TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WACA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Airlines Clubs Association
1, fiche 1, Anglais, World%20Airlines%20Clubs%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WACA 2, fiche 1, Anglais, WACA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association mondiale des airlines clubs
1, fiche 1, Français, Association%20mondiale%20des%20airlines%20clubs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Western Agricultural Chemicals Association
1, fiche 2, Anglais, Western%20Agricultural%20Chemicals%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WACA 1, fiche 2, Anglais, WACA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Western Agricultural Chemicals Association
1, fiche 2, Français, Western%20Agricultural%20Chemicals%20Association
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WACA 1, fiche 2, Français, WACA
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Conference of Chambers of Agriculture
1, fiche 3, Anglais, International%20Conference%20of%20Chambers%20of%20Agriculture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- World Association of Chambers of Agriculture 1, fiche 3, Anglais, World%20Association%20of%20Chambers%20of%20Agriculture
correct, voir observation
- WACA 1, fiche 3, Anglais, WACA
correct, voir observation, international
- WACA 1, fiche 3, Anglais, WACA
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Also referred to in English as World Association of Chambers of Agriculture 1, fiche 3, Anglais, - International%20Conference%20of%20Chambers%20of%20Agriculture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Conférence internationale des chambres d'agriculture
1, fiche 3, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20des%20chambres%20d%27agriculture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- World Association of Center Associates
1, fiche 4, Anglais, World%20Association%20of%20Center%20Associates
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WACA 1, fiche 4, Anglais, WACA
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- World Association of Centre Associates
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Association mondiale des associés du Centre
1, fiche 4, Français, Association%20mondiale%20des%20associ%C3%A9s%20du%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AMAC 1, fiche 4, Français, AMAC
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


