TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAGE REGULATION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wage regulation 1, fiche 1, Anglais, wage%20regulation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réglementation des salaires
1, fiche 1, Français, r%C3%A9glementation%20des%20salaires
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reglamentación de salarios
1, fiche 1, Espagnol, reglamentaci%C3%B3n%20de%20salarios
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ordenación de salarios 1, fiche 1, Espagnol, ordenaci%C3%B3n%20de%20salarios
correct, nom féminin
- reglamentación salarial 2, fiche 1, Espagnol, reglamentaci%C3%B3n%20salarial
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Building Construction(Winnipeg) Minimum Wage Regulation
1, fiche 2, Anglais, Building%20Construction%28Winnipeg%29%20Minimum%20Wage%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Construction Industry Wages Act. 1, fiche 2, Anglais, - Building%20Construction%28Winnipeg%29%20Minimum%20Wage%20Regulation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Construction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement concernant le salaire minimum dans l'industrie du bâtiment de Winnipeg
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20salaire%20minimum%20dans%20l%27industrie%20du%20b%C3%A2timent%20de%20Winnipeg
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les salaires dans l'industrie de la construction. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20le%20salaire%20minimum%20dans%20l%27industrie%20du%20b%C3%A2timent%20de%20Winnipeg
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Construction
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Building Construction(Rural) Minimum Wage Regulation
1, fiche 3, Anglais, Building%20Construction%28Rural%29%20Minimum%20Wage%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Construction Industry Wages Act. 1, fiche 3, Anglais, - Building%20Construction%28Rural%29%20Minimum%20Wage%20Regulation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Construction
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement concernant le salaire minimum dans l'industrie du bâtiment du secteur rural
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20salaire%20minimum%20dans%20l%27industrie%20du%20b%C3%A2timent%20du%20secteur%20rural
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les salaires dans l'industrie de la construction. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20le%20salaire%20minimum%20dans%20l%27industrie%20du%20b%C3%A2timent%20du%20secteur%20rural
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Construction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Building Construction(Greater Winnipeg) Minimum Wage Regulation
1, fiche 4, Anglais, Building%20Construction%28Greater%20Winnipeg%29%20Minimum%20Wage%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Construction Industry Wages Act. 1, fiche 4, Anglais, - Building%20Construction%28Greater%20Winnipeg%29%20Minimum%20Wage%20Regulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
- Construction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement concernant le salaire minimum dans l'industrie du bâtiment de la conurbation de Winnipeg
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20salaire%20minimum%20dans%20l%27industrie%20du%20b%C3%A2timent%20de%20la%20conurbation%20de%20Winnipeg
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les salaires dans l'industrie de la construction. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20le%20salaire%20minimum%20dans%20l%27industrie%20du%20b%C3%A2timent%20de%20la%20conurbation%20de%20Winnipeg
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Personnel Management (General)
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Heavy Construction Minimum Wage Regulation
1, fiche 5, Anglais, Heavy%20Construction%20Minimum%20Wage%20Regulation
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Construction Industry Wages Act. 1, fiche 5, Anglais, - Heavy%20Construction%20Minimum%20Wage%20Regulation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Gestion du personnel (Généralités)
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlement sur le salaire minimum dans le secteur de la construction lourde
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20salaire%20minimum%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20construction%20lourde
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les salaires dans l'industrie de la construction. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20salaire%20minimum%20dans%20le%20secteur%20de%20la%20construction%20lourde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the use by the Office de la construction du Québec of unidentified funds kept in trust to pay wage claims of construction employees
1, fiche 6, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20use%20by%20the%20Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec%20of%20unidentified%20funds%20kept%20in%20trust%20to%20pay%20wage%20claims%20of%20construction%20employees
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'utilisation des fonds non identifiés gardés en fidéicommis pour les réclamations de salaire en faveur d'un salarié de la construction par l'Office de la construction du Québec
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27utilisation%20des%20fonds%20non%20identifi%C3%A9s%20gard%C3%A9s%20en%20fid%C3%A9icommis%20pour%20les%20r%C3%A9clamations%20de%20salaire%20en%20faveur%20d%27un%20salari%C3%A9%20de%20la%20construction%20par%20l%27Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the application of the Regulation respecting the use by the Office de la construction du Québec of unidentified funds kept in trust to pay wage claims of construction employees
1, fiche 7, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20application%20of%20the%20Regulation%20respecting%20the%20use%20by%20the%20Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec%20of%20unidentified%20funds%20kept%20in%20trust%20to%20pay%20wage%20claims%20of%20construction%20employees
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement d'application du Règlement sur l'utilisation des fonds non identifiés gardés en fidéicommis pour les réclamations de salaire en faveur d'un salarié de la construction par l'Office de la construction du Québec
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20d%27application%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20l%27utilisation%20des%20fonds%20non%20identifi%C3%A9s%20gard%C3%A9s%20en%20fid%C3%A9icommis%20pour%20les%20r%C3%A9clamations%20de%20salaire%20en%20faveur%20d%27un%20salari%C3%A9%20de%20la%20construction%20par%20l%27Office%20de%20la%20construction%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- minimum wage regulation
1, fiche 8, Anglais, minimum%20wage%20regulation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Everyone notices how much the government does to control economic activity-tariff legislation, pure-food laws, (...) minimum wage regulations, (...) and so forth. 1, fiche 8, Anglais, - minimum%20wage%20regulation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- garantie de salaires minima 1, fiche 8, Français, garantie%20de%20salaires%20minima
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


