TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAGON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wagon drill operator-underground mining
1, fiche 1, Anglais, wagon%20drill%20operator%2Dunderground%20mining
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- wagondrill operator - underground mining
- wagon drill operator-under ground mining
- wagondrill operator - under ground mining
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conducteur de chariot porte-perforatrice
1, fiche 1, Français, conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dperforatrice
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conductrice de chariot porte-perforatrice 1, fiche 1, Français, conductrice%20de%20chariot%20porte%2Dperforatrice
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- conducteur de charriot porte-perforatrice
- conductrice de charriot porte-perforatrice
- conducteur de chariot porte perforatrice
- conductrice de chariot porte perforatrice
- conducteur de charriot porte perforatrice
- conductrice de charriot porte perforatrice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Museums
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medicine wagon
1, fiche 2, Anglais, medicine%20wagon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[A Canadian Conservation Institute] curiculum intern from Finland is treating the varnish top coat of a medicine wagon. 1, fiche 2, Anglais, - medicine%20wagon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voiture-pharmacie
1, fiche 2, Français, voiture%2Dpharmacie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Une] stagiaire finlandaise [...] traite la couche de vernis de finition d'une voiture-pharmacie. 1, fiche 2, Français, - voiture%2Dpharmacie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wippen wagon
1, fiche 3, Anglais, wippen%20wagon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- wagon wippen
1, fiche 3, Français, wagon%20wippen
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] wagon utilisé en ferroutage qui possède un plancher incliné. 2, fiche 3, Français, - wagon%20wippen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pocket wagon
1, fiche 4, Anglais, pocket%20wagon
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- recess wagon 2, fiche 4, Anglais, recess%20wagon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rail wagon with a recessed pocket to accept the axle/wheel assembly of a semi-trailer. 3, fiche 4, Anglais, - pocket%20wagon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- wagon poche
1, fiche 4, Français, wagon%20poche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- wagon à poche 1, fiche 4, Français, wagon%20%C3%A0%20poche
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Wagon de chemin de fer ayant une poche pour loger les roues de semi-remorques de façon à conserver le profil étalon de chargement [...] 1, fiche 4, Français, - wagon%20poche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chuckwagon driver
1, fiche 5, Anglais, chuckwagon%20driver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chuck wagon driver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conducteur de chariot bâché
1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20chariot%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conductrice de chariot bâché 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20chariot%20b%C3%A2ch%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chuckwagon racer - stampede
1, fiche 6, Anglais, chuckwagon%20racer%20%2D%20stampede
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chuck wagon racer-stampede
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coureur de chariots bâchés - stampede
1, fiche 6, Français, coureur%20de%20chariots%20b%C3%A2ch%C3%A9s%20%2D%20stampede
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coureuse de chariots bâchés - stampede 1, fiche 6, Français, coureuse%20de%20chariots%20b%C3%A2ch%C3%A9s%20%2D%20stampede
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Materials Storage Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grain cart
1, fiche 7, Anglais, grain%20cart
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chaser bin 2, fiche 7, Anglais, chaser%20bin
correct
- grain auger wagon 2, fiche 7, Anglais, grain%20auger%20wagon
correct
- auger wagon 2, fiche 7, Anglais, auger%20wagon
correct
- grain buggy 3, fiche 7, Anglais, grain%20buggy
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A towed vehicle with non-steerable single or tandem axles designed to move grain. 4, fiche 7, Anglais, - grain%20cart
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chaser bins are typically used to transport harvested grain or corn over fields from a header to a road train or other hauling device which is used to cover larger distances over roads. 2, fiche 7, Anglais, - grain%20cart
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Chariots de manutention
- Matériel de stockage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariot à grains
1, fiche 7, Français, chariot%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chariot à grain 2, fiche 7, Français, chariot%20%C3%A0%20grain
correct, nom masculin
- voiture à grains 3, fiche 7, Français, voiture%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
- voiture à grain 4, fiche 7, Français, voiture%20%C3%A0%20grain
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vient le temps d'acheter l'équipement pour transporter leur grain au champ, la grande majorité des producteurs optent pour un chariot à grain plutôt qu'une remorque à bascule. 2, fiche 7, Français, - chariot%20%C3%A0%20grains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Carretillas de manutención
- Equipo para el almacenaje de materiales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carro de granos
1, fiche 7, Espagnol, carro%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- carro de grano 1, fiche 7, Espagnol, carro%20de%20grano
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wagon wheel
1, fiche 8, Anglais, wagon%20wheel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wagon wheel: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - wagon%20wheel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- roue de chariot
1, fiche 8, Français, roue%20de%20chariot
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
roue de chariot : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - roue%20de%20chariot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wagon pinch bar
1, fiche 9, Anglais, wagon%20pinch%20bar
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wagon pinch bar: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 9, Anglais, - wagon%20pinch%20bar
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pousse-wagon
1, fiche 9, Français, pousse%2Dwagon
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pousse-wagon : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 9, Français, - pousse%2Dwagon
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- market wagon
1, fiche 10, Anglais, market%20wagon
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
market wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - market%20wagon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- chariot de marché
1, fiche 10, Français, chariot%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
chariot de marché : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 10, Français, - chariot%20de%20march%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hay wagon
1, fiche 11, Anglais, hay%20wagon
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hay wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - hay%20wagon
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chariot à foin
1, fiche 11, Français, chariot%20%C3%A0%20foin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chariot à foin : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 11, Français, - chariot%20%C3%A0%20foin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Conestoga wagon
1, fiche 12, Anglais, Conestoga%20wagon
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conestoga wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 12, Anglais, - Conestoga%20wagon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- chariot Conestoga
1, fiche 12, Français, chariot%20Conestoga
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chariot Conestoga : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 12, Français, - chariot%20Conestoga
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- battery wagon
1, fiche 13, Anglais, battery%20wagon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
battery wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 13, Anglais, - battery%20wagon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chariot de batterie
1, fiche 13, Français, chariot%20de%20batterie
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chariot de batterie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 13, Français, - chariot%20de%20batterie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mortar wagon
1, fiche 14, Anglais, mortar%20wagon
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
mortar wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 14, Anglais, - mortar%20wagon
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chariot porte-mortier
1, fiche 14, Français, chariot%20porte%2Dmortier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
chariot porte-mortier : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 14, Français, - chariot%20porte%2Dmortier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- station wagon
1, fiche 15, Anglais, station%20wagon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
station wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 15, Anglais, - station%20wagon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- automobile familiale
1, fiche 15, Français, automobile%20familiale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
automobile familiale : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 15, Français, - automobile%20familiale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sheep wagon
1, fiche 16, Anglais, sheep%20wagon
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
sheep wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 16, Anglais, - sheep%20wagon
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chariot caravane
1, fiche 16, Français, chariot%20caravane
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
chariot caravane : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 16, Français, - chariot%20caravane
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- thoroughbrace wagon
1, fiche 17, Anglais, thoroughbrace%20wagon
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
thoroughbrace wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - thoroughbrace%20wagon
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chariot suspendu sur lanières de cuir
1, fiche 17, Français, chariot%20suspendu%20sur%20lani%C3%A8res%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chariot suspendu sur lanières de cuir : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 17, Français, - chariot%20suspendu%20sur%20lani%C3%A8res%20de%20cuir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- circus wagon
1, fiche 18, Anglais, circus%20wagon
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
circus wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 18, Anglais, - circus%20wagon
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chariot de cirque
1, fiche 18, Français, chariot%20de%20cirque
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chariot de cirque : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 18, Français, - chariot%20de%20cirque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wagon wrench
1, fiche 19, Anglais, wagon%20wrench
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
wagon wrench: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 19, Anglais, - wagon%20wrench
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- clé à chariot
1, fiche 19, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20chariot
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
clé à chariot : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 19, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20chariot
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tray wagon
1, fiche 20, Anglais, tray%20wagon
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
tray wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 20, Anglais, - tray%20wagon
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- chariot multi usage
1, fiche 20, Français, chariot%20multi%20usage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
chariot multi usage : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 20, Français, - chariot%20multi%20usage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- wagon seat
1, fiche 21, Anglais, wagon%20seat
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
wagon seat: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 21, Anglais, - wagon%20seat
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- siège de chariot
1, fiche 21, Français, si%C3%A8ge%20de%20chariot
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
siège de chariot : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 21, Français, - si%C3%A8ge%20de%20chariot
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hook and ladder wagon
1, fiche 22, Anglais, hook%20and%20ladder%20wagon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hook and ladder wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 22, Anglais, - hook%20and%20ladder%20wagon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chariot d'échelles et de crochets
1, fiche 22, Français, chariot%20d%27%C3%A9chelles%20et%20de%20crochets
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
chariot d'échelles et de crochets : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 22, Français, - chariot%20d%27%C3%A9chelles%20et%20de%20crochets
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- farm wagon
1, fiche 23, Anglais, farm%20wagon
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
farm wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 23, Anglais, - farm%20wagon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chariot agricole
1, fiche 23, Français, chariot%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
chariot agricole : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 23, Français, - chariot%20agricole
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- baggage wagon
1, fiche 24, Anglais, baggage%20wagon
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
baggage wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 24, Anglais, - baggage%20wagon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chariot à bagages
1, fiche 24, Français, chariot%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
chariot à bagages : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 24, Français, - chariot%20%C3%A0%20bagages
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mountain wagon
1, fiche 25, Anglais, mountain%20wagon
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
mountain wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 25, Anglais, - mountain%20wagon
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chariot ouvert de type mountain
1, fiche 25, Français, chariot%20ouvert%20de%20type%20mountain
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chariot ouvert de type mountain : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 25, Français, - chariot%20ouvert%20de%20type%20mountain
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hose wagon
1, fiche 26, Anglais, hose%20wagon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
hose wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 26, Anglais, - hose%20wagon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- chariot de boyaux à incendie
1, fiche 26, Français, chariot%20de%20boyaux%20%C3%A0%20incendie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
chariot de boyaux à incendie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 26, Français, - chariot%20de%20boyaux%20%C3%A0%20incendie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- fire wagon
1, fiche 27, Anglais, fire%20wagon
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
fire wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 27, Anglais, - fire%20wagon
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chariot d'incendie
1, fiche 27, Français, chariot%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chariot d'incendie : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 27, Français, - chariot%20d%27incendie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- log wagon
1, fiche 28, Anglais, log%20wagon
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
log wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - log%20wagon
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chariot de débardage
1, fiche 28, Français, chariot%20de%20d%C3%A9bardage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chariot de débardage : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 28, Français, - chariot%20de%20d%C3%A9bardage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wagon
1, fiche 29, Anglais, wagon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - wagon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 29, Français, chariot
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
chariot : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 29, Français, - chariot
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- wagon jack
1, fiche 30, Anglais, wagon%20jack
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
wagon jack: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - wagon%20jack
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chèvre de carrosserie
1, fiche 30, Français, ch%C3%A8vre%20de%20carrosserie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- chèvre de charron 1, fiche 30, Français, ch%C3%A8vre%20de%20charron
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
chèvre de carrosserie; chèvre de charron : objets de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 30, Français, - ch%C3%A8vre%20de%20carrosserie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ice wagon
1, fiche 31, Anglais, ice%20wagon
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ice wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - ice%20wagon
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chariot à glace
1, fiche 31, Français, chariot%20%C3%A0%20glace
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
chariot à glace : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 31, Français, - chariot%20%C3%A0%20glace
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wagon bow
1, fiche 32, Anglais, wagon%20bow
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
wagon bow: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 32, Anglais, - wagon%20bow
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arceau
1, fiche 32, Français, arceau
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
arceau : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 32, Français, - arceau
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- child's wagon
1, fiche 33, Anglais, child%27s%20wagon
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
child's wagon: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 33, Anglais, - child%27s%20wagon
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chariot pour enfant
1, fiche 33, Français, chariot%20pour%20enfant
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
chariot pour enfant : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 33, Français, - chariot%20pour%20enfant
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- feeder wagon
1, fiche 34, Anglais, feeder%20wagon
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
feeder wagon: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - feeder%20wagon
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- remorque distributrice
1, fiche 34, Français, remorque%20distributrice
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
remorque distributrice : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - remorque%20distributrice
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- covered wagon
1, fiche 35, Anglais, covered%20wagon
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
covered wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 35, Anglais, - covered%20wagon
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- wagon couvert
1, fiche 35, Français, wagon%20couvert
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
wagon couvert : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 35, Français, - wagon%20couvert
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chemical wagon
1, fiche 36, Anglais, chemical%20wagon
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
chemical wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 36, Anglais, - chemical%20wagon
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chariot de produits chimiques
1, fiche 36, Français, chariot%20de%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
chariot de produits chimiques : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 36, Français, - chariot%20de%20produits%20chimiques
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- patrol wagon
1, fiche 37, Anglais, patrol%20wagon
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
patrol wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 37, Anglais, - patrol%20wagon
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fourgon cellulaire
1, fiche 37, Français, fourgon%20cellulaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fourgon cellulaire : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 37, Français, - fourgon%20cellulaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- peddler's wagon
1, fiche 38, Anglais, peddler%27s%20wagon
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
peddler's wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - peddler%27s%20wagon
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- chariot de colporteur
1, fiche 38, Français, chariot%20de%20colporteur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
chariot de colporteur : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 38, Français, - chariot%20de%20colporteur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- delivery wagon
1, fiche 39, Anglais, delivery%20wagon
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
delivery wagon: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 39, Anglais, - delivery%20wagon
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- voiture de livraison
1, fiche 39, Français, voiture%20de%20livraison
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
voiture de livraison : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 39, Français, - voiture%20de%20livraison
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- machine-gun wagon
1, fiche 40, Anglais, machine%2Dgun%20wagon
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- voiturette de mitrailleuses
1, fiche 40, Français, voiturette%20de%20mitrailleuses
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] la fameuse voiturette de mitrailleuses attelée de quatre chevaux [...] 2, fiche 40, Français, - voiturette%20de%20mitrailleuses
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Road Transport
- Collection Items (Museums and Heritage)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- medicine wagon
1, fiche 41, Anglais, medicine%20wagon
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- doctor’ sleigh 2, fiche 41, Anglais, doctor%26rsquo%3B%20sleigh
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Description – Medicine Wagon box and 4 detached wheels. Provenance – Owned by Dr. James Ferguson (1863-1920), Medical Doctor and Coroner of Cumberland, Ontario. Driven by Mr. John (J.D.) Ferguson, the younger son of Dr. James Ferguson during the late 19th century (from temporary deposit form). ... This enclosed wagon was used by Mr. John D. Ferguson ca. 1890-1910 to sell Stroud's Tea, Spices, Cordials and his father's (Dr. James Ferguson) patent medicines from Thurso and Buckingham to L'Orignal and Hawkesbury. During the winter, the wheels were removed and sleigh runners installed. 3, fiche 41, Anglais, - medicine%20wagon
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The wagon ... was nicely painted in bright red and it had his name and calling done in gold, ... on the sides. In the summer it was on wheels (similar to buckboard wheels) but in the winter there was a set of double truck runners (like those on a bobsled) onto which the body was moved for winter travel. 4, fiche 41, Anglais, - medicine%20wagon
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport routier
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- voiture-pharmacie
1, fiche 41, Français, voiture%2Dpharmacie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Artéfact restauré appartenant à la Ville d'Ottawa, plus précisément au Cumberland Heritage Village Museum. 1, fiche 41, Français, - voiture%2Dpharmacie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Puisque cette voiture est hybride, sur roues en été et sur patins en hiver, le terme «voiture» convient mieux qu'un terme plus spécifique. 1, fiche 41, Français, - voiture%2Dpharmacie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2020-04-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wagon tree
1, fiche 42, Anglais, wagon%20tree
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Proteaceae. 2, fiche 42, Anglais, - wagon%20tree
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Protea nitida
1, fiche 42, Français, Protea%20nitida
correct, latin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Proteaceae. 2, fiche 42, Français, - Protea%20nitida
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Protea nitida : Il n'existe pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 42, Français, - Protea%20nitida
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tank car
1, fiche 43, Anglais, tank%20car
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- tank wagon 2, fiche 43, Anglais, tank%20wagon
correct, Grande-Bretagne
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A car whose body consists of a tank for carrying liquids or gases in bulk. 3, fiche 43, Anglais, - tank%20car
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tank car: designated by code letter "T" for data input or field reporting. 4, fiche 43, Anglais, - tank%20car
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
tank car: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by CP Rail. 5, fiche 43, Anglais, - tank%20car
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 43, La vedette principale, Français
- wagon-citerne
1, fiche 43, Français, wagon%2Dciterne
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- citerne 2, fiche 43, Français, citerne
correct, nom féminin
- wagon-réservoir 3, fiche 43, Français, wagon%2Dr%C3%A9servoir
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Wagon en forme de réservoir, aménagé pour le transport des liquides ou des gaz. 4, fiche 43, Français, - wagon%2Dciterne
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Certaines marchandises sèches, qui peuvent s'écouler avec ou sans pression, sont parfois transportées par wagon-citerne. 5, fiche 43, Français, - wagon%2Dciterne
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
wagon-citerne : désigné par la lettre «T» aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. 6, fiche 43, Français, - wagon%2Dciterne
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
wagon-citerne : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par CP Rail. 7, fiche 43, Français, - wagon%2Dciterne
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Transporte de petróleo y gas natural
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- vagón cisterna
1, fiche 43, Espagnol, vag%C3%B3n%20cisterna
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
En los vagones cisternas se pueden transportar materias inflamables. 1, fiche 43, Espagnol, - vag%C3%B3n%20cisterna
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Hand Tools
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- car pusher
1, fiche 44, Anglais, car%20pusher
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- car-pusher 2, fiche 44, Anglais, car%2Dpusher
correct
- wagon pinch bar 3, fiche 44, Anglais, wagon%20pinch%20bar
correct, Grande-Bretagne
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A hand lever having a pivoted fulcrum, used as a pinch bar to move a railroad car by pinching the face of a wheel and causing it to revolve slowly. 2, fiche 44, Anglais, - car%20pusher
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Outillage à main
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- pousseur
1, fiche 44, Français, pousseur
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- pousse-wagon 2, fiche 44, Français, pousse%2Dwagon
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Levier articulé utilisé pour pousser les wagons. 3, fiche 44, Français, - pousseur
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- roastbeef wagon 1, fiche 45, Anglais, roastbeef%20wagon
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- roast-beef wagon 2, fiche 45, Anglais, roast%2Dbeef%20wagon
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chariot à rosbif
1, fiche 45, Français, chariot%20%C3%A0%20rosbif
voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chariot à rôti de bœuf 2, fiche 45, Français, chariot%20%C3%A0%20r%C3%B4ti%20de%20b%26oelig%3Buf
voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 45, Français, - chariot%20%C3%A0%20rosbif
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 45, Français, - chariot%20%C3%A0%20rosbif
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- charriot à rosbif
- charriot à rôti de bœuf
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hose tender
1, fiche 46, Anglais, hose%20tender
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hose laying lorry 2, fiche 46, Anglais, hose%20laying%20lorry
correct, normalisé
- hose wagon 3, fiche 46, Anglais, hose%20wagon
correct, normalisé
- hose truck 4, fiche 46, Anglais, hose%20truck
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Fire appliance used to carry and to lay out hoses. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 46, Anglais, - hose%20tender
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
A fire apparatus used principally for carrying hose, and also equipped with a pump, hose connections, and turret nozzles for throwing water streams. 5, fiche 46, Anglais, - hose%20tender
Record number: 46, Textual support number: 3 DEF
A fire apparatus used primarily to carry fire hose. 5, fiche 46, Anglais, - hose%20tender
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
hose tender; hose laying lorry; hose wagon: terms standardized by ISO. 6, fiche 46, Anglais, - hose%20tender
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- dévidoir automobile
1, fiche 46, Français, d%C3%A9vidoir%20automobile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 46, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- dévidoir auto 3, fiche 46, Français, d%C3%A9vidoir%20auto
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Engin d'incendie utilisé pour le transport et le déroulement des tuyaux. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 46, Textual support number: 2 DEF
Voiture d'intervention servant surtout à transporter des tuyaux d'incendie, et généralement équipée d'une pompe de premiers secours d'un débit inférieur à 2000 L/minute. 3, fiche 46, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le «hose wagon» peut aussi être une autopompe utilisée comme dévidoir automobile. Le «hose tender» est un dévidoir automobile souvent muni de lances monitor fixes, opérant en liaison avec une autopompe ou un bateau-pompe, en vue d'augmenter leur capacité et de permettre une plus grande liberté de manœuvre. Ce véhicule est généralement utilisé dans les zones de grande valeur. 3, fiche 46, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
dévidoir automobile : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 46, Français, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-09-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
- Police
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wagon wheel
1, fiche 47, Anglais, wagon%20wheel
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- wheel 1, fiche 47, Anglais, wheel
nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A formation performed by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) Musical Ride. 2, fiche 47, Anglais, - wagon%20wheel
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
- Police
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- roue de charrette
1, fiche 47, Français, roue%20de%20charrette
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Figure exécutée par le Carrousel de la Gendarmerie royale du Canada (GRC). 2, fiche 47, Français, - roue%20de%20charrette
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
- Zoology
- Variety Shows and Circuses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- circus beast wagon
1, fiche 48, Anglais, circus%20beast%20wagon
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- beast wagon 2, fiche 48, Anglais, beast%20wagon
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The animals are confined in 'beast wagons' when travelling and for a certain period of time after arriving at a location. Beast wagons are transport containers that are typically small enough to be carried on a long trailer. 2, fiche 48, Anglais, - circus%20beast%20wagon
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
- Zoologie
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 48, La vedette principale, Français
- wagon pour bêtes de cirques
1, fiche 48, Français, wagon%20pour%20b%C3%AAtes%20de%20cirques
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
wagon pour bêtes de cirques : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 48, Français, - wagon%20pour%20b%C3%AAtes%20de%20cirques
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- freight car
1, fiche 49, Anglais, freight%20car
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- goods wagon 2, fiche 49, Anglais, goods%20wagon
correct, Grande-Bretagne
- freight wagon 3, fiche 49, Anglais, freight%20wagon
correct, Grande-Bretagne
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A railway car used for goods. 4, fiche 49, Anglais, - freight%20car
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- wagon
1, fiche 49, Français, wagon
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- wagon de marchandises 2, fiche 49, Français, wagon%20de%20marchandises
pléonasme, nom masculin
- wagon à marchandises 3, fiche 49, Français, wagon%20%C3%A0%20marchandises
pléonasme, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Véhicule ferroviaire non équipé d'un moteur, destiné au transport de fret. 4, fiche 49, Français, - wagon
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On réserve le terme «wagon» («freight car») à tout véhicule transportant des marchandises et celui de «voiture» («passenger car») à tout véhicule transportant des voyageurs. 5, fiche 49, Français, - wagon
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- vagón de mercancías
1, fiche 49, Espagnol, vag%C3%B3n%20de%20mercanc%C3%ADas
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- vagón de carga 2, fiche 49, Espagnol, vag%C3%B3n%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- boxcar
1, fiche 50, Anglais, boxcar
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- box car 2, fiche 50, Anglais, box%20car
correct, normalisé, uniformisé
- covered wagon 3, fiche 50, Anglais, covered%20wagon
correct, Grande-Bretagne
- box-wagon 4, fiche 50, Anglais, box%2Dwagon
correct, Grande-Bretagne
- house car 4, fiche 50, Anglais, house%20car
correct, États-Unis, rare
- covered van 3, fiche 50, Anglais, covered%20van
Grande-Bretagne
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A fully enclosed freight car having doors on both sides and/or sometimes on the ends. 5, fiche 50, Anglais, - boxcar
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Used for general freight service. 5, fiche 50, Anglais, - boxcar
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
box car: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB) and officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 6, fiche 50, Anglais, - boxcar
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- wagon couvert
1, fiche 50, Français, wagon%20couvert
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Wagon [...] entièrement fermé, pourvu de portes de chaque côté et/ou parfois aux extrémités. 2, fiche 50, Français, - wagon%20couvert
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Utilisé pour le transport ordinaire des marchandises. 2, fiche 50, Français, - wagon%20couvert
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
wagon couvert : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC) et uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 3, fiche 50, Français, - wagon%20couvert
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- side-dump wagon
1, fiche 51, Anglais, side%2Ddump%20wagon
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Side-dump wagons (...) are (...) able (...) to dump at high speeds. 1, fiche 51, Anglais, - side%2Ddump%20wagon
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
When the haul road parallels the dump area, allowing a broadside discharge, side-dump units may be most appropriate. (...) these units (...) operate similarly to the rear dump equipment except the bed is hinged on the bottom of the side instead of at the rear. 1, fiche 51, Anglais, - side%2Ddump%20wagon
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- remorque à vidage latéral
1, fiche 51, Français, remorque%20%C3%A0%20vidage%20lat%C3%A9ral
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- wagon-remorque à culbutage latéral 1, fiche 51, Français, wagon%2Dremorque%20%C3%A0%20culbutage%20lat%C3%A9ral
correct
- dumper à vidage par culbutage latéral 1, fiche 51, Français, dumper%20%C3%A0%20vidage%20par%20culbutage%20lat%C3%A9ral
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Remorque à vidage latéral. Dans ce système, le culbutage [latéral] est (...) effectué à l'aide de vérins hydrauliques. 1, fiche 51, Français, - remorque%20%C3%A0%20vidage%20lat%C3%A9ral
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Field Artillery
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- caisson
1, fiche 52, Anglais, caisson
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- artillery caisson 2, fiche 52, Anglais, artillery%20caisson
correct
- ammunition wagon 3, fiche 52, Anglais, ammunition%20wagon
correct
- ammunition caisson 4, fiche 52, Anglais, ammunition%20caisson
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A wagon for conveying ammunition. 1, fiche 52, Anglais, - caisson
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- ammunition-wagon
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Artillerie de campagne
Fiche 52, La vedette principale, Français
- caisson
1, fiche 52, Français, caisson
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- caisson d’artillerie 2, fiche 52, Français, caisson%20d%26rsquo%3Bartillerie
correct, nom masculin
- caisson à munitions 3, fiche 52, Français, caisson%20%C3%A0%20munitions
nom masculin
- caisson de munitions 4, fiche 52, Français, caisson%20de%20munitions
correct, nom masculin
- wagon de munitions 5, fiche 52, Français, wagon%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] voiture hippomobile militaire, à deux ou quatre roues et un timon, constituée d'un chassis simple portant une caisse parallélépipédique fermée, destinée au transport des munitions, essentiellement pour l'artillerie, du XVIIIe au XIXe siècles. 1, fiche 52, Français, - caisson
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Rail Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- free on rail
1, fiche 53, Anglais, free%20on%20rail
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- f.o.r. 2, fiche 53, Anglais, f%2Eo%2Er%2E
correct
- FOR 3, fiche 53, Anglais, FOR
correct, normalisé
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- free on rails 4, fiche 53, Anglais, free%20on%20rails
correct, normalisé
- F.O.R. 5, fiche 53, Anglais, F%2EO%2ER%2E
correct
- F.O.R. 5, fiche 53, Anglais, F%2EO%2ER%2E
- free into wagons 6, fiche 53, Anglais, free%20into%20wagons
correct
- f.i.w. 7, fiche 53, Anglais, f%2Ei%2Ew%2E
correct
- f.i.w. 7, fiche 53, Anglais, f%2Ei%2Ew%2E
- free on wagon 8, fiche 53, Anglais, free%20on%20wagon
correct
- FOW 9, fiche 53, Anglais, FOW
correct
- FOW 9, fiche 53, Anglais, FOW
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An INCOTERM which indicates that the seller must deliver the goods to the railway depot or siding, place the goods on board a railway wagon. From that point, all risks and costs are for the buyer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 10, fiche 53, Anglais, - free%20on%20rail
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Prices quoted on these terms include carriage only from the supplier's premises to the railway station from which the goods are to be despatched, the buyer having to pay the railway charges. 11, fiche 53, Anglais, - free%20on%20rail
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
free on rails; FOR: term and abbreviation standardized by CGSB. 12, fiche 53, Anglais, - free%20on%20rail
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport par rail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- franco wagon
1, fiche 53, Français, franco%20wagon
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
- FOR 2, fiche 53, Français, FOR
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
- franco-wagon 3, fiche 53, Français, franco%2Dwagon
correct
- franco sur wagon 4, fiche 53, Français, franco%20sur%20wagon
correct
- franco sur rail 5, fiche 53, Français, franco%20sur%20rail
- franco gare 5, fiche 53, Français, franco%20gare
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Incoterm rendant le vendeur responsable de la marchandise jusque, et y compris, au chargement dans un wagon désigné par l'acquéreur, le wagon (ou le camion) étant situé à un point de départ convenu par les deux parties. 6, fiche 53, Français, - franco%20wagon
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Incoterms : Règles établies par la Chambre de commerce internationale et fixant en matière de marchés internationaux les obligations respectives de l'acheteur et du vendeur d'après la nature du contrat conclu entre eux. 6, fiche 53, Français, - franco%20wagon
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
franco-wagon; FOR : terme et abréviation normalisés par l'ONGC. 7, fiche 53, Français, - franco%20wagon
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte ferroviario
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- libre sobre vagón
1, fiche 53, Espagnol, libre%20sobre%20vag%C3%B3n
correct
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- franco sobre vagón 2, fiche 53, Espagnol, franco%20sobre%20vag%C3%B3n
correct
- FOV 3, fiche 53, Espagnol, FOV
correct
- FOV 3, fiche 53, Espagnol, FOV
- libre a bordo del tren 3, fiche 53, Espagnol, libre%20a%20bordo%20del%20tren
correct
- FOT 3, fiche 53, Espagnol, FOT
correct
- FOR 3, fiche 53, Espagnol, FOR
correct
- FOT 3, fiche 53, Espagnol, FOT
- franco vagón 4, fiche 53, Espagnol, franco%20vag%C3%B3n
- puesto sobre vagón 2, fiche 53, Espagnol, puesto%20sobre%20vag%C3%B3n
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Término de cotización, denominado también FOV o FOR o sea la mercancía puesta sobre vagón de ferrocarril. El precio de venta se fija con los costos y riesgos, con mercancía ya cargada. 3, fiche 53, Espagnol, - libre%20sobre%20vag%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- wagondrill
1, fiche 54, Anglais, wagondrill
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- wagon drill 2, fiche 54, Anglais, wagon%20drill
correct
- wagon-drill 3, fiche 54, Anglais, wagon%2Ddrill
correct
- drilling carriage 3, fiche 54, Anglais, drilling%20carriage
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A rock drill mounted on a two- or three-wheeled wagon with rubber tires. 4, fiche 54, Anglais, - wagondrill
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Overhand stoping is used with cut-and-fill, with both dry rock and hydraulic sand as backfill material. Overhand means that the ore is drilled from below by blasting a slice 3.0 m to 4.0 m thick. This allows the complete stope area to be drilled and the blasting of the full stope without interruptions. The "upper" holes are drilled with simple wagon drills. 5, fiche 54, Anglais, - wagondrill
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[This vehicle] is used for drilling about 4 inch diameter blasting holes at quarries and opencast pits. Holes can be drilled from vertical to horizontal. The wagon is held in position by steel anchor points. 4, fiche 54, Anglais, - wagondrill
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chariot de foration
1, fiche 54, Français, chariot%20de%20foration
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- chariot de forage 2, fiche 54, Français, chariot%20de%20forage
correct, voir observation, nom masculin
- chariot porte-perforatrice 3, fiche 54, Français, chariot%20porte%2Dperforatrice
voir observation, nom masculin
- chariot de perforation 2, fiche 54, Français, chariot%20de%20perforation
voir observation, nom masculin
- sondeuse portée 4, fiche 54, Français, sondeuse%20port%C3%A9e
nom féminin
- wagon-drill 5, fiche 54, Français, wagon%2Ddrill
à éviter, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Véhicule tractable ou automoteur, supportant un ou plusieurs bras de foration. 6, fiche 54, Français, - chariot%20de%20foration
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 7, fiche 54, Français, - chariot%20de%20foration
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 54, Français, - chariot%20de%20foration
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Ore Extraction and Transport
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- dump car
1, fiche 55, Anglais, dump%20car
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- dumping wagon 2, fiche 55, Anglais, dumping%20wagon
correct
- tip wagon 3, fiche 55, Anglais, tip%20wagon
- cradle car 4, fiche 55, Anglais, cradle%20car
- tip-lorry 5, fiche 55, Anglais, tip%2Dlorry
- tip lorry 6, fiche 55, Anglais, tip%20lorry
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An open car equipped with devices for automatically dumping its contents. 7, fiche 55, Anglais, - dump%20car
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Extraction et transport du minerai
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- wagon basculeur
1, fiche 55, Français, wagon%20basculeur
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- wagon basculant 2, fiche 55, Français, wagon%20basculant
correct, nom masculin
- wagon à bascule 3, fiche 55, Français, wagon%20%C3%A0%20bascule
nom masculin
- wagon à benne basculante 4, fiche 55, Français, wagon%20%C3%A0%20benne%20basculante
nom masculin
- wagon à caisse basculante 5, fiche 55, Français, wagon%20%C3%A0%20caisse%20basculante
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Wagon ouvert muni de dispositifs permettant d'en décharger mécaniquement le contenu par basculement. 1, fiche 55, Français, - wagon%20basculeur
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- brake car
1, fiche 56, Anglais, brake%20car
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- brake wagon 2, fiche 56, Anglais, brake%20wagon
correct, Grande-Bretagne
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- wagon-frein
1, fiche 56, Français, wagon%2Dfrein
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Transport of Goods
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- skeleton intermodal car 1, fiche 57, Anglais, skeleton%20intermodal%20car
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- skeleton car 1, fiche 57, Anglais, skeleton%20car
- spine wagon 2, fiche 57, Anglais, spine%20wagon
Grande-Bretagne
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Transport de marchandises
Fiche 57, La vedette principale, Français
- wagon squelette
1, fiche 57, Français, wagon%20squelette
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Wagon à châssis nu, conçu pour le transport intermodal. 2, fiche 57, Français, - wagon%20squelette
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
wagon squelette : terme uniformisé par le Canadien national (CN). 3, fiche 57, Français, - wagon%20squelette
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
wagon squelette : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007. 4, fiche 57, Français, - wagon%20squelette
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Packaging Standards and Regulations
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- farm trailer
1, fiche 58, Anglais, farm%20trailer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- trailer truck 1, fiche 58, Anglais, trailer%20truck
correct
- farm truck 2, fiche 58, Anglais, farm%20truck
correct
- farm wagon 2, fiche 58, Anglais, farm%20wagon
correct
- field truck 3, fiche 58, Anglais, field%20truck
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A large wagon which is used to haul produce, animals, etc. 4, fiche 58, Anglais, - farm%20trailer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- remorque agraire
1, fiche 58, Français, remorque%20agraire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- remorque agricole 1, fiche 58, Français, remorque%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Remorque non suspendue, prévue pour être attelée à un tracteur agricole et conçue spécialement pour faciliter les transports de produits divers sur une exploitation agricole. 2, fiche 58, Français, - remorque%20agraire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Reglamentación y normalización (Embalajes)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- remolque agrícola
1, fiche 58, Espagnol, remolque%20agr%C3%ADcola
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- carretón agrícola 1, fiche 58, Espagnol, carret%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
nom masculin, Amérique latine
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- car body
1, fiche 59, Anglais, car%20body
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- wagon body 2, fiche 59, Anglais, wagon%20body
correct, Grande-Bretagne
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- caisse de wagon
1, fiche 59, Français, caisse%20de%20wagon
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- carrosserie de voiture 2, fiche 59, Français, carrosserie%20de%20voiture
correct, nom féminin
- caisse 3, fiche 59, Français, caisse
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wagon box 1, fiche 60, Anglais, wagon%20box
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Équipements de transport
Fiche 60, La vedette principale, Français
- caisse de charrette
1, fiche 60, Français, caisse%20de%20charrette
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Transport of Goods
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- low-floor wagon 1, fiche 61, Anglais, low%2Dfloor%20wagon
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- low floor wagon
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Transport de marchandises
Fiche 61, La vedette principale, Français
- wagon surbaissé
1, fiche 61, Français, wagon%20surbaiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Wagon dont la hauteur du plancher a été fortement réduite pour permettre le transport d'objets volumineux, tels que ceux destinés au transport intermodal. 1, fiche 61, Français, - wagon%20surbaiss%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
wagon surbaissé : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007. 2, fiche 61, Français, - wagon%20surbaiss%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Special Rail Transport
- Trucking (Road Transport)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- rolling-road wagon 1, fiche 62, Anglais, rolling%2Droad%20wagon
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- rolling road wagon
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
- Camionnage
Fiche 62, La vedette principale, Français
- wagon roulier
1, fiche 62, Français, wagon%20roulier
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Wagon spécialement conçu pour permettre l'accès direct des camions. 1, fiche 62, Français, - wagon%20roulier
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
wagon roulier : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 10 juin 2007. 2, fiche 62, Français, - wagon%20roulier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-03-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- wagon train
1, fiche 63, Anglais, wagon%20train
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- waggon train 2, fiche 63, Anglais, waggon%20train
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A group of wagons (as of settlers or of supplies for a column of troops) traveling overland. 1, fiche 63, Anglais, - wagon%20train
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Transports
Fiche 63, La vedette principale, Français
- convoi de chariots
1, fiche 63, Français, convoi%20de%20chariots
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Transporte
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- caravana de carretas
1, fiche 63, Espagnol, caravana%20de%20carretas
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El grupo de carretas que viajaban juntas se llamaba caravana de carretas. Vistas desde lejos, las carretas parecían un tren, ya que se desplazaban por las praderas unas tras otras en línea recta. 1, fiche 63, Espagnol, - caravana%20de%20carretas
Fiche 64 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mechanically-refrigerated wagon
1, fiche 64, Anglais, mechanically%2Drefrigerated%20wagon
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- mechanical reefer 2, fiche 64, Anglais, mechanical%20reefer
correct
- mechanical refrigeration car 2, fiche 64, Anglais, mechanical%20refrigeration%20car
correct
- mechanical refrigerator car 3, fiche 64, Anglais, mechanical%20refrigerator%20car
correct, uniformisé
- mechanically-refrigerated rail-car 4, fiche 64, Anglais, mechanically%2Drefrigerated%20rail%2Dcar
correct, États-Unis
- cooling wagon 5, fiche 64, Anglais, cooling%20wagon
Grande-Bretagne
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An insulated wagon either fitted with its own refrigerating appliance, or served jointly with other units of transport equipment by such an appliance (mechanical compressor, "absorption" unit, etc.). 1, fiche 64, Anglais, - mechanically%2Drefrigerated%20wagon
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Concept to be distinguished from "refrigerated wagon" which is not cooled by mechanical means. 6, fiche 64, Anglais, - mechanically%2Drefrigerated%20wagon
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
mechanical refrigerator car: term officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 3, fiche 64, Anglais, - mechanically%2Drefrigerated%20wagon
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- mechanically refrigerated wagon
- mechanically refrigerated rail-car
- mechanically refrigerated railcar
- mechanically-refrigerated railcar
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- wagon frigorifique
1, fiche 64, Français, wagon%20frigorifique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- wagon frigo 2, fiche 64, Français, wagon%20frigo
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Wagon isotherme et muni d'un appareil frigorifique, servant au transport des produits réfrigérés ou congelés. 3, fiche 64, Français, - wagon%20frigorifique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Notion à distinguer du «wagon réfrigérant» qui ne dispose pas d'équipement mécanique pour produire du froid (il est cependant équipé de ventilateurs pour faire circuler l'air froid dégagé par la glace hydrique). 4, fiche 64, Français, - wagon%20frigorifique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
wagon frigorifique : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 5, fiche 64, Français, - wagon%20frigorifique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Industria alimentaria
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- furgón refrigerado
1, fiche 64, Espagnol, furg%C3%B3n%20refrigerado
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- vagón frigorífico 2, fiche 64, Espagnol, vag%C3%B3n%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Furgón al que se ha incorporado un sistema de refrigeración para el manejo de productos de fácil descomposición. 1, fiche 64, Espagnol, - furg%C3%B3n%20refrigerado
Fiche 65 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- car-day
1, fiche 65, Anglais, car%2Dday
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- wagon day 2, fiche 65, Anglais, wagon%20day
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Twenty-four hours of freight service for a car on a railroad line. 2, fiche 65, Anglais, - car%2Dday
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- car day
- wagon-day
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- wagon-jour
1, fiche 65, Français, wagon%2Djour
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- wagon jour 2, fiche 65, Français, wagon%20jour
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure correspondant à la présence d'un wagon sur un réseau pendant vingt-quatre heures. 3, fiche 65, Français, - wagon%2Djour
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Materials Handling
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- wagon-loading unit 1, fiche 66, Anglais, wagon%2Dloading%20unit
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- wagon loader 2, fiche 66, Anglais, wagon%20loader
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Mobile Wagon Loader is suitable for handling iron ore, coal, limestone for loading to railway wagons. 2, fiche 66, Anglais, - wagon%2Dloading%20unit
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- wagon loading unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Manutention
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- enwagonneuse
1, fiche 66, Français, enwagonneuse
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- battleship
1, fiche 67, Anglais, battleship
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- line-of-battle ship 2, fiche 67, Anglais, line%2Dof%2Dbattle%20ship
vieilli
- line-of-battle-ship 3, fiche 67, Anglais, line%2Dof%2Dbattle%2Dship
vieilli
- battle wagon 4, fiche 67, Anglais, battle%20wagon
correct, jargon
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A large, heavily armored warship with a main battery consisting of the largest calibre of guns. 2, fiche 67, Anglais, - battleship
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The word battleship was coined around 1794 and is a shortened form of line-of-battle ship, the dominant warship in the Age of Sail. The term came into formal use in the late 1880s ... 2, fiche 67, Anglais, - battleship
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- battle-ship
- battle ship
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 67, La vedette principale, Français
- cuirassé
1, fiche 67, Français, cuirass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Grand navire de guerre doté d'un épais blindage, dont l'armement principal est formé de pièces d'artillerie du plus gros calibre. 2, fiche 67, Français, - cuirass%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le mot «battleship» apparaît vers 1794, contraction de «line of battle ship» (navire de ligne de bataille), et désigne les navires de ligne, qui dominaient à l'époque [des] marines à voiles. En français, le mot «cuirassé» apparaît plutôt vers les années 1860 pour désigner les premiers cuirassés à coque en fer; [...] 2, fiche 67, Français, - cuirass%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- logging wagon
1, fiche 68, Anglais, logging%20wagon
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- log wagon 2, fiche 68, Anglais, log%20wagon
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A heavy wagon having from four to eight wheels designed for carrying logs. 2, fiche 68, Anglais, - logging%20wagon
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- voiture de débardage
1, fiche 68, Français, voiture%20de%20d%C3%A9bardage
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- chariot de débardage 2, fiche 68, Français, chariot%20de%20d%C3%A9bardage
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L'exemption comprend également la machinerie, les véhicules forestiers, les cales et palans, les câbles en acier utilisés exclusivement pour l'exploitation forestière, les chariots de débardage [...] et les pièces pour le matériel ci-dessus. 2, fiche 68, Français, - voiture%20de%20d%C3%A9bardage
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 68, Français, - voiture%20de%20d%C3%A9bardage
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- refrigerator car
1, fiche 69, Anglais, refrigerator%20car
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- refrigerated wagon 2, fiche 69, Anglais, refrigerated%20wagon
correct
- refrigerated car 3, fiche 69, Anglais, refrigerated%20car
correct, uniformisé
- reefer 1, fiche 69, Anglais, reefer
correct, uniformisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[An] insulated wagon using a source of cold (natural ice, with or without the addition of salt; eutectic plates; dry ice, with or without sublimation control; liquefied gases, with or without evaporation control; etc.) other than a mechanical or "absorption" unit. 2, fiche 69, Anglais, - refrigerator%20car
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Concept to be distinguished from "mechanically refrigerated wagon" which is cooled by mechanical means. 4, fiche 69, Anglais, - refrigerator%20car
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
refrigerator car; refrigerated car; reefer: terms officially approved by Canadian Pacific Railway Limited (CPR). 4, fiche 69, Anglais, - refrigerator%20car
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- wagon réfrigérant
1, fiche 69, Français, wagon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Désigné par la lettre «R» aux fins de l'enregistrement des données wagons ou de l'établissement des rapports externes. Wagon isotherme équipé de ventilateurs et de bacs à glace pour la protection de denrées qu'il faut garder au froid en cours de route. Lorsque le wagon est muni d'installations mécaniques de réfrigération, il porte le nom de wagon frigorifique. 2, fiche 69, Français, - wagon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Notion à distinguer du «wagon frigorifique» qui dispose de l'équipement mécanique pour produire du froid. 3, fiche 69, Français, - wagon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
wagon réfrigérant : terme uniformisé par le Chemin de fer Canadien Pacifique Limitée (CFCP). 3, fiche 69, Français, - wagon%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Industria alimentaria
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- vagón frigorífico
1, fiche 69, Espagnol, vag%C3%B3n%20frigor%C3%ADfico
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2007-10-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- vardo
1, fiche 70, Anglais, vardo
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- gypsy caravan 1, fiche 70, Anglais, gypsy%20caravan
correct
- gypsy wagon 1, fiche 70, Anglais, gypsy%20wagon
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
gypsy: A member of a wandering race (by themselves called Romany), of Hindu origin, which first appeared in England about the beginning of the 16th c. and was then believed to have come from Egypt. 2, fiche 70, Anglais, - vardo
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- gipsy wagon
- gipsy caravan
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 70, La vedette principale, Français
- verdine
1, fiche 70, Français, verdine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- romanichelle 1, fiche 70, Français, romanichelle
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
verdine; romanichelle : Dans le Grand Robert électronique (1994), la «verdine» est définie comme suit : roulotte traditionnelle des Tsiganes. Dans le même dictionnaire, on définit la «romanichelle» comme étant une «roulotte de romanichels». Or, toujours selon la même source, le mot «romanichel» est un mot vieilli qui signifie «Tsigane nomade». 2, fiche 70, Français, - verdine
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
tzigane; tsigane : Les Tziganes, nom d'un peuple (qui s'appelle lui-même Rom; - Romani) venu de l'Inde, apparu d'abord en Grèce et en Europe orientale vers la fin du XIIIe siècle, au XVe siècle en Europe occidentale, qui a mené une existence de nomades exerçant diverses activités (artisanat, spectacle). 1, fiche 70, Français, - verdine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- honey wagon
1, fiche 71, Anglais, honey%20wagon
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
"Honey Wagon" is a department term used to describe the truck that empties out Port-A-Potties required by firefighters at incidents that have a long duration. 2, fiche 71, Anglais, - honey%20wagon
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Port-A-Potty-Honey Bucket Stiple: this 5-gallon bucket comes with a lid and a snap-on toilet seat. 3, fiche 71, Anglais, - honey%20wagon
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 71, La vedette principale, Français
- camion-citerne de vidange
1, fiche 71, Français, camion%2Dciterne%20de%20vidange
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Un camion-citerne de vidange par aspiration déchargeant des boues de vidange de toilettes non raccordées au réseau d'égoûts dans le déversoir d'une installation de traitement des BV [boues de vidange]. 1, fiche 71, Français, - camion%2Dciterne%20de%20vidange
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- wagon
1, fiche 72, Anglais, wagon
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
farm wagon, forage wagon 1, fiche 72, Anglais, - wagon
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 72, La vedette principale, Français
- remorque
1, fiche 72, Français, remorque
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- remolque
1, fiche 72, Espagnol, remolque
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Trailers and Hauling
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- self-unloading trailer 1, fiche 73, Anglais, self%2Dunloading%20trailer
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- self-emptying wagon 1, fiche 73, Anglais, self%2Demptying%20wagon
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- self unloading trailer
- self emptying wagon
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Remorques et remorquage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- remorque autodéchargeuse
1, fiche 73, Français, remorque%20autod%C3%A9chargeuse
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- remorque à vidange automatique 1, fiche 73, Français, remorque%20%C3%A0%20vidange%20automatique
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- remolque autodescargador
1, fiche 73, Espagnol, remolque%20autodescargador
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- remolque autodescargable 1, fiche 73, Espagnol, remolque%20autodescargable
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Road Construction Equipment
- Mining Equipment and Tools
- Earthmoving
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dump truck
1, fiche 74, Anglais, dump%20truck
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- dumper 2, fiche 74, Anglais, dumper
correct, normalisé
- dumping wagon 3, fiche 74, Anglais, dumping%20wagon
correct
- tipping lorry 4, fiche 74, Anglais, tipping%20lorry
correct, Grande-Bretagne
- tipper truck 5, fiche 74, Anglais, tipper%20truck
Grande-Bretagne
- tip truck 6, fiche 74, Anglais, tip%20truck
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A motor or hand-propelled truck for hauling and dumping loose materials, equipped with a body that discharges its contents by gravity. 7, fiche 74, Anglais, - dump%20truck
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Many dumpers are made with reversible driving position and dual controls so that the machine does not have to be turned round in tunnels and cuttings. 8, fiche 74, Anglais, - dump%20truck
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
If earth has to be moved several miles over existing streets or highways, the choice would be a front-end loader, shovel or dragline that would load dump trucks. 9, fiche 74, Anglais, - dump%20truck
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Most dumpers are of the end- (or rear-) tipping type and range from 1 to 60 tons payload capacity and from 6 to 600 h.p. Side-tipping and bottom-discharge dumpers are also available for certain specialized applications and these range from 10 to 90 tons payload capacity. 8, fiche 74, Anglais, - dump%20truck
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Some kinds of dump trucks carry the payload in front of instead of behind the driver. 10, fiche 74, Anglais, - dump%20truck
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
The truck is used for coal transport and for dirt disposal. Although normally a surface vehicle, it is sometimes used underground. 3, fiche 74, Anglais, - dump%20truck
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
dumper: term standardized by ISO. 11, fiche 74, Anglais, - dump%20truck
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Terrassement
Fiche 74, La vedette principale, Français
- camion à benne basculante
1, fiche 74, Français, camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- camion à benne 2, fiche 74, Français, camion%20%C3%A0%20benne
correct, nom masculin
- camion benne 3, fiche 74, Français, camion%20benne
correct, nom masculin
- camion-benne 4, fiche 74, Français, camion%2Dbenne
correct, nom masculin
- tombereau 5, fiche 74, Français, tombereau
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- dumper 6, fiche 74, Français, dumper
correct, voir observation, nom masculin
- camion à benne déversante 7, fiche 74, Français, camion%20%C3%A0%20benne%20d%C3%A9versante
nom masculin
- camion basculant 7, fiche 74, Français, camion%20basculant
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
tombereau : Engin de terrassement constitué par une benne automotrice à pans inclinés, ouvert à l'arrière et se déchargeant par basculement. 8, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 2 DEF
dumper : Tombereau automoteur, sur pneus, équipé d'une benne basculante. 8, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le camion à benne est chargé par une pelle ou une chargeuse. Les camions utilisés dans la mine se déchargent soit par basculement de la benne (lorsque la hauteur des excavations le permet), soit par lame pousseuse (l'une des parois de la benne est mobile et pousse le chargement). 8, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les dumpers sont destinés à circuler exclusivement sur les chantiers, de terrassement en général. Ils se distinguent des camions par leur plus grande robustesse et, parfois, par un plus faible rayon de braquage ou un encombrement supérieur. 8, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
[Les dumpers] peuvent avoir la forme des camions bennes classiques ou avoir une cabine double qui leur permet d'être conduits indifféremment, en marche avant ou en marche arrière. 9, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
L'Administration [française] recommande l'emploi de «tombereau». 8, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 4 OBS
tombereau : terme normalisé par l'ISO. 10, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 5 OBS
camion-benne; camion à benne : [termes] approuvés par le Comité interentreprises de transport routier de l'Office de la langue française et le Bureau de la traduction du Secrétariat d'État. 4, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Record number: 74, Textual support number: 6 OBS
camion à benne basculante : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, fiche 74, Français, - camion%20%C3%A0%20benne%20basculante
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Tipos de vehículos automotores y bicicletas
- Equipo de construcción de carreteras
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Remoción de tierras
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- camión volquete
1, fiche 74, Espagnol, cami%C3%B3n%20volquete
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- volquete 1, fiche 74, Espagnol, volquete
correct, nom masculin
- camión basculante 2, fiche 74, Espagnol, cami%C3%B3n%20basculante
correct, nom masculin
- camión de volteo 2, fiche 74, Espagnol, cami%C3%B3n%20de%20volteo
nom masculin
- volquete autopropulsado 3, fiche 74, Espagnol, volquete%20autopropulsado
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Camión [...] para el transporte de materiales a granel cuya caja puede bascular para vaciar la carga. 1, fiche 74, Espagnol, - cami%C3%B3n%20volquete
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- volquete basculante
Fiche 75 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- station wagon
1, fiche 75, Anglais, station%20wagon
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Body: Closed. Rear shape is designed in order to give a larger interior volume. Hood/Roof: Fixed, rigid roof. A portion of the roof may, however, be openable. Accommodation: 4 or more seats in at least 2 rows. The row or rows of seats may have forward-foldable backs or be removable to provide a load platform. Doors: 2 or 4 side doors and a rear opening. Windows: 4 or more side windows. 1, fiche 75, Anglais, - station%20wagon
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- familiale
1, fiche 75, Français, familiale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- voiture familiale 2, fiche 75, Français, voiture%20familiale
correct, nom féminin
- break 1, fiche 75, Français, break
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Automobile fermée dont l'arrière présente un hayon relevable et une banquette amovible formant plancher. 3, fiche 75, Français, - familiale
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Break. Langue technique. 3, fiche 75, Français, - familiale
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
"Familiale et break" ont été entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 4, fiche 75, Français, - familiale
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
Carrosserie: Fermée. La forme arrière est disposée de façon à offrir un grand volume intérieur. Capote/Toit: Toit rigide fixe. Toutefois, une partie du toit peut être ouvrante. Places assises: 4 ou plus, sur au moins 2 rangées de sièges. La ou les rangées de sièges peuvent avoir le dossier escamotable vers l'avant ou être démontables pour former une plateforme de chargement. Portes: 2 ou 4 portes latérales et une ouverture arrière. Fenêtres: 4 fenêtres latérales ou plus. 1, fiche 75, Français, - familiale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- coche familiar
1, fiche 75, Espagnol, coche%20familiar
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- rural 2, fiche 75, Espagnol, rural
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2006-03-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- high-lift elevating platform truck
1, fiche 76, Anglais, high%2Dlift%20elevating%20platform%20truck
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- hydraulic high-lift platform wagon 2, fiche 76, Anglais, hydraulic%20high%2Dlift%20platform%20wagon
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A completely power-operated lift truck, on which the load is raised in front of vertical masts for high lifting and the truck moved by mechanical power, the load being supported on skids or platforms. 1, fiche 76, Anglais, - high%2Dlift%20elevating%20platform%20truck
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A vehicle for street lighting maintenance, for example. 2, fiche 76, Anglais, - high%2Dlift%20elevating%20platform%20truck
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- high lift elevating platform truck
- hydraulic high lift platform wagon
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Levage hydraulique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chariot automoteur élévateur à plate-forme, à grande levée
1, fiche 76, Français, chariot%20automoteur%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20plate%2Dforme%2C%20%C3%A0%20grande%20lev%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Chariot automoteur élévateur à plate-forme, à grande levée, et conducteur à pied. 1, fiche 76, Français, - chariot%20automoteur%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20plate%2Dforme%2C%20%C3%A0%20grande%20lev%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Chariots à grande levée. - Cet appareil, dérivé du [chariot à petite levée] par l'adjonction de montants verticaux, éventuellement même télescopiques, permet d'obtenir une hauteur d'élévation pouvant atteindre 3 m pour une charge de 1 500 kg. 1, fiche 76, Français, - chariot%20automoteur%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20plate%2Dforme%2C%20%C3%A0%20grande%20lev%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 76, Français, - chariot%20automoteur%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20plate%2Dforme%2C%20%C3%A0%20grande%20lev%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 76, Français, - chariot%20automoteur%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20plate%2Dforme%2C%20%C3%A0%20grande%20lev%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
charriot; plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 76, Français, - chariot%20automoteur%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20plate%2Dforme%2C%20%C3%A0%20grande%20lev%C3%A9e
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- chariot automoteur élévateur à plateforme, à grande levée
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Rail Transport
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- wagon turntable 1, fiche 77, Anglais, wagon%20turntable
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The model represents the steel-plate type wagon turntable, 15ft. (4,6m.) diameter. These were found in goods yards and industrial sites where space restrictions were such that conventional pointwork could not be accommodated. Their lightweight construction meant that locomotives were prohibited from traversing them. Consequently, they were often used in locations where shunting was performed by tractors, horses or where capstan haulage of wagons was employed. The table was turned by one of two methods: a bar inserted into a socket provided a means whereby the turntable could be rotated manually, or a powered capstan was employed to turn the wagon by means of a rope attached to one of a series of bollards around the rim of the turntable plate. 2, fiche 77, Anglais, - wagon%20turntable
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transport par rail
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plate-forme pivotante de chariot
1, fiche 77, Français, plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
voir observation, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 77, Français, - plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 77, Français, - plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
charriot; plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 77, Français, - plate%2Dforme%20pivotante%20de%20chariot
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- plateforme pivotante de chariot
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pack/wagon trip 1, fiche 78, Anglais, pack%2Fwagon%20trip
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- pack-wagon trip
- pack wagon trip
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- excursion en chariot avec pique-nique
1, fiche 78, Français, excursion%20en%20chariot%20avec%20pique%2Dnique
voir observation, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- excursion en chariot avec piquenique 2, fiche 78, Français, excursion%20en%20chariot%20avec%20piquenique
voir observation, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 78, Français, - excursion%20en%20chariot%20avec%20pique%2Dnique
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
charriot; piquenique : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 78, Français, - excursion%20en%20chariot%20avec%20pique%2Dnique
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
excursion en chariot avec pique-nique : Source : Lexique de la terminologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada], Tourisme (avril 1993). 1, fiche 78, Français, - excursion%20en%20chariot%20avec%20pique%2Dnique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- lorry platform 1, fiche 79, Anglais, lorry%20platform
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- wagon-platform 1, fiche 79, Anglais, wagon%2Dplatform
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A type of fruit-tree harvester. 2, fiche 79, Anglais, - lorry%20platform
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- wagon platform
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Arboriculture fruitière
Fiche 79, La vedette principale, Français
- plate-forme adaptable sur véhicules automoteurs
1, fiche 79, Français, plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- plateforme adaptable sur véhicules automoteurs 2, fiche 79, Français, plateforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Type de récolteuse de fruits d'arbres. 3, fiche 79, Français, - plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 79, Français, - plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 79, Français, - plate%2Dforme%20adaptable%20sur%20v%C3%A9hicules%20automoteurs
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Table Service (Restaurants)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Russian service
1, fiche 80, Anglais, Russian%20service
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- wagon service 1, fiche 80, Anglais, wagon%20service
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Service des tables (Restauration)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- service au guéridon
1, fiche 80, Français, service%20au%20gu%C3%A9ridon
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- service à la russe 1, fiche 80, Français, service%20%C3%A0%20la%20russe
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mode de service à table suivant lequel le chef de rang pose les plats sur un guéridon et dresse les mets sur une assiette qui sera servie au client, depuis la droite. 2, fiche 80, Français, - service%20au%20gu%C3%A9ridon
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Servicio de mesas (Restaurantes)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- servicio a la rusa
1, fiche 80, Espagnol, servicio%20a%20la%20rusa
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- battery wagon 1, fiche 81, Anglais, battery%20wagon
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 81, La vedette principale, Français
- chariot de batterie
1, fiche 81, Français, chariot%20de%20batterie
voir observation, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 81, Français, - chariot%20de%20batterie
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 81, Français, - chariot%20de%20batterie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- general purpose wagon 1, fiche 82, Anglais, general%20purpose%20wagon
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chariot toutes fins 1, fiche 82, Français, chariot%20toutes%20fins
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- chariot tous usages 1, fiche 82, Français, chariot%20tous%20usages
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- dump wagon 1, fiche 83, Anglais, dump%20wagon
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chariot à bascule
1, fiche 83, Français, chariot%20%C3%A0%20bascule
voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 83, Français, - chariot%20%C3%A0%20bascule
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 83, Français, - chariot%20%C3%A0%20bascule
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-08-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- belt wagon
1, fiche 84, Anglais, belt%20wagon
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The Roxon in-plant conveyors, Prok overland conveyors, Roxon feeders, screens and crushers and Roxon Voest-Alpine mobile equipment, such as bucket wheel excavators, stackers, reclaimers, spreaders, belt wagons, transport crawlers, shiploaders and unloaders are the widely used materials handling brand products offered by Roxon Group. 2, fiche 84, Anglais, - belt%20wagon
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chariot de convoyeur
1, fiche 84, Français, chariot%20de%20convoyeur
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- wagon à bogie 2, fiche 84, Français, wagon%20%C3%A0%20bogie
voir observation, nom masculin
- wagon à boggie 3, fiche 84, Français, wagon%20%C3%A0%20boggie
voir observation, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les pelles et bandes transporteuses permettent de charger des wagons tirés par des tracteurs, puis de constituer un énorme «cordon de stockage» sur une hauteur de quatre à six mètres et une longueur pouvant atteindre 1,6 kilomètre [...] Le matériel est constitué d'une locomotive et d'une quinzaine de wagons à bogies [...] 2, fiche 84, Français, - chariot%20de%20convoyeur
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[...] dans le langage courant, les mots «convoyeur» et «transporteur» sont souvent pris l'un pour l'autre [...] [Le terme «convoyeur»] désigne particulièrement tous les convoyeurs à chaînes formant un circuit fermé et comportant des chariots (trolleys) porteurs ou entraîneurs des charges. 4, fiche 84, Français, - chariot%20de%20convoyeur
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 84, Français, - chariot%20de%20convoyeur
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
bogie; charriot : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 84, Français, - chariot%20de%20convoyeur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2005-08-03
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- wagon
1, fiche 85, Anglais, wagon
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A low four-wheel vehicle with an open rectangular body and a retroflex tongue made for the play or use (as for carrying newspapers) of a child. 1, fiche 85, Anglais, - wagon
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 85, Français, chariot
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- chariot d'enfant 2, fiche 85, Français, chariot%20d%27enfant
nom masculin
- voiturette 3, fiche 85, Français, voiturette
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Petite caisse montée sur quatre roues, tirée par une ficelle. 1, fiche 85, Français, - chariot
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Au Canada la ficelle est remplacée le plus souvent par une barre de métal ou de bois. 4, fiche 85, Français, - chariot
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 5, fiche 85, Français, - chariot
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 85, Français, - chariot
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Underground Mining
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- wagon drill operator
1, fiche 86, Anglais, wagon%20drill%20operator
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8231 - Underground Production and Development Miners. 2, fiche 86, Anglais, - wagon%20drill%20operator
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 86, La vedette principale, Français
- conducteur de chariot porte-perforatrice
1, fiche 86, Français, conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dperforatrice
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- conductrice de chariot porte-perforatrice 1, fiche 86, Français, conductrice%20de%20chariot%20porte%2Dperforatrice
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 86, Français, - conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dperforatrice
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 86, Français, - conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dperforatrice
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8231 - Mineurs/mineuses à la préparation et à la production - Exploitation de mines souterraines. 4, fiche 86, Français, - conducteur%20de%20chariot%20porte%2Dperforatrice
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- casing wagon
1, fiche 87, Anglais, casing%20wagon
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- pipe dolly 2, fiche 87, Anglais, pipe%20dolly
correct
- pipe buggy 3, fiche 87, Anglais, pipe%20buggy
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Any device equipped with rollers and used for moving drill pipes or collars. 2, fiche 87, Anglais, - casing%20wagon
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chariot à tubes
1, fiche 87, Français, chariot%20%C3%A0%20tubes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- chariot porte-tubes 1, fiche 87, Français, chariot%20porte%2Dtubes
correct, voir observation, nom masculin
- diabolo 1, fiche 87, Français, diabolo
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Petit chariot bas supportant et guidant le bas d'un élément de tube lors de son introduction dans la tour. 1, fiche 87, Français, - chariot%20%C3%A0%20tubes
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Diabolo, pour déplacer des sections de pipelines, ou des tiges de forage. 1, fiche 87, Français, - chariot%20%C3%A0%20tubes
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 87, Français, - chariot%20%C3%A0%20tubes
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 87, Français, - chariot%20%C3%A0%20tubes
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- History (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- chuck wagon
1, fiche 88, Anglais, chuck%20wagon
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- chuckwagon 2, fiche 88, Anglais, chuckwagon
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A chuck wagon was a covered wagon entirely created to be a kitchen on wheels. Mostly used by the cowboys as they herded livestock over long spans of territories, these trips took days, weeks and longer. ... Usually drawn by mules, the wagon carried food, eating utensils, pots, a water barrel, and whiskey. A preparation area, a hinged counter that folded out was used for chopping and mixing. It also had space for the belongings of the "Cookie" (the cook) His necessary tools, personal items and bed rolls. 3, fiche 88, Anglais, - chuck%20wagon
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Chuck was then a slang term for food. Chuckwagon food included easy to preserve items like beans and salted meats. Food would also be gathered en route. 4, fiche 88, Anglais, - chuck%20wagon
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- chuck-wagon
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Histoire (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chariot de mandrin
1, fiche 88, Français, chariot%20de%20mandrin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- chariot-cuisine 2, fiche 88, Français, chariot%2Dcuisine
correct, voir observation, nom masculin
- roulante 2, fiche 88, Français, roulante
nom féminin
- chuck wagon 3, fiche 88, Français, chuck%20wagon
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'histoire du «Chuck Wagon», ou du «chariot-cuisine», ou encore de la «roulante», si précieux pour les cowboys sur la piste pour de longues semaines. [...] Des emplacements étaient prévus pour transporter des bariques d'eau et de nourriture dont il fallait un grand nombre et qui ne pouvait être stockée dans les tiroirs à l'arrière, comme le lard salé ou les haricots. Sous le chariot se trouvait une réserve de bois. Enfin l'ensemble était protégé par une lourde toile tendue sur des arceaux. Car, outre la cuisine, le chariot transportait les affaires des cowboys : couchage, vêtements de rechange, necessaire à coudre, cartes, dés... Nombre de ranchers, qui ne pouvait se procurer des ambulances, transformèrent ainsi leurs simples chariots jusqu'alors non bâchés. 2, fiche 88, Français, - chariot%20de%20mandrin
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Le «cattle drive» (rassemblement de bétail) était souvent un voyage long et fatigant qui a duré plusieurs semaines et employé des douzaines de cow-boys avec un «chuck wagon» (chariot de mandrin) ou cuisine mobile. 1, fiche 88, Français, - chariot%20de%20mandrin
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 4, fiche 88, Français, - chariot%20de%20mandrin
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 88, Français, - chariot%20de%20mandrin
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- chariot cuisine
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Transportation
- Mechanical Components
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- wagon hound 1, fiche 89, Anglais, wagon%20hound
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transports
- Composants mécaniques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bras de jonction de limonière de chariot
1, fiche 89, Français, bras%20de%20jonction%20de%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 89, Français, - bras%20de%20jonction%20de%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 89, Français, - bras%20de%20jonction%20de%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- wagon cap 1, fiche 90, Anglais, wagon%20cap
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- capuchon de timon de chariot
1, fiche 90, Français, capuchon%20de%20timon%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 90, Français, - capuchon%20de%20timon%20de%20chariot
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 90, Français, - capuchon%20de%20timon%20de%20chariot
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- wagon brakeshoe 1, fiche 91, Anglais, wagon%20brakeshoe
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sabot de frein de chariot
1, fiche 91, Français, sabot%20de%20frein%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 91, Français, - sabot%20de%20frein%20de%20chariot
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 91, Français, - sabot%20de%20frein%20de%20chariot
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- wagon wheel 1, fiche 92, Anglais, wagon%20wheel
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- roue de chariot
1, fiche 92, Français, roue%20de%20chariot
voir observation, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 92, Français, - roue%20de%20chariot
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 92, Français, - roue%20de%20chariot
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Transportation
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- wagon king bolt 1, fiche 93, Anglais, wagon%20king%20bolt
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transports
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pivot d'essieu avant de chariot
1, fiche 93, Français, pivot%20d%27essieu%20avant%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 93, Français, - pivot%20d%27essieu%20avant%20de%20chariot
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 93, Français, - pivot%20d%27essieu%20avant%20de%20chariot
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Transportation
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- wagon shaft brace 1, fiche 94, Anglais, wagon%20shaft%20brace
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transports
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- lien cintré pour limonière de chariot
1, fiche 94, Français, lien%20cintr%C3%A9%20pour%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 94, Français, - lien%20cintr%C3%A9%20pour%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 94, Français, - lien%20cintr%C3%A9%20pour%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- wagon wheel hub 1, fiche 95, Anglais, wagon%20wheel%20hub
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- moyeu de roue de chariot
1, fiche 95, Français, moyeu%20de%20roue%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 95, Français, - moyeu%20de%20roue%20de%20chariot
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 95, Français, - moyeu%20de%20roue%20de%20chariot
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Transportation
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- wagon shaft coupling 1, fiche 96, Anglais, wagon%20shaft%20coupling
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transports
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- traverse de limonière de chariot
1, fiche 96, Français, traverse%20de%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
voir observation, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 96, Français, - traverse%20de%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 96, Français, - traverse%20de%20limoni%C3%A8re%20de%20chariot
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- wagon spring 1, fiche 97, Anglais, wagon%20spring
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ressort de chariot
1, fiche 97, Français, ressort%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 97, Français, - ressort%20de%20chariot
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 97, Français, - ressort%20de%20chariot
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wagon tongue 1, fiche 98, Anglais, wagon%20tongue
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- timon de chariot
1, fiche 98, Français, timon%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 98, Français, - timon%20de%20chariot
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 98, Français, - timon%20de%20chariot
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Interiors (Motor Vehicles)
- Springs (Mechanical Components)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- wagon seat spring 1, fiche 99, Anglais, wagon%20seat%20spring
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ressort de siège de chariot
1, fiche 99, Français, ressort%20de%20si%C3%A8ge%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 99, Français, - ressort%20de%20si%C3%A8ge%20de%20chariot
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 99, Français, - ressort%20de%20si%C3%A8ge%20de%20chariot
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Transportation
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- wagon shaft 1, fiche 100, Anglais, wagon%20shaft
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Transports
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- limon de chariot
1, fiche 100, Français, limon%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 100, Français, - limon%20de%20chariot
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 100, Français, - limon%20de%20chariot
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


