TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WAKE-UP [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wake-up call
1, fiche 1, Anglais, wake%2Dup%20call
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- red flag 2, fiche 1, Anglais, red%20flag
correct
- red light 2, fiche 1, Anglais, red%20light
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Something that serves to alert a person to a problem, danger, or need. 3, fiche 1, Anglais, - wake%2Dup%20call
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Given the recent global economic crisis and the ongoing reassessment of global cooperation, financial architecture, trade and climate change policies, the forum is a wake-up call to speed up implementation of reforms. 4, fiche 1, Anglais, - wake%2Dup%20call
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonnette d'alarme
1, fiche 1, Français, sonnette%20d%27alarme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avertissement 2, fiche 1, Français, avertissement
correct, nom masculin
- mise en garde 3, fiche 1, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu de la récente crise économique mondiale et de la réévaluation actuellement en cours de la coopération mondiale, de l'architecture financière, des politiques commerciales et du changement climatique, le Forum tirera la sonnette d'alarme pour accélérer la mise en œuvre des réformes. 1, fiche 1, Français, - sonnette%20d%27alarme
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
tirer la sonnette d'alarme 4, fiche 1, Français, - sonnette%20d%27alarme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alarma
1, fiche 1, Espagnol, alarma
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mecanismo que, por diversos procedimientos, tiene por función avisar de algo. 1, fiche 1, Espagnol, - alarma
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wake word
1, fiche 2, Anglais, wake%20word
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- activation word 2, fiche 2, Anglais, activation%20word
correct
- wake-up word 2, fiche 2, Anglais, wake%2Dup%20%20word
correct
- hotword 3, fiche 2, Anglais, hotword
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A word [or short phrase] that triggers the interface on a device, typically a smart home's voice assistant, to listen for user commands or queries. 4, fiche 2, Anglais, - wake%20word
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- hot word
- wakeup word
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mot de réveil
1, fiche 2, Français, mot%20de%20r%C3%A9veil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mot d'activation 2, fiche 2, Français, mot%20d%27activation
correct, nom masculin
- commande d'activation 3, fiche 2, Français, commande%20d%27activation
correct, nom féminin
- mot réveil 4, fiche 2, Français, mot%20r%C3%A9veil
correct, nom masculin
- mot de sillage 1, fiche 2, Français, mot%20de%20sillage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les efforts [de la compagnie] pour permettre des requêtes multiples sans exiger le mot réveil à chaque fois constituent un énorme pas en avant [...] La fonction d'alarme «stop» [...] montre une tendance similaire visant à réduire le recours aux mots ou expressions de réveil et à permettre une conversation plus naturelle. 4, fiche 2, Français, - mot%20de%20r%C3%A9veil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- palabra de activación
1, fiche 2, Espagnol, palabra%20de%20activaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Palabra o frase con la que se invoca al asistente inteligente personal. 1, fiche 2, Espagnol, - palabra%20de%20activaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic wake up
1, fiche 3, Anglais, automatic%20wake%20up
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AWU 2, fiche 3, Anglais, AWU
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- automatic wake-up 1, fiche 3, Anglais, automatic%20wake%2Dup
correct
- automatic wake-up service 1, fiche 3, Anglais, automatic%20wake%2Dup%20%20service
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
automatic wake up; AWU: term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 3, fiche 3, Anglais, - automatic%20wake%20up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service du réveil automatique
1, fiche 3, Français, service%20du%20r%C3%A9veil%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- réveil automatique 1, fiche 3, Français, r%C3%A9veil%20automatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privée. 2, fiche 3, Français, - service%20du%20r%C3%A9veil%20automatique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
service du réveil automatique; réveil automatique : termes uniformisés par Bell Canada. 3, fiche 3, Français, - service%20du%20r%C3%A9veil%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wake-up call
1, fiche 4, Anglais, wake%2Dup%20call
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
To awaken clients at their request. 1, fiche 4, Anglais, - wake%2Dup%20call
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réveil par téléphone
1, fiche 4, Français, r%C3%A9veil%20par%20t%C3%A9l%C3%A9phone
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réveil téléphonique 1, fiche 4, Français, r%C3%A9veil%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- despertador por teléfono
1, fiche 4, Espagnol, despertador%20por%20tel%C3%A9fono
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- despertador telefónico 1, fiche 4, Espagnol, despertador%20telef%C3%B3nico
nom masculin
- llamada despertador 2, fiche 4, Espagnol, llamada%20despertador
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Servicio de despertador telefónico. 1, fiche 4, Espagnol, - despertador%20por%20tel%C3%A9fono
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- morning call service 1, fiche 5, Anglais, morning%20call%20service
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wake-up call service 2, fiche 5, Anglais, wake%2Dup%20call%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service de réveil
1, fiche 5, Français, service%20de%20r%C3%A9veil
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- servicio de despertador
1, fiche 5, Espagnol, servicio%20de%20despertador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wakeup
1, fiche 6, Anglais, wakeup
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wake-up 1, fiche 6, Anglais, wake%2Dup
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- activation
1, fiche 6, Français, activation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réveil 1, fiche 6, Français, r%C3%A9veil
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wake-up message 1, fiche 7, Anglais, wake%2Dup%20message
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- message de relance
1, fiche 7, Français, message%20de%20relance
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


