TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAGON DRILL OPERATOR [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • wagondrill operator - underground mining
  • wagon drill operator-under ground mining
  • wagondrill operator - under ground mining

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • conducteur de charriot porte-perforatrice
  • conductrice de charriot porte-perforatrice
  • conducteur de chariot porte perforatrice
  • conductrice de chariot porte perforatrice
  • conducteur de charriot porte perforatrice
  • conductrice de charriot porte perforatrice

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Underground Mining
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8231 - Underground Production and Development Miners.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière souterraine
OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8231 - Mineurs/mineuses à la préparation et à la production - Exploitation de mines souterraines.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :