TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAITER [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Table Service (Restaurants)
- Hotel Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maître d’hôtel
1, fiche 1, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- maître d’ 2, fiche 1, Anglais, ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3B
correct, nom
- maître D 3, fiche 1, Anglais, ma%C3%AEtre%20D
correct, nom
- maitre d’hôtel 4, fiche 1, Anglais, maitre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom
- headwaiter 5, fiche 1, Anglais, headwaiter
correct, nom
- head waiter 6, fiche 1, Anglais, head%20waiter
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The person responsible for overseeing all wait staff in a dining room and ensuring a pleasant experience for guests. 7, fiche 1, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Their duties typically include greeting and seating guests, managing reservations, coordinating service between the kitchen and dining area, and handling any guest concerns or special requests. 8, fiche 1, Anglais, - ma%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- headwaitress
- head-waiter
- head waitress
- head-waitress
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service des tables (Restauration)
- Services hôteliers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maître d'hôtel
1, fiche 1, Français, ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maîtresse d'hôtel 2, fiche 1, Français, ma%C3%AEtresse%20d%27h%C3%B4tel
correct, nom féminin
- chef de brigade adjoint 3, fiche 1, Français, chef%20de%20brigade%20adjoint
nom masculin
- chef de brigade adjointe 4, fiche 1, Français, chef%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
- cheffe de brigade adjointe 4, fiche 1, Français, cheffe%20de%20brigade%20adjointe
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de superviser l'ensemble du personnel chargé du service aux tables dans une salle à manger et de veiller à ce que les clients passent un agréable moment. 4, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Véritable chef d'orchestre du service en salle dans les grands restaurants, le maître d'hôtel a l'œil partout. Il connaît parfaitement le mécanisme du service en salle, détecte le détail à corriger et est capable de remplacer ou d'assister au pied levé le sommelier ou le chef de rang s'il y a lieu. Son objectif premier est de s'assurer que tout se passe bien et que le client est satisfait. 2, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] peut guider le client à sa table et prendre la commande. Relève du directeur de la restauration et supervise les chefs de rang ou les serveurs. 5, fiche 1, Français, - ma%C3%AEtre%20d%27h%C3%B4tel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicio de mesas (Restaurantes)
- Servicios hoteleros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- maestresala
1, fiche 1, Espagnol, maestresala
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- maître 1, fiche 1, Espagnol, ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- junior station waiter
1, fiche 2, Anglais, junior%20station%20waiter
Grande-Bretagne
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- demi-chef 2, fiche 2, Anglais, demi%2Dchef
- demi-chef de rang 2, fiche 2, Anglais, demi%2Dchef%20de%20rang
- waiter 3, fiche 2, Anglais, waiter
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
for "waiter" : Feminine form: waitress. 4, fiche 2, Anglais, - junior%20station%20waiter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- waitress
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demi chef de rang
1, fiche 2, Français, demi%20chef%20de%20rang
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demi-chef de rang 2, fiche 2, Français, demi%2Dchef%20de%20rang
correct
- demi-chef 2, fiche 2, Français, demi%2Dchef
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un établissement de restauration important, personne chargée du service d'un petit rang. Relève du chef de rang ou du maître d'hôtel. 1, fiche 2, Français, - demi%20chef%20de%20rang
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- captain
1, fiche 3, Anglais, captain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- captain waiter 2, fiche 3, Anglais, captain%20waiter
correct
- station waiter 3, fiche 3, Anglais, station%20waiter
Grande-Bretagne
- chef de rang 4, fiche 3, Anglais, chef%20de%20rang
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a restaurant functionary in charge of waiters: (...) 5, fiche 3, Anglais, - captain
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- captain waitress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef de rang
1, fiche 3, Français, chef%20de%20rang
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- capitaine 2, fiche 3, Français, capitaine
Canada
- serveur en chef 3, fiche 3, Français, serveur%20en%20chef
- garçon de table en chef 4, fiche 3, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20en%20chef
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée, dans un restaurant, du service de quelques tables (son rang), dont le nombre varie de 5 à 9 suivant la catégorie de l'établissement; peut, le cas échéant, prendre les commandes, servir les vins et préparer ou flamber les mets à la table du client. Relève du maître d'hôtel et supervise un commis de suite qui lui apporte les plats à sa table de service. 2, fiche 3, Français, - chef%20de%20rang
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commis wine waiter 1, fiche 4, Anglais, commis%20wine%20waiter
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- assistant wine waiter 1, fiche 4, Anglais, assistant%20wine%20waiter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commis sommelier
1, fiche 4, Français, commis%20sommelier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- commis de vin 2, fiche 4, Français, commis%20de%20vin
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Employé chargé d'aller chercher à la cave du jour, ou à la cave, les bouteilles demandées par le sommelier et d'assister ce dernier dans la salle. 3, fiche 4, Français, - commis%20sommelier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- room service captain 1, fiche 5, Anglais, room%20service%20captain
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- room service head waiter 2, fiche 5, Anglais, room%20service%20head%20waiter
- head floor waiter 3, fiche 5, Anglais, head%20floor%20waiter
Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chef d'étage
1, fiche 5, Français, chef%20d%27%C3%A9tage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, personne responsable du service aux chambres (repas, consommations, etc.). Relève du directeur de la restauration et peut superviser des garçons d'étage. 2, fiche 5, Français, - chef%20d%27%C3%A9tage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wine steward
1, fiche 6, Anglais, wine%20steward
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sommelier 2, fiche 6, Anglais, sommelier
correct
- wine waiter 3, fiche 6, Anglais, wine%20waiter
- wine butler 3, fiche 6, Anglais, wine%20butler
Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[One who suggests] and serves wine to guests, in formal setting in hotels, restaurants and similar establishments. Studies menu and wine list to recommend wines complementary to food orders. Greets guests, presents wine list and suggests appropriate wines. Takes wine order and obtains wine from bartender. Adds wine cost to food bill. 4, fiche 6, Anglais, - wine%20steward
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Feminine forms: wine stewardess; wine waitress. 5, fiche 6, Anglais, - wine%20steward
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wine stewardess
- wine waitress
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sommelier
1, fiche 6, Français, sommelier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sommelière 2, fiche 6, Français, sommeli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Personne ayant des connaissances oenologiques poussées et qui, dans un restaurant, présente la carte des vins, conseille au besoin le client sur les meilleurs crus allant avec les plats commandés, et effectue le service; il peut aussi avoir la charge de l'achat des vins. Relève du maître d'hôtel ou du directeur du restaurant, et supervise un ou plusieurs commis sommeliers. 3, fiche 6, Français, - sommelier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sumiller
1, fiche 6, Espagnol, sumiller
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sommelier 2, fiche 6, Espagnol, sommelier
à éviter, nom masculin
- somelier 2, fiche 6, Espagnol, somelier
à éviter, nom masculin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona encargada del servicio de licores [en los grandes hoteles, restaurantes, etcétera]. 3, fiche 6, Espagnol, - sumiller
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sumiller, en lugar del galicismo sommelier, es la palabra recomendada para referirse al encargado de los vinos en un restaurante [...], a la hora de formar el plural, se aconseja utilizar sumilleres y no sumillers. Asimismo, el Diccionario panhispánico de dudas desaconseja el uso de la forma españolizada somelier. 2, fiche 6, Espagnol, - sumiller
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- assistant waiter
1, fiche 7, Anglais, assistant%20waiter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- commis waiter 2, fiche 7, Anglais, commis%20waiter
- commis de suite 3, fiche 7, Anglais, commis%20de%20suite
- commis de rang 3, fiche 7, Anglais, commis%20de%20rang
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commis de suite
1, fiche 7, Français, commis%20de%20suite
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- commis de rang 2, fiche 7, Français, commis%20de%20rang
correct, nom masculin et féminin
- commis de restaurant 2, fiche 7, Français, commis%20de%20restaurant
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Employé qui assiste le chef de rang dans un restaurant et qui, à ce titre, dresse le couvert, apporte les plats de la cuisine à la table de service de son rang et débarrasse le matériel sale vers l'office. Il peut aider son chef de rang à servir. 3, fiche 7, Français, - commis%20de%20suite
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de camarero
1, fiche 7, Espagnol, ayudante%20de%20camarero
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dining car waiter
1, fiche 8, Anglais, dining%20car%20waiter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dining car waitress 1, fiche 8, Anglais, dining%20car%20waitress
correct
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- serveur de voiture-restaurant
1, fiche 8, Français, serveur%20de%20voiture%2Drestaurant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- serveuse de voiture-restaurant 1, fiche 8, Français, serveuse%20de%20voiture%2Drestaurant
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mess waiter
1, fiche 9, Anglais, mess%20waiter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mess waitress 1, fiche 9, Anglais, mess%20waitress
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- serveur au mess
1, fiche 9, Français, serveur%20au%20mess
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- serveuse au mess 1, fiche 9, Français, serveuse%20au%20mess
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- room service waiter
1, fiche 10, Anglais, room%20service%20waiter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- room service waitress 1, fiche 10, Anglais, room%20service%20waitress
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- garçon d'étage
1, fiche 10, Français, gar%C3%A7on%20d%27%C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fille d'étage 1, fiche 10, Français, fille%20d%27%C3%A9tage
correct, nom féminin
- serveur de service aux chambres 1, fiche 10, Français, serveur%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom masculin
- serveuse de service aux chambres 1, fiche 10, Français, serveuse%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bar service waiter
1, fiche 11, Anglais, bar%20service%20waiter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bar service waitress 1, fiche 11, Anglais, bar%20service%20waitress
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- serveur de service de boissons
1, fiche 11, Français, serveur%20de%20service%20de%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- serveuse de service de boissons 1, fiche 11, Français, serveuse%20de%20service%20de%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- captain waiter
1, fiche 12, Anglais, captain%20waiter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- captain waitress 1, fiche 12, Anglais, captain%20waitress
correct
- captain waiter-food and beverage services 1, fiche 12, Anglais, captain%20waiter%2Dfood%20and%20beverage%20services
correct
- captain waitress - food and beverage services 1, fiche 12, Anglais, captain%20waitress%20%2D%20food%20and%20beverage%20services
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- garçon de table en chef - service des aliments et boissons
1, fiche 12, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fille de table en chef - service des aliments et boissons 1, fiche 12, Français, fille%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- serveur de table en chef 1, fiche 12, Français, serveur%20de%20table%20en%20chef
correct, nom masculin
- serveuse de table en chef 1, fiche 12, Français, serveuse%20de%20table%20en%20chef
correct, nom féminin
- serveur de table en chef - service des aliments et boissons 1, fiche 12, Français, serveur%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- serveuse de table en chef - service des aliments et boissons 1, fiche 12, Français, serveuse%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- restaurant waiter-formal service
1, fiche 13, Anglais, restaurant%20waiter%2Dformal%20service
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- restaurant waitress - formal service 1, fiche 13, Anglais, restaurant%20waitress%20%2D%20formal%20service
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- serveur de restaurant - service d'apparat
1, fiche 13, Français, serveur%20de%20restaurant%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- serveuse de restaurant - service d'apparat 1, fiche 13, Français, serveuse%20de%20restaurant%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- caterer waiter
1, fiche 14, Anglais, caterer%20waiter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- caterer waitress 1, fiche 14, Anglais, caterer%20waitress
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- serveur de service de traiteur
1, fiche 14, Français, serveur%20de%20service%20de%20traiteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- serveuse de service de traiteur 1, fiche 14, Français, serveuse%20de%20service%20de%20traiteur
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- waiter-drive-in restaurant
1, fiche 15, Anglais, waiter%2Ddrive%2Din%20restaurant
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- waitress - drive-in restaurant 1, fiche 15, Anglais, waitress%20%2D%20drive%2Din%20restaurant
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- serveur à l'auto - restauvolant
1, fiche 15, Français, serveur%20%C3%A0%20l%27auto%20%2D%20restauvolant
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- serveuse à l'auto - restauvolant 1, fiche 15, Français, serveuse%20%C3%A0%20l%27auto%20%2D%20restauvolant
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- captain waiter-formal service
1, fiche 16, Anglais, captain%20waiter%2Dformal%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- captain waitress - formal service 1, fiche 16, Anglais, captain%20waitress%20%2D%20formal%20service
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- garçon de table en chef - service d'apparat
1, fiche 16, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fille de table en chef - service d'apparat 1, fiche 16, Français, fille%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom féminin
- serveur de table en chef - service d'apparat 1, fiche 16, Français, serveur%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom masculin
- serveuse de table en chef - service d'apparat 1, fiche 16, Français, serveuse%20de%20table%20en%20chef%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- lounge waiter
1, fiche 17, Anglais, lounge%20waiter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- lounge waitress 1, fiche 17, Anglais, lounge%20waitress
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- serveur de bar-salon
1, fiche 17, Français, serveur%20de%20bar%2Dsalon
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- serveuse de bar-salon 1, fiche 17, Français, serveuse%20de%20bar%2Dsalon
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- formal service waiter
1, fiche 18, Anglais, formal%20service%20waiter
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- formal service waitress 1, fiche 18, Anglais, formal%20service%20waitress
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- serveur de service d'apparat
1, fiche 18, Français, serveur%20de%20service%20d%27apparat
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- serveuse de service d'apparat 1, fiche 18, Français, serveuse%20de%20service%20d%27apparat
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hotel waiter-formal service
1, fiche 19, Anglais, hotel%20waiter%2Dformal%20service
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hotel waitress - formal service 1, fiche 19, Anglais, hotel%20waitress%20%2D%20formal%20service
correct
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- serveur d'hôtel - service d'apparat
1, fiche 19, Français, serveur%20d%27h%C3%B4tel%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- serveuse d'hôtel - service d'apparat 1, fiche 19, Français, serveuse%20d%27h%C3%B4tel%20%2D%20service%20d%27apparat
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wine server
1, fiche 20, Anglais, wine%20server
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- wine steward 1, fiche 20, Anglais, wine%20steward
correct
- wine waiter 1, fiche 20, Anglais, wine%20waiter
correct
- wine waitress 1, fiche 20, Anglais, wine%20waitress
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- préposé au service des vins
1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20des%20vins
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- préposée au service des vins 1, fiche 20, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20des%20vins
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cocktail waiter
1, fiche 21, Anglais, cocktail%20waiter
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cocktail waitress 1, fiche 21, Anglais, cocktail%20waitress
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- serveur de coquetels
1, fiche 21, Français, serveur%20de%20coquetels
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- serveuse de coquetels 1, fiche 21, Français, serveuse%20de%20coquetels
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- banquet server
1, fiche 22, Anglais, banquet%20server
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- banquet waiter 1, fiche 22, Anglais, banquet%20waiter
correct
- banquet waitress 1, fiche 22, Anglais, banquet%20waitress
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- serveur de banquet
1, fiche 22, Français, serveur%20de%20banquet
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- serveuse de banquet 1, fiche 22, Français, serveuse%20de%20banquet
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assistant waiter-food and beverage services
1, fiche 23, Anglais, assistant%20waiter%2Dfood%20and%20beverage%20services
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- assistant waitress - food and beverage services 1, fiche 23, Anglais, assistant%20waitress%20%2D%20food%20and%20beverage%20services
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commis de rang - service des aliments et boissons
1, fiche 23, Français, commis%20de%20rang%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- commis de restaurant - service des aliments et boissons 1, fiche 23, Français, commis%20de%20restaurant%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin et féminin
- commis de suite - service des aliments et boissons 1, fiche 23, Français, commis%20de%20suite%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin et féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- commissary waiter
1, fiche 24, Anglais, commissary%20waiter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- commissary waitress 1, fiche 24, Anglais, commissary%20waitress
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- serveur de cantine
1, fiche 24, Français, serveur%20de%20cantine
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- serveuse de cantine 1, fiche 24, Français, serveuse%20de%20cantine
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- camp waiter
1, fiche 25, Anglais, camp%20waiter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- camp waitress 1, fiche 25, Anglais, camp%20waitress
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- serveur de camp
1, fiche 25, Français, serveur%20de%20camp
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- serveuse de camp 1, fiche 25, Français, serveuse%20de%20camp
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- buffet waiter
1, fiche 26, Anglais, buffet%20waiter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- buffet waitress 1, fiche 26, Anglais, buffet%20waitress
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- buffetier
1, fiche 26, Français, buffetier
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- buffetière 1, fiche 26, Français, buffeti%C3%A8re
correct, nom féminin
- garçon de buffet 1, fiche 26, Français, gar%C3%A7on%20de%20buffet
correct, nom masculin
- fille de buffet 1, fiche 26, Français, fille%20de%20buffet
correct, nom féminin
- serveur de buffet 1, fiche 26, Français, serveur%20de%20buffet
correct, nom masculin
- serveuse de buffet 1, fiche 26, Français, serveuse%20de%20buffet
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- server - food and beverage services
1, fiche 27, Anglais, server%20%2D%20food%20and%20beverage%20services
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- waiter 1, fiche 27, Anglais, waiter
correct
- waitress 1, fiche 27, Anglais, waitress
correct
- waiter-food and beverage services 1, fiche 27, Anglais, waiter%2Dfood%20and%20beverage%20services
correct
- waitress - food and beverage services 1, fiche 27, Anglais, waitress%20%2D%20food%20and%20beverage%20services
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- garçon de table - service des aliments et boissons
1, fiche 27, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- fille de table - service des aliments et boissons 1, fiche 27, Français, fille%20de%20table%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- serveur - service des aliments et boissons 1, fiche 27, Français, serveur%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- serveuse - service des aliments et boissons 1, fiche 27, Français, serveuse%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- serveur de table - service des aliments et boissons 1, fiche 27, Français, serveur%20de%20table%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- serveuse de table - service des aliments et boissons 1, fiche 27, Français, serveuse%20de%20table%20%2D%20service%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- waiter
1, fiche 28, Anglais, waiter
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- waitress 2, fiche 28, Anglais, waitress
correct, voir observation
- server 3, fiche 28, Anglais, server
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A waiter/waitress is considered the front line person in the hospitality industry ... A typical work shift would include preparing the table or counter for meals, greeting customers and presenting menus, writing up orders and placing them with the kitchen, picking up and serving orders, checking for customer satisfaction, suggesting and serving desserts and beverages, totalling and presenting the bill for payment and possibly cleaning and re-setting tables. 2, fiche 28, Anglais, - waiter
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
waitress: term used only when referring to women. 4, fiche 28, Anglais, - waiter
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- serveur
1, fiche 28, Français, serveur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- serveuse 2, fiche 28, Français, serveuse
correct, nom féminin
- garçon de salle 3, fiche 28, Français, gar%C3%A7on%20de%20salle
correct, nom masculin
- fille de salle 3, fiche 28, Français, fille%20de%20salle
nom féminin
- garçon de table 4, fiche 28, Français, gar%C3%A7on%20de%20table
correct, nom masculin
- fille de table 2, fiche 28, Français, fille%20de%20table
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Celui qui sert] des repas et des boissons dans les restaurants, cafés ou établissements similaires [...] : dresse les tables ou les comptoirs [...] présente le menu ou la carte aux clients [...] inscrit la commande sur une fiche [...] et la transmet à la cuisine; sert les mets; présente la note au client [...] enlève [...] les assiettes [...] 5, fiche 28, Français, - serveur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- camarero
1, fiche 28, Espagnol, camarero
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Household Articles - Various
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- waiter
1, fiche 29, Anglais, waiter
correct, spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- salver 2, fiche 29, Anglais, salver
correct, spécifique
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[A] flat tray of silver or other metal used for carrying or serving glasses, cups and dishes at table or for the presenting of a letter or card by a servant. 3, fiche 29, Anglais, - waiter
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 29, Français, plateau
correct, nom masculin, générique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Support plat servant à poser et à transporter (des objets), à recevoir ou à présenter des aliments, des boissons, du courrier [...] 2, fiche 29, Français, - plateau
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
En argent ou autres métaux. 2, fiche 29, Français, - plateau
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Elevators
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- dumbwaiter
1, fiche 30, Anglais, dumbwaiter
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- automatic dumbwaiter 2, fiche 30, Anglais, automatic%20dumbwaiter
correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A hoisting and lowering mechanism within a building equipped with a relatively small car which moves in a vertical direction (in guides); used exclusively for carrying materials. 3, fiche 30, Anglais, - dumbwaiter
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- dumb-waiter
- dumb waiter
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
Fiche 30, La vedette principale, Français
- petit monte-charge non accompagné
1, fiche 30, Français, petit%20monte%2Dcharge%20non%20accompagn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- petit monte-charge 2, fiche 30, Français, petit%20monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Petit monte-charge non accompagné ne permettant pas par ses dimensions, l'accès de personnes dans la benne. 1, fiche 30, Français, - petit%20monte%2Dcharge%20non%20accompagn%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 3, fiche 30, Français, - petit%20monte%2Dcharge%20non%20accompagn%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 30, Français, - petit%20monte%2Dcharge%20non%20accompagn%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Elevators
- Restaurant Equipment
- Hotel Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dumbwaiter
1, fiche 31, Anglais, dumbwaiter
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- dinner lift 2, fiche 31, Anglais, dinner%20lift
correct, Grande-Bretagne
- service-hoist 3, fiche 31, Anglais, service%2Dhoist
- service hoist 4, fiche 31, Anglais, service%20hoist
Grande-Bretagne
- service-lift 3, fiche 31, Anglais, service%2Dlift
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a small elevator for conveying food and dishes from one story of a building to another ... 5, fiche 31, Anglais, - dumbwaiter
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The principle is applicable to dinner lifts for hotels and mansions. 2, fiche 31, Anglais, - dumbwaiter
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- dumb waiter
- dumb-waiter
- dinner-lift
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Équipement (Restaurants)
- Équipement hôtelier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- monte-plats
1, fiche 31, Français, monte%2Dplats
correct, voir observation, nom masculin, invariable
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- monte-plat 2, fiche 31, Français, monte%2Dplat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sorte de [petit] monte-charge qui, dans un restaurant, un collège, une maison luxueuse, permet de monter ou de descendre les plats de la cuisine à la salle à manger, et de renvoyer la vaisselle à l'office. 3, fiche 31, Français, - monte%2Dplats
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Certains écrivent «un monte-plats», au singulier. 4, fiche 31, Français, - monte%2Dplats
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Le Trésor de la Langue Française informatisé et le Logos, Grand dictionnaire de la langue française signalent que «monte-plats» est invariable. Le Robert électronique, pour sa part, signale que «monte-plat» s'écrit au pluriel «monte-plats». Cette graphie est recommandée par le Conseil supérieur de la langue française dans son texte «Rectifications de l'orthographe». 5, fiche 31, Français, - monte%2Dplats
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ascensores y montacargas
- Equipo para restaurantes
- Equipo hotelero
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- montaplatos
1, fiche 31, Espagnol, montaplatos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo con que [...] se transportan al comedor los platos y servicio de mesa, desde la cocina situada en otra planta. 2, fiche 31, Espagnol, - montaplatos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Table Service (Restaurants)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- service table 1, fiche 32, Anglais, service%20table
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- booster station 1, fiche 32, Anglais, booster%20station
- station 1, fiche 32, Anglais, station
nom
- dummy waiter 1, fiche 32, Anglais, dummy%20waiter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Service des tables (Restauration)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- table de service
1, fiche 32, Français, table%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- console 1, fiche 32, Français, console
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Meuble situé au centre de la salle de restaurant, ou près d'un rang, où sont rangés les accessoires pour le service de la table et sur lequel on pose les plateaux «en transit» entre la cuisine et la table du client; peut être muni de plaques chauffantes ou d'une armoire réfrigérée. 1, fiche 32, Français, - table%20de%20service
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Servicio de mesas (Restaurantes)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- mesa auxiliar
1, fiche 32, Espagnol, mesa%20auxiliar
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- floor-waiter
1, fiche 33, Anglais, floor%2Dwaiter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- room service waiter 2, fiche 33, Anglais, room%20service%20waiter
correct
- floor waiter 3, fiche 33, Anglais, floor%20waiter
correct, Grande-Bretagne
- floor service waiter 4, fiche 33, Anglais, floor%20service%20waiter
correct, Grande-Bretagne
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- garçon d'étage
1, fiche 33, Français, gar%C3%A7on%20d%27%C3%A9tage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- fille d'étage 2, fiche 33, Français, fille%20d%27%C3%A9tage
nom féminin
- commis d'étage 3, fiche 33, Français, commis%20d%27%C3%A9tage
correct, nom masculin et féminin
- serveur de service aux chambres 2, fiche 33, Français, serveur%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom masculin
- serveuse de service aux chambres 2, fiche 33, Français, serveuse%20de%20service%20aux%20chambres
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans un grand hôtel, personne chargée de satisfaire aux demandes adressées par les clients au service à l'étage. Elle apporte aux chambres les repas, les consommations, les cigarettes, etc., que les clients ont demandés. Relève du chef d'étage. 3, fiche 33, Français, - gar%C3%A7on%20d%27%C3%A9tage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- camarero de servicio de habitaciones
1, fiche 33, Espagnol, camarero%20de%20servicio%20de%20habitaciones
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- wine server
1, fiche 34, Anglais, wine%20server
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- wine steward 1, fiche 34, Anglais, wine%20steward
correct
- wine waiter 1, fiche 34, Anglais, wine%20waiter
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 6453 - Food and Beverage Servers. 2, fiche 34, Anglais, - wine%20server
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- préposé au service des vins
1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20des%20vins
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- préposée au service des vins 1, fiche 34, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20service%20des%20vins
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6453 - Serveurs/serveuses d'aliments et de boissons. 2, fiche 34, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20des%20vins
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Restaurante (Industria) (Generalidades)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- escanciador
1, fiche 34, Espagnol, escanciador
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- escanciano 1, fiche 34, Espagnol, escanciano
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Practice (Restaurants)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- food service waiter
1, fiche 35, Anglais, food%20service%20waiter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The professional food service waiter - Preparing for service - Meeting, greeting and seating the guest - How to present the menu and take the order - Clarity, accuracy and legibility in the docket. 1, fiche 35, Anglais, - food%20service%20waiter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation commerciale (Restauration)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- serveur en restauration
1, fiche 35, Français, serveur%20en%20restauration
correct, nom masculin, France
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- serveuse en restauration 2, fiche 35, Français, serveuse%20en%20restauration
correct, nom féminin, France
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] fait l'accueil du client, la prise de la commande, les transmissions aux cuisines et le service. 3, fiche 35, Français, - serveur%20en%20restauration
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- waitron
1, fiche 36, Anglais, waitron
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Neuter gender for waiter and waitress to eliminate reference to the subject's sex. 1, fiche 36, Anglais, - waitron
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- waiter, waitress
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 36, La vedette principale, Français
- serveur
1, fiche 36, Français, serveur
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- serveuse 1, fiche 36, Français, serveuse
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- waiter pager
1, fiche 37, Anglais, waiter%20pager
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... a discreet connection between the kitchen and the waiter section. 1, fiche 37, Anglais, - waiter%20pager
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pagette du serveur
1, fiche 37, Français, pagette%20du%20serveur
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Nous offrons également «la pagette du serveur». [...] il s'agit d'un contrôle à distance sans fil. Vous poussez un bouton et voilà le signal transmis en allumant une petite lumière discrète. 1, fiche 37, Français, - pagette%20du%20serveur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-05-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- server station
1, fiche 38, Anglais, server%20station
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- service station 1, fiche 38, Anglais, service%20station
correct
- waitress station 2, fiche 38, Anglais, waitress%20station
correct
- waiter station 3, fiche 38, Anglais, waiter%20station
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... Waitress Stations are designed to give you and your customers better service. They are designed specially to be used in the dining area to speed the service of the necessities to the table. They can be equipped with heated roll drawers, glass and cup shelves, refrigerated and juice section ... 4, fiche 38, Anglais, - server%20station
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- poste de service
1, fiche 38, Français, poste%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- station de la serveuse 1, fiche 38, Français, station%20de%20la%20serveuse
nom féminin
- station du serveur 2, fiche 38, Français, station%20du%20serveur
nom féminin
- section du serveur 3, fiche 38, Français, section%20du%20serveur
nom féminin
- section de la serveuse 2, fiche 38, Français, section%20de%20la%20serveuse
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les postes de service (...) sont conçus spécifiquement pour emploi dans la salle à manger afin d'accélérer et faciliter le service à table. Ces postes de service peuvent être équipés d'un robinet-poussoir pour eau réfrigérée, compartiments réfrigérés pour beurre et jus, et aussi pour glace concassée ou en cubes (...) 1, fiche 38, Français, - poste%20de%20service
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- regular waiter 1, fiche 39, Anglais, regular%20waiter
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 39, La vedette principale, Français
- garçon habituel
1, fiche 39, Français, gar%C3%A7on%20habituel
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Service of Wines (Wine Stewards) 1, fiche 40, Anglais, Service%20of%20Wines%20%28Wine%20Stewards%29
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Wine Service(Wine Waiter) 1, fiche 40, Anglais, Wine%20Service%28Wine%20Waiter%29
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Service des vins (sommellerie) 1, fiche 40, Français, Service%20des%20vins%20%28sommellerie%29
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 40, Français, - Service%20des%20vins%20%28sommellerie%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1984-06-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Trade
- Taxation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- land-waiter
1, fiche 41, Anglais, land%2Dwaiter
correct, Grande-Bretagne
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- landwaiter 2, fiche 41, Anglais, landwaiter
correct
- coast-waiter 3, fiche 41, Anglais, coast%2Dwaiter
correct
- landing waiter 4, fiche 41, Anglais, landing%20waiter
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
an officer of the custom-house, whose duty was, upon landing any merchandise, to examine, taste, weigh, or measure it, and to take an account thereof. (...) Land-waiters were occasionally styled searchers, and attended and joined with the patent-searcher in the execution of dockets for the shipping of goods to be exported to foreign parts; (...) 1, fiche 41, Anglais, - land%2Dwaiter
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Commerce
- Fiscalité
Fiche 41, La vedette principale, Français
- douanier du littoral
1, fiche 41, Français, douanier%20du%20littoral
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
"Littoral" désigne l'ensemble des côtes qui bordent une mer ou un pays . 2, fiche 41, Français, - douanier%20du%20littoral
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1982-07-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- staff waiter
1, fiche 42, Anglais, staff%20waiter
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Feminine form: staff waitress. 2, fiche 42, Anglais, - staff%20waiter
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- staff waitress
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- garçon de table préposé au personnel 1, fiche 42, Français, gar%C3%A7on%20de%20table%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20personnel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Au féminin: serveuse préposée au personnel. 2, fiche 42, Français, - gar%C3%A7on%20de%20table%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20personnel
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- serveuse préposée au personnel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1982-01-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- car hop
1, fiche 43, Anglais, car%20hop
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- carhop 2, fiche 43, Anglais, carhop
correct
- car-hop 3, fiche 43, Anglais, car%2Dhop
- drive-in waiter 3, fiche 43, Anglais, drive%2Din%20waiter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[One who serves] food to diners in their cars. Calls customers' order to kitchen or serving counter to be filled. Places filled order on tray and fastens tray to car door. Presents check to customer and accepts payment for service. Removes tray and stacks dishes for return to kitchen. May prepare fountain drinks ... 1, fiche 43, Anglais, - car%20hop
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The feminine form of "drive-in waiter" is "drive-in waitress". 4, fiche 43, Anglais, - car%20hop
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- drive-in waitress
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- serveur à l'auto
1, fiche 43, Français, serveur%20%C3%A0%20l%27auto
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dans un restauvolant, personne chargée d'apporter à la voiture les plats commandés par un automobiliste et ses passagers. 2, fiche 43, Français, - serveur%20%C3%A0%20l%27auto
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Au féminin: serveuse à l'auto. 3, fiche 43, Français, - serveur%20%C3%A0%20l%27auto
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- serveur à la voiture
- serveur aux voitures
- serveuse à l'auto
- serveuse aux autos
- serveuse à la voiture
- serveuse aux voitures
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1981-02-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- assistant captain waiter 1, fiche 44, Anglais, assistant%20captain%20waiter
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- adjoint au garçon de table en chef 1, fiche 44, Français, adjoint%20au%20gar%C3%A7on%20de%20table%20en%20chef
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- general waiter 1, fiche 45, Anglais, general%20waiter
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- serveur en général 1, fiche 45, Français, serveur%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tide waiter 1, fiche 46, Anglais, tide%20waiter
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
waiter landing: préposé aux débarquements 1, fiche 46, Anglais, - tide%20waiter
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 46, La vedette principale, Français
- préposé aux arrivages 1, fiche 46, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20arrivages
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tide waiter 1, fiche 47, Anglais, tide%20waiter
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 47, La vedette principale, Français
- douanier de port
1, fiche 47, Français, douanier%20de%20port
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bar waiter 1, fiche 48, Anglais, bar%20waiter
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[One who] obtains patron's order and serves beverages mixed by the bartender; may, upon request, describe or suggest cocktails. 1, fiche 48, Anglais, - bar%20waiter
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- garçon de bar
1, fiche 48, Français, gar%C3%A7on%20de%20bar
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
garçon : Employé qui sert les consommations et les repas dans les bars et les restaurants. 2, fiche 48, Français, - gar%C3%A7on%20de%20bar
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Appeler le garçon pour commander une bouteille de vin. 2, fiche 48, Français, - gar%C3%A7on%20de%20bar
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


