TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WACC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- word accuracy
1, fiche 1, Anglais, word%20accuracy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WAcc 2, fiche 1, Anglais, WAcc
correct
- WA 3, fiche 1, Anglais, WA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Performance metrics were word accuracy (WAcc) and simple word overlap (SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate (WER). (WAcc = 1 - WER). 2, fiche 1, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA). 3, fiche 1, Anglais, - word%20accuracy
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, fiche 1, Anglais, - word%20accuracy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exactitude des mots
1, fiche 1, Français, exactitude%20des%20mots
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d'insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d'erreurs sur les mots (WER, word error rate) et l'exactitude des mots (WA, word accuracy) [...] 1, fiche 1, Français, - exactitude%20des%20mots
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - exactitude%20des%20mots
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reconocimiento de palabras
1, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tasa de acierto de palabras 2, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabras
correct, nom féminin
- tasa de acierto de palabra 3, fiche 1, Espagnol, tasa%20de%20acierto%20de%20palabra
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 1, Espagnol, TAP
correct, nom féminin
- TAP 3, fiche 1, Espagnol, TAP
- exactitud de palabras 4, fiche 1, Espagnol, exactitud%20de%20palabras
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje (español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades. 1, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS. 3, fiche 1, Espagnol, - tasa%20de%20reconocimiento%20de%20palabras
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
- Sociology of Communication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- World Association for Christian Communication
1, fiche 2, Anglais, World%20Association%20for%20Christian%20Communication
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WACC 2, fiche 2, Anglais, WACC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- World Association for Christian Broadcasting 3, fiche 2, Anglais, World%20Association%20for%20Christian%20Broadcasting
ancienne désignation, correct
- WACB 4, fiche 2, Anglais, WACB
ancienne désignation, correct
- WACB 4, fiche 2, Anglais, WACB
- Coordinating Committee for Christian Broadcasting 3, fiche 2, Anglais, Coordinating%20Committee%20for%20Christian%20Broadcasting
ancienne désignation, correct
- World Committee for Christian Broadcasting 3, fiche 2, Anglais, World%20Committee%20for%20Christian%20Broadcasting
ancienne désignation, correct
- WCCB 4, fiche 2, Anglais, WCCB
ancienne désignation, correct
- WCCB 4, fiche 2, Anglais, WCCB
- Informal International Conference of Christian Broadcasting 3, fiche 2, Anglais, Informal%20International%20Conference%20of%20Christian%20Broadcasting
ancienne désignation, correct
- IICCB 4, fiche 2, Anglais, IICCB
ancienne désignation, correct
- IICCB 4, fiche 2, Anglais, IICCB
- Agency for Christian Literature Development 3, fiche 2, Anglais, Agency%20for%20Christian%20Literature%20Development
ancienne désignation, correct
- ACLD 4, fiche 2, Anglais, ACLD
ancienne désignation, correct
- ACLD 4, fiche 2, Anglais, ACLD
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 5, fiche 2, Anglais, - World%20Association%20for%20Christian%20Communication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
- Sociologie de la communication
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association mondiale pour la communication chrétienne
1, fiche 2, Français, Association%20mondiale%20pour%20la%20communication%20chr%C3%A9tienne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AMCC 2, fiche 2, Français, AMCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association mondiale de radiodiffusion chrétienne 3, fiche 2, Français, Association%20mondiale%20de%20radiodiffusion%20chr%C3%A9tienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Agence pour le développement de la littérature chrétienne 4, fiche 2, Français, Agence%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20litt%C3%A9rature%20chr%C3%A9tienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fusion de l'Association mondiale de radiodiffusion chrétienne [...] et de l'Agence pour le développement de la littérature chrétienne. 3, fiche 2, Français, - Association%20mondiale%20pour%20la%20communication%20chr%C3%A9tienne
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Association mondiale pour la communication chrétienne et Agence pour le développement de la littérature chrétienne : Appellations tirées du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 5, fiche 2, Français, - Association%20mondiale%20pour%20la%20communication%20chr%C3%A9tienne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Association mondiale de radiodiffusion chrétienne
- Agence pour le développement de la littérature chrétienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
- Sociología de la comunicación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Mundial para la Comunicación
1, fiche 2, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Mundial%20para%20la%20Comunicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- AMCC 1, fiche 2, Espagnol, AMCC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 2, fiche 2, Espagnol, - Asociaci%C3%B3n%20Mundial%20para%20la%20Comunicaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Cost Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weighted average cost of capital
1, fiche 3, Anglais, weighted%20average%20cost%20of%20capital
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WACC 2, fiche 3, Anglais, WACC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- composite cost of capital 2, fiche 3, Anglais, composite%20cost%20of%20capital
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coût moyen pondéré du capital
1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coût pondéré du capital 1, fiche 3, Français, co%C3%BBt%20pond%C3%A9r%C3%A9%20du%20capital
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coût moyen pondéré des différents moyens de financement (emprunts, capitaux propres, etc.) disponibles pour les projets d'investissement de l'entreprise, que l'on calcule en déterminant le coût de chaque moyen de financement et en utilisant comme pondérations les proportions respectives, exprimées en pourcentage, de chaque moyen de financement dans le financement global. 1, fiche 3, Français, - co%C3%BBt%20moyen%20pond%C3%A9r%C3%A9%20du%20capital
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad de costos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- coste de capital ponderado medio
1, fiche 3, Espagnol, coste%20de%20capital%20ponderado%20medio
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Es la tasa de descuento más utilizada para juzgar la inversión de un proyecto, aunque solamente es válida si el caso estudiado tiene el mismo riesgo que el conjunto de proyectos en los que está involucrada la empresa en cuestión. 1, fiche 3, Espagnol, - coste%20de%20capital%20ponderado%20medio
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Se calcula como el coste de la deuda, multiplicado por la proporción de deuda sobre la inversión total en el proyecto, y multiplicado por el tipo impositivo más el coste de capital por la proporción de capital propio sobre el total del proyecto. 1, fiche 3, Espagnol, - coste%20de%20capital%20ponderado%20medio
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- costo de capital ponderado medio
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- World Africa Chamber of Commerce
1, fiche 4, Anglais, World%20Africa%20Chamber%20of%20Commerce
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WACC 1, fiche 4, Anglais, WACC
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Chambre de commerce mondiale de l'Afrique
1, fiche 4, Français, Chambre%20de%20commerce%20mondiale%20de%20l%27Afrique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


