TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAGERED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wagered
1, fiche 1, Anglais, wagered
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bet 1, fiche 1, Anglais, bet
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- misé
1, fiche 1, Français, mis%C3%A9
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- amount bet
1, fiche 2, Anglais, amount%20bet
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- amount wagered 1, fiche 2, Anglais, amount%20wagered
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Horse racing term. 2, fiche 2, Anglais, - amount%20bet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montant misé
1, fiche 2, Français, montant%20mis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- somme misée 1, fiche 2, Français, somme%20mis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de courses de chevaux. 2, fiche 2, Français, - montant%20mis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dollar amount wagered 1, fiche 3, Anglais, dollar%20amount%20wagered
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montant en dollars entiers 1, fiche 3, Français, montant%20en%20dollars%20entiers
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- nombre de dollars entiers 1, fiche 3, Français, nombre%20de%20dollars%20entiers
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
les paris couplé gagnant ou "couplé placé" avec ou sans ordre d'arrivée stipulé, s'enregistrent par multiples entiers de 100 francs pour une même combinaison "couplé gagnant" ou "couplé placé" arrêté-annexe feuilles séparées RCPM 1949 art. 9 1, fiche 3, Français, - montant%20en%20dollars%20entiers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


