TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAA [6 fiches]

Fiche 1 2023-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
CONT

Meteorologists describe the horizontal movement of cold and warm air by the wind as temperature advection ... Specifically, ... warm-air advection ... represents the horizontal transport of warm air by the wind. Acting alone, warm-air advection causes local temperatures to increase with time, and is the primary cause of temperature increases associated with warm frontal passages.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
OBS

A language of China.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
CONT

Le cantonais (ou yu) est parlé par environ 66 millions de locuteurs dans la province du Guangdong [Canton], dans la Région autonome du Guangxi [Kwang-si], ainsi qu'à Hong-Kong et à Macao.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
OBS

sonar à réseau à grande ouverture : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Culture (General)
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Culture (Généralités)
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :