TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAIVE [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waive exception
1, fiche 1, Anglais, waive%20exception
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renoncer à l'exclusion
1, fiche 1, Français, renoncer%20%C3%A0%20l%27exclusion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renoncer à l'exclusion : tiré du Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 1, Français, - renoncer%20%C3%A0%20l%27exclusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waive security
1, fiche 2, Anglais, waive%20security
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renoncer à la garantie
1, fiche 2, Français, renoncer%20%C3%A0%20la%20garantie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- renunciar a la garantía
1, fiche 2, Espagnol, renunciar%20a%20la%20garant%C3%ADa
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waive the waiting period
1, fiche 3, Anglais, waive%20the%20waiting%20period
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renoncer au délai de carence
1, fiche 3, Français, renoncer%20au%20d%C3%A9lai%20de%20carence
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- annuler le délai de carence 1, fiche 3, Français, annuler%20le%20d%C3%A9lai%20de%20carence
correct
- supprimer le délai de carence 1, fiche 3, Français, supprimer%20le%20d%C3%A9lai%20de%20carence
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renoncer au délai de carence et supprimer le délai de carence : tirés du Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 3, Français, - renoncer%20au%20d%C3%A9lai%20de%20carence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Diplomacy
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- waive immunity
1, fiche 4, Anglais, waive%20immunity
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... a State authority is required to correctly waive immunity. 1, fiche 4, Anglais, - waive%20immunity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Diplomatie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renoncer à l'immunité
1, fiche 4, Français, renoncer%20%C3%A0%20l%27immunit%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- waive a benefit
1, fiche 5, Anglais, waive%20a%20benefit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A person is said to waive a benefit when he renounces or disclaims it ... 1, fiche 5, Anglais, - waive%20a%20benefit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renoncer à un avantage
1, fiche 5, Français, renoncer%20%C3%A0%20un%20avantage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- waive a privilege
1, fiche 6, Anglais, waive%20a%20privilege
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ordinarily a privilege is held by a person, who can assert or waive it. (Fed./Prov. Task Force, p. 446) 1, fiche 6, Anglais, - waive%20a%20privilege
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
[Legal professional privilege] may ... be waived by the client (though not by the solicitor), either expressly or impliedly - e.g. by the client being examined by his counsel as to the privileged matter .... Similarly the privilege is waived if a copy of the privilege document is sent to the opposing side. (Phipson, 13th ed., 1982, p. 305) 1, fiche 6, Anglais, - waive%20a%20privilege
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renoncer à un privilège
1, fiche 6, Français, renoncer%20%C3%A0%20un%20privil%C3%A8ge
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
renoncer à un privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - renoncer%20%C3%A0%20un%20privil%C3%A8ge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- agreement to waive maintenance
1, fiche 7, Anglais, agreement%20to%20waive%20maintenance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accord de renonciation aux aliments
1, fiche 7, Français, accord%20de%20renonciation%20aux%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- waive
1, fiche 8, Anglais, waive
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- abandon 2, fiche 8, Anglais, abandon
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renoncer à
1, fiche 8, Français, renoncer%20%C3%A0
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Renoncer à un droit. 2, fiche 8, Français, - renoncer%20%C3%A0
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Déroger à une clause. 2, fiche 8, Français, - renoncer%20%C3%A0
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- renunciar 1, fiche 8, Espagnol, renunciar
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Renunciar a un derecho. 2, fiche 8, Espagnol, - renunciar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Law
- Law of Contracts (common law)
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- waive a claim
1, fiche 9, Anglais, waive%20a%20claim
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit commercial
- Droit des contrats (common law)
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- renoncer à une revendication
1, fiche 9, Français, renoncer%20%C3%A0%20une%20revendication
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Derecho de contratos (common law)
- Bolsa de valores
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- renunciar a una pretención
1, fiche 9, Espagnol, renunciar%20a%20una%20pretenci%C3%B3n
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- renunciar al derecho de presentar una demanda 1, fiche 9, Espagnol, renunciar%20al%20derecho%20de%20presentar%20una%20demanda
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Private Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- waive a breach
1, fiche 10, Anglais, waive%20a%20breach
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit privé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renoncer au droit de résiliation pour violation
1, fiche 10, Français, renoncer%20au%20droit%20de%20r%C3%A9siliation%20pour%20violation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho privado
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- condonar la infracción
1, fiche 10, Espagnol, condonar%20la%20infracci%C3%B3n
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Loans
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- waive a contribution
1, fiche 11, Anglais, waive%20a%20contribution
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- renoncer à une contribution
1, fiche 11, Français, renoncer%20%C3%A0%20une%20contribution
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Loans
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- waive an assessed parental contribution
1, fiche 12, Anglais, waive%20an%20assessed%20parental%20contribution
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- renoncer à une contribution parentale qui a été évaluée
1, fiche 12, Français, renoncer%20%C3%A0%20une%20contribution%20parentale%20qui%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A9valu%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- waive by conduct
1, fiche 13, Anglais, waive%20by%20conduct
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- renoncer dans la pratique
1, fiche 13, Français, renoncer%20dans%20la%20pratique
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- renunciar por conducta
1, fiche 13, Espagnol, renunciar%20por%20conducta
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- renunciar por comportamiento 1, fiche 13, Espagnol, renunciar%20por%20comportamiento
correct
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- waive fees
1, fiche 14, Anglais, waive%20fees
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dispenser des frais 1, fiche 14, Français, dispenser%20des%20frais
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- waive requirements
1, fiche 15, Anglais, waive%20requirements
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vary the requirements 2, fiche 15, Anglais, vary%20the%20requirements
verbe
- waive the requirements 2, fiche 15, Anglais, waive%20the%20requirements
verbe
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- modifier les exigences 1, fiche 15, Français, modifier%20les%20exigences
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- suspendre les exigences 1, fiche 15, Français, suspendre%20les%20exigences
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cancelar requerimientos
1, fiche 15, Espagnol, cancelar%20requerimientos
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-10-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- waive a right
1, fiche 16, Anglais, waive%20a%20right
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- renoncer à un droit
1, fiche 16, Français, renoncer%20%C3%A0%20un%20droit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- renunciar a un derecho
1, fiche 16, Espagnol, renunciar%20a%20un%20derecho
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-06-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Taxation
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- waive arrears interest
1, fiche 17, Anglais, waive%20arrears%20interest
correct, locution verbale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term extracted from the Taxation Operations Manual (TOM) 40(10)0-A1, of Revenue Canada, 2-1999. According to other TERMIUM (non-TOM) records, "arriéré d'intérêts" or "intérêts en souffrance" are the usual French equivalents for "arrears interest". 2, fiche 17, Anglais, - waive%20arrears%20interest
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Date used for the waiving of arrears interest. 1, fiche 17, Anglais, - waive%20arrears%20interest
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Fiscalité
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renoncer à l'intérêt sur arriérés
1, fiche 17, Français, renoncer%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20arri%C3%A9r%C3%A9s
voir observation, locution verbale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Manuel des Opérations de l'impôt (MOI-40(10)0-A), Revenu Canada, 2-1999. 2, fiche 17, Français, - renoncer%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20arri%C3%A9r%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Date utilisée pour la renonciation à l'intérêt sur arriérés. 1, fiche 17, Français, - renoncer%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20arri%C3%A9r%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Forms Design
- Translation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- waive district workload 1, fiche 18, Anglais, waive%20district%20workload
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ALW2
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Traduction
Fiche 18, La vedette principale, Français
- abandon de la charge de travail district
1, fiche 18, Français, abandon%20de%20la%20charge%20de%20travail%20district
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ALW2. 1, fiche 18, Français, - abandon%20de%20la%20charge%20de%20travail%20district
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- ALW2
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forms Design
- Translation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- waive national workload 1, fiche 19, Anglais, waive%20national%20workload
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ALW0
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Traduction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- abandon de la charge de travail national
1, fiche 19, Français, abandon%20de%20la%20charge%20de%20travail%20national
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ALW0. 1, fiche 19, Français, - abandon%20de%20la%20charge%20de%20travail%20national
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- ALW0
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- waive notice of a meeting of directors 1, fiche 20, Anglais, waive%20notice%20of%20a%20meeting%20of%20directors
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- renoncer à l'avis de convocation 1, fiche 20, Français, renoncer%20%C3%A0%20l%27avis%20de%20convocation
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- waive an obligation imposed upon a party 1, fiche 21, Anglais, waive%20an%20obligation%20imposed%20upon%20a%20party
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Relations internationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- relever une partie d'une des obligations qui lui sont imposées 1, fiche 21, Français, relever%20une%20partie%20d%27une%20des%20obligations%20qui%20lui%20sont%20impos%C3%A9es
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- waive immunities and privileges 1, fiche 22, Anglais, waive%20immunities%20and%20privileges
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lever immunités et privilèges 1, fiche 22, Français, lever%20immunit%C3%A9s%20et%20privil%C3%A8ges
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Phraseology
- Penal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- waive the right to a hearing
1, fiche 23, Anglais, waive%20the%20right%20to%20a%20hearing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
If an inmate waives the right to a hearing, the National Parole Board will review the case on the basis of the information available on the case file, without the benefit of meeting the inmate. 2, fiche 23, Anglais, - waive%20the%20right%20to%20a%20hearing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phraséologie
- Administration pénitentiaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- renoncer au droit à l'audience
1, fiche 23, Français, renoncer%20au%20droit%20%C3%A0%20l%27audience
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le détenu qui renonce au droit à l'audience ou à la révision peut demander, par la suite, qu'il y ait audience ou révision. 2, fiche 23, Français, - renoncer%20au%20droit%20%C3%A0%20l%27audience
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- claim waive 1, fiche 24, Anglais, claim%20waive
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- demande payée sans vérification
1, fiche 24, Français, demande%20pay%C3%A9e%20sans%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- demande non vérifiée 1, fiche 24, Français, demande%20non%20v%C3%A9rifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Aux fins de la TPS [taxe sur les produits et services]. 1, fiche 24, Français, - demande%20pay%C3%A9e%20sans%20v%C3%A9rification
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau de traduction - TPS. 1, fiche 24, Français, - demande%20pay%C3%A9e%20sans%20v%C3%A9rification
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1989-10-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- waive an objection
1, fiche 25, Anglais, waive%20an%20objection
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- renoncer à l'objection
1, fiche 25, Français, renoncer%20%C3%A0%20l%27objection
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- accepter le vice 1, fiche 25, Français, accepter%20le%20vice
correct, verbe
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Extrait du cahier du professeur du cours intitulé "Transactions immobilières" donné par l'Association des juristes d'expression française de l'Ontario. 2, fiche 25, Français, - renoncer%20%C3%A0%20l%27objection
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- waive/release 1, fiche 26, Anglais, waive%2Frelease
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- décharge de responsabilité
1, fiche 26, Français, d%C3%A9charge%20de%20responsabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Actualité : mars 1989 Supplément "L'art du voyage" d'Air France. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9charge%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-06-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- motion to waive 1, fiche 27, Anglais, motion%20to%20waive
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- motion de dispense
1, fiche 27, Français, motion%20de%20dispense
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-04-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- waive a section of a regulation
1, fiche 28, Anglais, waive%20a%20section%20of%20a%20regulation
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- suspendre l'application d'un article de règlement
1, fiche 28, Français, suspendre%20l%27application%20d%27un%20article%20de%20r%C3%A8glement
verbe
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- waive an agreement
1, fiche 29, Anglais, waive%20an%20agreement
correct, verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- abandonner une convention
1, fiche 29, Français, abandonner%20une%20convention
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- waive a limitation
1, fiche 30, Anglais, waive%20a%20limitation
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 30, La vedette principale, Français
- abandonner une restriction
1, fiche 30, Français, abandonner%20une%20restriction
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- waive a privilege
1, fiche 31, Anglais, waive%20a%20privilege
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- renoncer au droit au secret
1, fiche 31, Français, renoncer%20au%20droit%20au%20secret
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- waive a term
1, fiche 32, Anglais, waive%20a%20term
correct, verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- abandonner un terme 1, fiche 32, Français, abandonner%20un%20terme
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1987-01-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- waive a condition
1, fiche 33, Anglais, waive%20a%20condition
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 33, La vedette principale, Français
- abandonner une condition
1, fiche 33, Français, abandonner%20une%20condition
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-05-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Translation
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- waive one's right
1, fiche 34, Anglais, waive%20one%27s%20right
verbe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 34, La vedette principale, Français
- céder son tour 1, fiche 34, Français, c%C3%A9der%20son%20tour
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(ses droits) 1, fiche 34, Français, - c%C3%A9der%20son%20tour
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- céder ses droits
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1985-05-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- waive the probationary period
1, fiche 35, Anglais, waive%20the%20probationary%20period
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- supprimer le stage
1, fiche 35, Français, supprimer%20le%20stage
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Lexique de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 35, Français, - supprimer%20le%20stage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Finance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- waive the payment
1, fiche 36, Anglais, waive%20the%20payment
verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Finances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- renoncer au paiement 1, fiche 36, Français, renoncer%20au%20paiement
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- to waive or vary the requirements 1, fiche 37, Anglais, to%20waive%20or%20vary%20the%20requirements
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 37, La vedette principale, Français
- suspendre ou modifier les exigences 1, fiche 37, Français, suspendre%20ou%20modifier%20les%20exigences
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- waive a regulation
1, fiche 38, Anglais, waive%20a%20regulation
verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 38, La vedette principale, Français
- passer outre au règlement 1, fiche 38, Français, passer%20outre%20au%20r%C3%A8glement
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(douanes) 1, fiche 38, Français, - passer%20outre%20au%20r%C3%A8glement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Management Theory
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- waive compliance
1, fiche 39, Anglais, waive%20compliance
verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dispenser d'agir en conformité de 1, fiche 39, Français, dispenser%20d%27agir%20en%20conformit%C3%A9%20de
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- waive rates
1, fiche 40, Anglais, waive%20rates
verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- s'abstenir d'exiger des droits 1, fiche 40, Français, s%27abstenir%20d%27exiger%20des%20droits
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- waive one's right of inheritance
1, fiche 41, Anglais, waive%20one%27s%20right%20of%20inheritance
verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mettre la clef sur la fosse 1, fiche 41, Français, mettre%20la%20clef%20sur%20la%20fosse
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


