TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAGE EARNERS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Public Works Creditors’s Payment Act
1, fiche 1, Anglais, The%20Public%20Works%20Creditors%26rsquo%3Bs%20Payment%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to create Trusts for the benefit of certain Wage Earners and other Persons in respect of payments made pursuant to contracts for Public Works 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20create%20Trusts%20for%20the%20benefit%20of%20certain%20Wage%20Earners%20and%20other%20Persons%20in%20respect%20of%20payments%20made%20pursuant%20to%20contracts%20for%20Public%20Works
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- The Public Works Creditors' Payment Act
1, fiche 1, Français, The%20Public%20Works%20Creditors%27%20Payment%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- An Act to create Trusts for the benefit of certain Wage Earners and other Persons in respect of payments made pursuant to contracts for Public Works 1, fiche 1, Français, An%20Act%20to%20create%20Trusts%20for%20the%20benefit%20of%20certain%20Wage%20Earners%20and%20other%20Persons%20in%20respect%20of%20payments%20made%20pursuant%20to%20contracts%20for%20Public%20Works
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 1, Français, - The%20Public%20Works%20Creditors%27%20Payment%20Act
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- The Mechanics’ Lien Act
1, fiche 2, Anglais, The%20Mechanics%26rsquo%3B%20Lien%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the Liens of Contractors Wage Earners and Others 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20Liens%20of%20Contractors%20Wage%20Earners%20and%20Others
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- The Mechanics' Lien Act
1, fiche 2, Français, The%20Mechanics%27%20Lien%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- An Act respecting the Liens of Contractors, Wage Earners and Others 1, fiche 2, Français, An%20Act%20respecting%20the%20Liens%20of%20Contractors%2C%20Wage%20Earners%20and%20Others
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 2, Français, - The%20Mechanics%27%20Lien%20Act
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secondary wage earners system 1, fiche 3, Anglais, secondary%20wage%20earners%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de salariés secondaires 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20salari%C3%A9s%20secondaires
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wage earners 1, fiche 4, Anglais, wage%20earners
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personnel à gages 1, fiche 4, Français, personnel%20%C3%A0%20gages
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wage and salary earners 1, fiche 5, Anglais, wage%20and%20salary%20earners
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- travailleurs à salaire et à traitement
1, fiche 5, Français, travailleurs%20%C3%A0%20salaire%20et%20%C3%A0%20traitement
nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(Labre 210) 1, fiche 5, Français, - travailleurs%20%C3%A0%20salaire%20et%20%C3%A0%20traitement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


