TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAIST BELT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Dress
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ceremonial belt
1, fiche 1, Anglais, ceremonial%20belt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ceremonial waist-belt 2, fiche 1, Anglais, ceremonial%20waist%2Dbelt
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ceremonial waist belt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ceinturon de cérémonie
1, fiche 1, Français, ceinturon%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ceinturon de cérémonie : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - ceinturon%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waist belt
1, fiche 2, Anglais, waist%20belt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sangle de maintien à la taille
1, fiche 2, Français, sangle%20de%20maintien%20%C3%A0%20la%20taille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wraparound waist belt(of a shoulder apron)
1, fiche 3, Anglais, wraparound%20waist%20belt%28of%20a%20shoulder%20apron%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - wraparound%20waist%20belt%28of%20a%20shoulder%20apron%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cordon à la taille
1, fiche 3, Français, cordon%20%C3%A0%20la%20taille
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - cordon%20%C3%A0%20la%20taille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- detachable waist belt 1, fiche 4, Anglais, detachable%20waist%20belt
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The small pack is one size fits all with padded shoulder straps, a chest strap, and a detachable waist belt. 1, fiche 4, Anglais, - detachable%20waist%20belt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ceinture amovible
1, fiche 4, Français, ceinture%20amovible
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La musette unitaille est dotée de bretelles matelassées, d'une sangle pectorale et d'une ceinture amovible. 1, fiche 4, Français, - ceinture%20amovible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- waist belt shoulder
1, fiche 5, Anglais, waist%20belt%20shoulder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The most economical belt leather available. Since this leather is specially tanned for belts (the fibres have been firmly packed to eliminate any stretch), it should be cased before carving. 1, fiche 5, Anglais, - waist%20belt%20shoulder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cuir d'épaule
1, fiche 5, Français, cuir%20d%27%C3%A9paule
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'épaule est à peu près la meilleure partie de la peau. Lorsque mouillé adéquatement, ce cuir se cisèle facilement. 1, fiche 5, Français, - cuir%20d%27%C3%A9paule
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


