TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAGE CLAIM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wage demand
1, fiche 1, Anglais, wage%20demand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wage claim 2, fiche 1, Anglais, wage%20claim
correct
- claim for wage 3, fiche 1, Anglais, claim%20for%20wage
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- revendication salariale
1, fiche 1, Français, revendication%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demande salariale 2, fiche 1, Français, demande%20salariale
correct, nom féminin
- réclamation pour salaire 3, fiche 1, Français, r%C3%A9clamation%20pour%20salaire
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Demande formulée par une personne ou un groupe qui, pour divers motifs, recherche des améliorations dans le traitement. 4, fiche 1, Français, - revendication%20salariale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reivindicación salarial
1, fiche 1, Espagnol, reivindicaci%C3%B3n%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- demanda salarial 2, fiche 1, Espagnol, demanda%20salarial
correct, nom féminin
- reclamación salarial 3, fiche 1, Espagnol, reclamaci%C3%B3n%20salarial
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wage subsidy claim
1, fiche 2, Anglais, wage%20subsidy%20claim
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de subvention salariale
1, fiche 2, Français, demande%20de%20subvention%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wage Claim Payment Act
1, fiche 3, Anglais, Wage%20Claim%20Payment%20Act
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi sur le recouvrement des créances salariales
1, fiche 3, Français, Loi%20sur%20le%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20salariales
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée dans le cadre de la réforme en matière de faillite. 2, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20le%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20salariales
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Troisième session, 34e législature. 1, fiche 3, Français, - Loi%20sur%20le%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20salariales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Wage Claim Payment Program
1, fiche 4, Anglais, Wage%20Claim%20Payment%20Program
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de recouvrement des créances salariales
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20salariales
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Traduction obtenue de la section de traduction, Consommation et Corporations Canada. 1, fiche 4, Français, - Programme%20de%20recouvrement%20des%20cr%C3%A9ances%20salariales
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wage claim 1, fiche 5, Anglais, wage%20claim
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 5, La vedette principale, Français
- créance salariale 1, fiche 5, Français, cr%C3%A9ance%20salariale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


