TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WACC [4 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Performance metrics were word accuracy (WAcc) and simple word overlap (SWO). WAcc is the complement of the standard ASR [Automatic Speech Recognition] metric of word error rate (WER). (WAcc = 1 - WER).

CONT

The most commonly used measure for speech recognisers is word accuracy (WA).

OBS

word accuracy; WAcc; WA: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[...] le nombre de mots [...] déterminés correctement, le nombre de substitutions, [...] le nombre d'insertions [...] et le nombre de suppressions [...] peuvent être reliés au nombre total de mots dans la [transcription de] référence, [...] ce qui donne deux autres mesures de la qualité de reconnaissance, à savoir le taux d'erreurs sur les mots (WER, word error rate) et l'exactitude des mots (WA, word accuracy) [...]

OBS

exactitude des mots : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Con el fin de aumentar la precisión del reconocimiento del habla, se pretende prestar especial atención a la mejora del modelo de lenguaje (español y portugués). [...] Al final de cada fase se obtendrá la tasa de reconocimiento de palabras y se analizarán los resultados con el objetivo de detectar las principales causas de errores de reconocimiento de palabras, así como para medir el desempeño de nuestro sistema en diferentes especialidades.

CONT

[...] en el caso de los sistemas de reconocimiento, las diferencias entre distintas voces tienen efectos negativos en la tasa de aciertos. En la figura se ilustra este hecho y se muestran las distintas tasas de error de palabra (TEP) y de acierto de palabra (TAP), para diez locutores distintos, del reconocedor del sistema conversacional ATOS.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Religion (General)
  • Sociology of Communication
OBS

Main title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religion (Généralités)
  • Sociologie de la communication
OBS

Fusion de l'Association mondiale de radiodiffusion chrétienne [...] et de l'Agence pour le développement de la littérature chrétienne.

OBS

Association mondiale pour la communication chrétienne et Agence pour le développement de la littérature chrétienne : Appellations tirées du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Terme(s)-clé(s)
  • Association mondiale de radiodiffusion chrétienne
  • Agence pour le développement de la littérature chrétienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Religión (Generalidades)
  • Sociología de la comunicación
OBS

Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Cost Accounting

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité analytique
DEF

Coût moyen pondéré des différents moyens de financement (emprunts, capitaux propres, etc.) disponibles pour les projets d'investissement de l'entreprise, que l'on calcule en déterminant le coût de chaque moyen de financement et en utilisant comme pondérations les proportions respectives, exprimées en pourcentage, de chaque moyen de financement dans le financement global.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad de costos
DEF

Es la tasa de descuento más utilizada para juzgar la inversión de un proyecto, aunque solamente es válida si el caso estudiado tiene el mismo riesgo que el conjunto de proyectos en los que está involucrada la empresa en cuestión.

OBS

Se calcula como el coste de la deuda, multiplicado por la proporción de deuda sobre la inversión total en el proyecto, y multiplicado por el tipo impositivo más el coste de capital por la proporción de capital propio sobre el total del proyecto.

Terme(s)-clé(s)
  • costo de capital ponderado medio
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :