20m%20clm%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ballanger couvrit les deux derniers tours comme un 500 m contre la montre, à la manière de sa récente victoire dans cette épreuve, non sans ressentir un énorme coup de fatigue et des crampes que son masseur s'employa à faire disparaître. 3, fiche 1, Français, - 500%20m%20contre%20la%20montre%20%28f%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 500m contre-la-montre femmes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- 500 m contrarreloj femenino
1, fiche 1, Espagnol, 500%20m%20contrarreloj%20femenino
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para aludir a la carrera [...] debe usarse contrarreloj, en una sola palabra y con dos erres: carrera contrarreloj, prueba contrarreloj, una contrarreloj [...] En cambio [...] para significar con suma urgencia o con un plazo de tiempo perentorio, debe escribirse en dos palabras: [...] contra reloj [...] En ningún caso [...] debe anteponerse a la expresión la preposición "a", [...] su plural es contrarrelojes. 2, fiche 1, Espagnol, - 500%20m%20contrarreloj%20femenino
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weight of measurement 1, fiche 2, Anglais, weight%20of%20measurement
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poids au cube
1, fiche 2, Français, poids%20au%20cube
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- watt/mètre ° C
1, fiche 3, Français, watt%2Fm%C3%A8tre%20%C2%B0%20C
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
conductivité thermique 2, fiche 3, Français, - watt%2Fm%C3%A8tre%20%C2%B0%20C
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
- Atmospheric Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- watt per square meter
1, fiche 4, Anglais, watt%20per%20square%20meter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- W/m² 2, fiche 4, Anglais, W%2Fm%C2%B2
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ten percent in January wind chill values exceed 2000 W/m² (equivalent to minus 42 degrees) in Southern Manitoba .... 3, fiche 4, Anglais, - watt%20per%20square%20meter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"watt": The absolute meter-kilogram-second unit of power equal to the work done at the rate of one absolute joule per second .... 4, fiche 4, Anglais, - watt%20per%20square%20meter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 4, La vedette principale, Français
- watt par mètre carré
1, fiche 4, Français, watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- W/m² 2, fiche 4, Français, W%2Fm%C2%B2
correct
- W.m² 3, fiche 4, Français, W%2Em%C2%B2
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tout au long de sa paisible croisière annuelle autour du soleil, la Terre [...] est exposée à une quantité à peu près constante de rayonnement solaire. Par calcul [...] on a pu évaluer la quantité d'énergie ainsi reçue à 1 370 Watts par mètre carré de surface perpendiculaire à la direction des rayons. 4, fiche 4, Français, - watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Actuellement, l'énergie radiative captée par le gaz carbonique atmosphérique fournirait 4 W/m² à notre planète. 4, fiche 4, Français, - watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
L'existence énergétique [...] s'exprime dans le système Si en W/m² et l'existence lumineuse [...] en lm/m². 5, fiche 4, Français, - watt%20par%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weights and measures
1, fiche 5, Anglais, weights%20and%20measures
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poids et mesures
1, fiche 5, Français, poids%20et%20mesures
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pesos y medidas
1, fiche 5, Espagnol, pesos%20y%20medidas
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- women’s K1-500m
1, fiche 6, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20K1%2D500m
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- kayak single K-1 500 m(w.) 2, fiche 6, Anglais, kayak%20single%20K%2D1%20500%20m%28w%2E%29
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- kayak monoplace K-1 500 m (f.)
1, fiche 6, Français, kayak%20monoplace%20K%2D1%20500%20m%20%28f%2E%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Épreuve. 2, fiche 6, Français, - kayak%20monoplace%20K%2D1%20500%20m%20%28f%2E%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- K1-500 m F
1, fiche 6, Espagnol, K1%2D500%20m%20F
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- women’s K2-500m
1, fiche 7, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20K2%2D500m
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- kayak double K-2 500 m(w.) 2, fiche 7, Anglais, kayak%20double%20K%2D2%20500%20m%28w%2E%29
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- kayak à deux K-2 500 m (f.)
1, fiche 7, Français, kayak%20%C3%A0%20deux%20K%2D2%20500%20m%20%28f%2E%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Épreuve. 2, fiche 7, Français, - kayak%20%C3%A0%20deux%20K%2D2%20500%20m%20%28f%2E%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- K2-500 m F
1, fiche 7, Espagnol, K2%2D500%20m%20F
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- women’s K4-500m
1, fiche 8, Anglais, women%26rsquo%3Bs%20K4%2D500m
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- K-4 500 m 2, fiche 8, Anglais, K%2D4%20500%20m
- Kayak four 500 m 2, fiche 8, Anglais, Kayak%20four%20500%20m
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Flatwater race (women). 2, fiche 8, Anglais, - women%26rsquo%3Bs%20K4%2D500m
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Kayak four K-4 500 m(w)
- Kayak four K-4 500 m
- K-4 500m
- K-4 500 metres
- K-4 500 meters
- Kayak four 500m
- Kayak four 500 metres
- Kayak four 500 meters
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- K-4 500 m
1, fiche 8, Français, K%2D4%20500%20m
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Kayak à quatre 500 m 1, fiche 8, Français, Kayak%20%C3%A0%20quatre%20500%20m
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de course en ligne (femmes). 1, fiche 8, Français, - K%2D4%20500%20m
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Kayak à quatre K-4 500 m (f)
- Kayak à quatre K-4 500 m
- K-4 500m
- K-4 500 mètres
- Kayak à quatre 500m
- Kayak à quatre 500 mètres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- K4-500m F
1, fiche 8, Espagnol, K4%2D500m%20F
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- minimum weight 1, fiche 9, Anglais, minimum%20weight
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lowest weight for which a specific freight rate can be assessed. 1, fiche 9, Anglais, - minimum%20weight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- poids minimal
1, fiche 9, Français, poids%20minimal
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le moindre poids pour lequel un prix de transport particulier peut être établi. 1, fiche 9, Français, - poids%20minimal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- E T M W Enterprises Ltd.
1, fiche 10, Anglais, E%20T%20M%20W%20Enterprises%20Ltd%2E
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ETMW Enterprises Ltd.
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Entreprises E T M W Ltée
1, fiche 10, Français, Entreprises%20E%20T%20M%20W%20Lt%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 10, Français, - Entreprises%20E%20T%20M%20W%20Lt%C3%A9e
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Entreprises ETMW Ltée
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hi-rail M/W tractor 1, fiche 11, Anglais, hi%2Drail%20M%2FW%20tractor
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hi-rail maintenance of way tractor 1, fiche 11, Anglais, hi%2Drail%20maintenance%20of%20way%20tractor
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tracteur rail-route d'entretien de la voie
1, fiche 11, Français, tracteur%20rail%2Droute%20d%27entretien%20de%20la%20voie
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tracteur rail-route d'entretien de la voie : Terme uniformisé par CN-AIR CANADA. 1, fiche 11, Français, - tracteur%20rail%2Droute%20d%27entretien%20de%20la%20voie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


