TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAGE INCOME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Family Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Child Support Guidelines : A Workbook for Parents : When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Child%20Support%20Guidelines%20%3A%20A%20Workbook%20for%20Parents%20%3A%20When%20Parents%20Have%20Regular%20Income%20from%20a%20Salary%20or%20Wage%2C%20and%20When%20the%20Children%20Usually%20Live%20with%20One%20Parent
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Child Support Team. Issued by the Communications and Executive Services Branch, Justice Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Federal%20Child%20Support%20Guidelines%20%3A%20A%20Workbook%20for%20Parents%20%3A%20When%20Parents%20Have%20Regular%20Income%20from%20a%20Salary%20or%20Wage%2C%20and%20When%20the%20Children%20Usually%20Live%20with%20One%20Parent
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit de la famille (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent
1, fiche 1, Français, Pensions%20alimentaires%20pour%20enfants%3A%20cahier%20d%27application%20pour%20les%20parents%3A%20lorsque%20les%20parents%20ont%20un%20revenu%20r%C3%A9gulier%20provenant%20d%27un%20salaire%20ou%20d%27un%20traitement%20et%20lorsque%20les%20enfants%20r%C3%A9sident%20habituellement%20avec%20un%20parent
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Préparé par l'Équipe sur les pensions alimentaires pour enfants. Publié par la Direction des communications et des services exécutifs, Justice Canada. 1, fiche 1, Français, - Pensions%20alimentaires%20pour%20enfants%3A%20cahier%20d%27application%20pour%20les%20parents%3A%20lorsque%20les%20parents%20ont%20un%20revenu%20r%C3%A9gulier%20provenant%20d%27un%20salaire%20ou%20d%27un%20traitement%20et%20lorsque%20les%20enfants%20r%C3%A9sident%20habituellement%20avec%20un%20parent
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wage income 1, fiche 2, Anglais, wage%20income
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(Additional and Discouraged Workers - An Analysis of Cross Section Data for Married Women, Special Labour Force Studies, Labour Division, Statistics Canada) 1, fiche 2, Anglais, - wage%20income
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revenu salarial
1, fiche 2, Français, revenu%20salarial
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


