TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALK [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pedestrian crossing
1, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossing
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- crosswalk 2, fiche 1, Anglais, crosswalk
correct, nom
- pedestrian crossover 3, fiche 1, Anglais, pedestrian%20crossover
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
correct, nom
- PXO 3, fiche 1, Anglais, PXO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A path marked off on a street to indicate where pedestrians should cross. 4, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pedestrian crossing: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
pedestrian crossing: term proposed by the World Road Association. 5, fiche 1, Anglais, - pedestrian%20crossing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross-walk
- cross walk
- pedestrian cross-over
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passage pour piétons
1, fiche 1, Français, passage%20pour%20pi%C3%A9tons
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage piéton 2, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
- passage piétonnier 3, fiche 1, Français, passage%20pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la voie publique aménagée pour permettre aux piétons de la traverser. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passage pour piétons : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
passage piéton; passage pour piétons : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 1, Français, - passage%20pour%20pi%C3%A9tons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Tránsito vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paso para peatones
1, fiche 1, Espagnol, paso%20para%20peatones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- paso de peatones 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20peatones
correct, nom masculin
- paso de cebra 2, fiche 1, Espagnol, paso%20de%20cebra
correct, nom masculin
- paso peatonal 3, fiche 1, Espagnol, paso%20peatonal
correct, nom masculin, Argentine, Costa Rica
- senda peatonal 4, fiche 1, Espagnol, senda%20peatonal
correct, nom féminin, Argentine
- cruce para peatones 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20para%20peatones
correct, nom masculin, Pérou
- cruce peatonal 3, fiche 1, Espagnol, cruce%20peatonal
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zona señalada por donde los peatones deben cruzar una calle, avenida o plaza. 5, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Ley de Tránsito establece expresamente que el cruce de la calzada para peatones debe hacerse por la senda peatonal, siendo este el lugar lícito y excluyente para hacerlo, razón de la prioridad absoluta para su paso. 4, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
paso para peatones; paso de peatones; paso de cebra; paso peatonal; cruce para peatones; cruce peatonal: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 6, fiche 1, Espagnol, - paso%20para%20peatones
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- caterpillar walk
1, fiche 2, Anglais, caterpillar%20walk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- caterpillar 2, fiche 2, Anglais, caterpillar
correct
- inchworm 3, fiche 2, Anglais, inchworm
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Start by touching your toes with your legs as straight as possible. Walk your hands out inch by inch, leaving your feet in their starting position. Once you have reached a push-up position. Keep your hands stationary and [inch] your feet forward until you are back in the starting position with your hands touching your toes. 2, fiche 2, Anglais, - caterpillar%20walk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chenille
1, fiche 2, Français, chenille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tenez-vous debout. Penchez-vous pour poser vos mains sur le sol en essayant de garder les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos mains et allez aussi loin que vous pouvez tout en gardant les jambes tendues. Faites des petits pas avec vos jambes tendues pour rejoindre vos mains. 2, fiche 2, Français, - chenille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- base on balls
1, fiche 3, Anglais, base%20on%20balls
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BB 2, fiche 3, Anglais, BB
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- walk 3, fiche 3, Anglais, walk
correct, nom
- pass 4, fiche 3, Anglais, pass
correct, nom
- free pass 4, fiche 3, Anglais, free%20pass
correct
- free ticket to first 4, fiche 3, Anglais, free%20ticket%20to%20first
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An advance to first base awarded to a batter who, during his turn at bat, before reaching the count of three strikes, receives four pitches outside the strike zone that he does not swing at and that are called "ball" by the umpire. 5, fiche 3, Anglais, - base%20on%20balls
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- but sur balles
1, fiche 3, Français, but%20sur%20balles
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BB 2, fiche 3, Français, BB
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- but sur balle 3, fiche 3, Français, but%20sur%20balle
correct, nom masculin
- passe gratuite 4, fiche 3, Français, passe%20gratuite
correct, nom féminin
- base sur balles 5, fiche 3, Français, base%20sur%20balles
nom féminin, Europe
- base automatique 6, fiche 3, Français, base%20automatique
nom féminin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
But accordé au frappeur à qui le lanceur a envoyé quatre balles sur lesquelles il ne s'est pas élancé avant d'atteindre le compte de trois prises contre lui. 7, fiche 3, Français, - but%20sur%20balles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- base por pelotas
1, fiche 3, Espagnol, base%20por%20pelotas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cuando un lanzador le lanza cuatro pelotas a un bateador, [avance del] bateador [...] hasta la primera base. 2, fiche 3, Espagnol, - base%20por%20pelotas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cold Storage
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- walk-in freezer
1, fiche 4, Anglais, walk%2Din%20freezer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A freezing storage room large enough to walk in. 2, fiche 4, Anglais, - walk%2Din%20freezer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- walk in freezer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entreposage frigorifique
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chambre congélateur
1, fiche 4, Français, chambre%20cong%C3%A9lateur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- congélateur-chambre 2, fiche 4, Français, cong%C3%A9lateur%2Dchambre
correct, nom masculin
- chambre froide négative 3, fiche 4, Français, chambre%20froide%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin, Europe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Congélateur aux dimensions d'une petite chambre dans laquelle on peut pénétrer. 4, fiche 4, Français, - chambre%20cong%C3%A9lateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- walk-in van type truck
1, fiche 5, Anglais, walk%2Din%20van%20type%20truck
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... used the term "walk-in van-type truck" ... to describe its ... delivery vehicle ... It requested exclusion of this vehicle from barrier crash testing as too severe for vehicles "mainly used in low-speed, city-delivery type operations" while maintaining the necessary walk-in feature. 2, fiche 5, Anglais, - walk%2Din%20van%20type%20truck
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- walk in van type truck
- walk-in van-type truck
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- camion de type fourgon à accès en position debout
1, fiche 5, Français, camion%20de%20type%20fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- walk-in van
1, fiche 6, Anglais, walk%2Din%20van
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] van type of truck in which a person having a height of 1 700 mm can enter the occupant compartment in an upright position by a front door ... 2, fiche 6, Anglais, - walk%2Din%20van
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- walk in van
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fourgon à accès en position debout
1, fiche 6, Français, fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Camion de type fourgon dans lequel une personne d'une taille de 1 700 mm peut entrer en position debout dans l'habitacle par une porte avant [...] 2, fiche 6, Français, - fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Orange Walk
1, fiche 7, Anglais, Orange%20Walk
correct, Belize
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A district of Belize. 2, fiche 7, Anglais, - Orange%20Walk
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BZ-OW: code recognized by ISO. 2, fiche 7, Anglais, - Orange%20Walk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Orange Walk
1, fiche 7, Français, Orange%20Walk
correct, Belize
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
District du Bélize. 2, fiche 7, Français, - Orange%20Walk
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BZ-OW : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 7, Français, - Orange%20Walk
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- widow's walk
1, fiche 8, Anglais, widow%27s%20walk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
widow's walk: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - widow%27s%20walk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marche de veuve
1, fiche 8, Français, marche%20de%20veuve
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
marche de veuve : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 8, Français, - marche%20de%20veuve
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Photography
- Tourist Activities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- photo walk
1, fiche 9, Anglais, photo%20walk
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- photowalk 2, fiche 9, Anglais, photowalk
correct
- photographic walk 3, fiche 9, Anglais, photographic%20walk
correct, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Photo walks are essentially walking tours intended for photographers. They're not only perfect for meeting other camera enthusiasts, but also for honing [one's] skills as a photographer, learning new ideas, and experiencing different places through [the] camera's viewfinder. 4, fiche 9, Anglais, - photo%20walk
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Photographie
- Activités touristiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- randonnée photographique
1, fiche 9, Français, randonn%C3%A9e%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- randonnée photo 2, fiche 9, Français, randonn%C3%A9e%20photo
correct, nom féminin
- balade photographique 3, fiche 9, Français, balade%20photographique
correct, nom féminin
- balade photo 4, fiche 9, Français, balade%20photo
correct, nom féminin
- promenade photographique 5, fiche 9, Français, promenade%20photographique
correct, nom féminin, moins fréquent
- promenade photo 6, fiche 9, Français, promenade%20photo
correct, nom féminin, moins fréquent
- rando photo 4, fiche 9, Français, rando%20photo
correct, nom féminin, moins fréquent, familier
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une balade photographique mensuelle dans Paris. Chaque sortie sera l'occasion d'aborder [...] des bases de [la photographie] et de [les] mettre en pratique avec son propre appareil [photographique] tout en découvrant ou redécouvrant un coin de la ville. 7, fiche 9, Français, - randonn%C3%A9e%20photographique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 8 80 Cities
1, fiche 10, Anglais, 8%2080%20Cities
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Walk & Bike for Life 1, fiche 10, Anglais, Walk%20%26%20Bike%20for%20Life
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
8 80 Cities improves the quality of life for people in cities by bringing citizens together to enhance mobility and public space so that together we can create more vibrant, healthy, and equitable communities. 2, fiche 10, Anglais, - 8%2080%20Cities
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Développement urbain
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 8 80 Cities
1, fiche 10, Français, 8%2080%20Cities
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Walk & Bike for Life 1, fiche 10, Français, Walk%20%26%20Bike%20for%20Life
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- walk version
1, fiche 11, Anglais, walk%20version
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Companies entering the "walk" phase of personalization are starting to use their data not just to build a complete picture of their customers, but to start creating experiences based on the lessons that data has taught. For example, a fashion brand may use location-based personalization to showcase coats to buyers in New Jersey while still promoting bathing suits in California. 2, fiche 11, Anglais, - walk%20version
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vente
Fiche 11, La vedette principale, Français
- version intermédiaire
1, fiche 11, Français, version%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- skate on thin ice
1, fiche 12, Anglais, skate%20on%20thin%20ice
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- tread upon tender ground 2, fiche 12, Anglais, tread%20upon%20tender%20ground
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
skate on thin ice: [literal French translation:] Patiner sur de la glace mince. 1, fiche 12, Anglais, - skate%20on%20thin%20ice
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- walk on thin ice
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marcher sur des œufs
1, fiche 12, Français, marcher%20sur%20des%20%26oelig%3Bufs
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se comporter de manière extrêmement circonspecte dans une circonstance délicate. 1, fiche 12, Français, - marcher%20sur%20des%20%26oelig%3Bufs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- intentional base on balls
1, fiche 13, Anglais, intentional%20base%20on%20balls
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IBB 2, fiche 13, Anglais, IBB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- intentional walk 3, fiche 13, Anglais, intentional%20walk
correct
- intentional pass 1, fiche 13, Anglais, intentional%20pass
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An advance to first base awarded to a batter by pitching voluntarily four balls outside the strike zone. 4, fiche 13, Anglais, - intentional%20base%20on%20balls
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
After agreeing on the play, the pitcher throws the balls to a standing catcher while the batter holds on to his regular batting stance. 4, fiche 13, Anglais, - intentional%20base%20on%20balls
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- but sur balles intentionnel
1, fiche 13, Français, but%20sur%20balles%20intentionnel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- BBI 2, fiche 13, Français, BBI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- passe gratuite intentionnelle 3, fiche 13, Français, passe%20gratuite%20intentionnelle
correct, nom féminin
- base-sur-balles intentionnelle 4, fiche 13, Français, base%2Dsur%2Dballes%20intentionnelle
nom féminin, Europe
- base automatique volontaire 5, fiche 13, Français, base%20automatique%20volontaire
nom féminin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Premier but accordé à un frappeur après entente entre le lanceur et le receveur, ce dernier captant les quatre balles conventionnelles depuis une position debout, en retrait de la zone des prises, alors que le frappeur occupe la position habituelle du frappeur en attente d'un lancer au marbre. 6, fiche 13, Français, - but%20sur%20balles%20intentionnel
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Lors d'un base-sur-balles intentionnel, le receveur ne s'agenouille pas comme à l'habitude, mais reste plutôt debout pour attraper les lancers volontairement hauts et hors-cible du lanceur, pendant que le frappeur attend que les quatre balles soient lancées. 4, fiche 13, Français, - but%20sur%20balles%20intentionnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- base intencional
1, fiche 13, Espagnol, base%20intencional
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- walk behind floor scrubber
1, fiche 14, Anglais, walk%20behind%20floor%20scrubber
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- walk behind scrubber 1, fiche 14, Anglais, walk%20behind%20scrubber
correct
- walk-behind scrubber-dryer 2, fiche 14, Anglais, walk%2Dbehind%20scrubber%2Ddryer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... a comprehensive line of walk behind floor scrubbers, including cord-electric and battery walk behind micro scrubbers and large area walk behind scrubbers. 1, fiche 14, Anglais, - walk%20behind%20floor%20scrubber
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- récureuse de plancher à commande arrière
1, fiche 14, Français, r%C3%A9cureuse%20de%20plancher%20%C3%A0%20commande%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- récureuse à commande arrière 1, fiche 14, Français, r%C3%A9cureuse%20%C3%A0%20commande%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- récureuse à accompagnateur pédestre 1, fiche 14, Français, r%C3%A9cureuse%20%C3%A0%20accompagnateur%20p%C3%A9destre
correct, nom féminin
- autolaveuse accompagnée 2, fiche 14, Français, autolaveuse%20accompagn%C3%A9e
correct, nom féminin
- autolaveuse autotractée 3, fiche 14, Français, autolaveuse%20autotract%C3%A9e
correct, nom féminin, Europe
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La récureuse de plancher à commande arrière 5700 nettoie les salissures résistantes du plancher. Ajoutez une technologie de récurage [...] pour réduire la consommation d'eau et de détergent. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9cureuse%20de%20plancher%20%C3%A0%20commande%20arri%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- walk
1, fiche 15, Anglais, walk
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The walk is a four-beat gait. The feet are raised and planted successively in the order in which they are raised--right hind, right fore, left hind, left fore. 2, fiche 15, Anglais, - walk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pas
1, fiche 15, Français, pas
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le pas compose une allure naturelle [du cheval], marchée à quatre temps, symétrique et basculante, c'est-à-dire où les membres se lèvent et se posent alternativement. Un temps égal sépare les quatre battues du pas. 2, fiche 15, Français, - pas
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- paso
1, fiche 15, Espagnol, paso
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Elevators
- Escalators
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- treadway 1, fiche 16, Anglais, treadway
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- moving walk treadway 2, fiche 16, Anglais, moving%20walk%20treadway
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ascenseurs et monte-charge
- Escaliers mécaniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- surface de roulement
1, fiche 16, Français, surface%20de%20roulement
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- surface de roulement du tapis roulant 2, fiche 16, Français, surface%20de%20roulement%20du%20tapis%20roulant
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Partie du tapis roulant qui transporte les passagers. 3, fiche 16, Français, - surface%20de%20roulement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Tapis roulant : transporteur sur lequel les passagers se tiennent debout et marchent et dont la surface de roulement ininterrompue demeure parallèle à la direction du mouvement. 3, fiche 16, Français, - surface%20de%20roulement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-02-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Jazz
- Popular Music
- String Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- walk
1, fiche 17, Anglais, walk
correct, verbe
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In the Latin Jazz medium the bass player does not "walk" (the traditional jazz 4-quarter-note-per-measure rhythm), but makes use of lines found in the more traditional types of Latin music. 1, fiche 17, Anglais, - walk
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Jazz
- Musique populaire
- Instruments de musique à cordes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- marcher 1, fiche 17, Français, marcher
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Jouer une note par temps [à la basse ou à la contrebasse]. 1, fiche 17, Français, - marcher
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Service Operation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- letter carrier route
1, fiche 18, Anglais, letter%20carrier%20route
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- LCR 2, fiche 18, Anglais, LCR
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- letter carrier walk 3, fiche 18, Anglais, letter%20carrier%20walk
correct
- LCW 4, fiche 18, Anglais, LCW
correct
- LCW 4, fiche 18, Anglais, LCW
- letter carrier delivery route 5, fiche 18, Anglais, letter%20carrier%20delivery%20route
correct
- route 6, fiche 18, Anglais, route
correct, nom
- walk 7, fiche 18, Anglais, walk
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A specific line of travel followed by a letter carrier to deliver mail. 8, fiche 18, Anglais, - letter%20carrier%20route
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Exploitation postale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- itinéraire de facteur
1, fiche 18, Français, itin%C3%A9raire%20de%20facteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- IF 2, fiche 18, Français, IF
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- itinéraire 3, fiche 18, Français, itin%C3%A9raire
correct, nom masculin
- tournée de facteur 4, fiche 18, Français, tourn%C3%A9e%20de%20facteur
nom féminin, moins fréquent
- parcours de facteur 5, fiche 18, Français, parcours%20de%20facteur
nom masculin, moins fréquent
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Trajet précis que parcourt un facteur pour livrer le courrier. 6, fiche 18, Français, - itin%C3%A9raire%20de%20facteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Explotación postal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- itinerario del cartero
1, fiche 18, Espagnol, itinerario%20del%20cartero
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- itinerario 2, fiche 18, Espagnol, itinerario
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Correos dispone de 21 equipos para el tratamiento de la correspondencia normalizada […] Cada uno consta de una línea OCR [reconocimiento óptico de caracteres] que identifica las direcciones de los envíos y las transforma en códigos de barras que se imprimen en las cartas, y una clasificadora con 400 salidas que lee los códigos de barras y posibilita la agrupación por código postal, itinerario del cartero, etc. 1, fiche 18, Espagnol, - itinerario%20del%20cartero
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-12-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Military Training
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- walking Frankenstein
1, fiche 19, Anglais, walking%20Frankenstein
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Frankenstein walk 2, fiche 19, Anglais, Frankenstein%20walk
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An alternating straight leg raise to opposite hand in forward motion. 1, fiche 19, Anglais, - walking%20Frankenstein
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Instruction du personnel militaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marche Frankenstein
1, fiche 19, Français, marche%20Frankenstein
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Élévation alternée de la jambe tendue vers la main opposée. 1, fiche 19, Français, - marche%20Frankenstein
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
- Pets
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dog walk
1, fiche 20, Anglais, dog%20walk
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The dog walk shall be of sturdy, rigid construction to support large dogs safely and have a minimum amount of bounce. 1, fiche 20, Anglais, - dog%20walk
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
- Animaux d'agrément
Fiche 20, La vedette principale, Français
- passerelle
1, fiche 20, Français, passerelle
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La passerelle doit être construite de façon suffisamment solide et robuste pour supporter sans risque les chiens lourds et de grande taille et avoir une flexibilité minimale. 1, fiche 20, Français, - passerelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- walk
1, fiche 21, Anglais, walk
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aller au pas
1, fiche 21, Français, aller%20au%20pas
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- marcher au pas 2, fiche 21, Français, marcher%20au%20pas
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-12-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- walk away
1, fiche 22, Anglais, walk%20away
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A ... missing person with some [type] of cognitive deficiency, who has wandered away from a constant care environment. 1, fiche 22, Anglais, - walk%20away
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- walkaway
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fuite en douce
1, fiche 22, Français, fuite%20en%20douce
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type de disparition dans lequel une personne ayant [un déficit cognitif] quelconque a fui en douce [...] un [environnement] de soins assidus. 1, fiche 22, Français, - fuite%20en%20douce
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Walk and Run Event
1, fiche 23, Anglais, Walk%20and%20Run%20Event
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Activité de marche et de course
1, fiche 23, Français, Activit%C3%A9%20de%20marche%20et%20de%20course
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- go off the field of play
1, fiche 24, Anglais, go%20off%20the%20field%20of%20play
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- walk off the field of play 1, fiche 24, Anglais, walk%20off%20the%20field%20of%20play
correct
- leave the field of play 1, fiche 24, Anglais, leave%20the%20field%20of%20play
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- quitter le terrain de jeu
1, fiche 24, Français, quitter%20le%20terrain%20de%20jeu
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sortir des limites du terrain 1, fiche 24, Français, sortir%20des%20limites%20du%20terrain
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- abandonar el terreno de juego
1, fiche 24, Espagnol, abandonar%20el%20terreno%20de%20juego
correct
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- salir del campo de juego 1, fiche 24, Espagnol, salir%20del%20campo%20de%20juego
correct
- salir del terreno de juego 1, fiche 24, Espagnol, salir%20del%20terreno%20de%20juego
correct
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-09-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Musculoskeletal System
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- walk on heals
1, fiche 25, Anglais, walk%20on%20heals
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marcher sur les talons
1, fiche 25, Français, marcher%20sur%20les%20talons
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- rock walk 1, fiche 26, Anglais, rock%20walk
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- dérapage contrôlé
1, fiche 26, Français, d%C3%A9rapage%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rock walk 2, fiche 26, Français, rock%20walk
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dérapage sur les quatre roues. 1, fiche 26, Français, - d%C3%A9rapage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Il existe une multitude de figures telles que les «aerials» [...] les rock walks qui sont des dérapages des quatre roues [...] 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9rapage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
rock walk : anglicisme au Canada. 4, fiche 26, Français, - d%C3%A9rapage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- endover
1, fiche 27, Anglais, endover
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- walking the dog 1, fiche 27, Anglais, walking%20the%20dog
correct
- ro-lo 2, fiche 27, Anglais, ro%2Dlo
correct
- dog walk 3, fiche 27, Anglais, dog%20walk
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The "endover" is a combination of 180 degrees spins, firstly on the back wheels and then on the front. The movement is repeated a number of times as fluently as possible. This trick is also called a "ro-lo" or "walking the dog". 2, fiche 27, Anglais, - endover
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hélice
1, fiche 27, Français, h%C3%A9lice
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- endover 1, fiche 27, Français, endover
correct, voir observation, nom masculin, France
- promenade du chien 1, fiche 27, Français, promenade%20du%20chien
correct, nom féminin
- walking the dog 1, fiche 27, Français, walking%20the%20dog
correct, voir observation, nom masculin, France
- dog walk 1, fiche 27, Français, dog%20walk
correct, voir observation, nom masculin, France
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enchaînement de demi-tours effectués en pivotant alternativement sur les roues avant et sur les roues arrière toujours dans le même sens. 1, fiche 27, Français, - h%C3%A9lice
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
endover; walking the dog; dog walk : anglicismes au Canada. 2, fiche 27, Français, - h%C3%A9lice
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Musculoskeletal System
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- walk on toes
1, fiche 28, Anglais, walk%20on%20toes
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- marcher sur la pointe des pieds
1, fiche 28, Français, marcher%20sur%20la%20pointe%20des%20pieds
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- walk on/off wheelchair passenger 1, fiche 29, Anglais, walk%20on%2Foff%20wheelchair%20passenger
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- wheelchair passenger walk on/off 1, fiche 29, Anglais, wheelchair%20passenger%20walk%20on%2Foff
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A passenger who requires assistance within the terminal but who can ascent/descent aircraft steps. 1, fiche 29, Anglais, - walk%20on%2Foff%20wheelchair%20passenger
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- walk on/off passenger
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- passager en fauteuil roulant dans l'aérogare
1, fiche 29, Français, passager%20en%20fauteuil%20roulant%20dans%20l%27a%C3%A9rogare
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fauteuil roulant pour l'aérogare 1, fiche 29, Français, fauteuil%20roulant%20pour%20l%27a%C3%A9rogare
nom masculin
- passager WCHR 1, fiche 29, Français, passager%20WCHR
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Passager incapable de marcher dans l'aérogare mais pouvant monter ou descendre les escaliers et gagner son siège dans l'avion. 1, fiche 29, Français, - passager%20en%20fauteuil%20roulant%20dans%20l%27a%C3%A9rogare
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il convient de mettre plutôt l'accent sur le matériel, on peut s'en tenir à l'expression fauteuil roulant pour l'aérogare. Par ailleurs, le code WCHR, utilisé à l'échelon international, ne change pas en français; par conséquent, lorsqu'il faut raccourcir l'expression, on peut écrire passager WCHR. 1, fiche 29, Français, - passager%20en%20fauteuil%20roulant%20dans%20l%27a%C3%A9rogare
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- walk around
1, fiche 30, Anglais, walk%20around
correct, verbe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Should the proposal be supported by Ministers, the implementing regulations would be walked-around immediately following the ... meeting 1, fiche 30, Anglais, - walk%20around
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- circuler
1, fiche 30, Français, circuler
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- walk back 1, fiche 31, Anglais, walk%20back
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dévirer la chaîne 1, fiche 31, Français, d%C3%A9virer%20la%20cha%C3%AEne
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Au guindeau 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9virer%20la%20cha%C3%AEne
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
"To walk back" signifiait dévirer la chaîne au cabestan... que l'on actionnait, au moyen des barres d'anspect, en marchant (dans un sens pour virer et à l'inverse pour dévirer!). 1, fiche 31, Français, - d%C3%A9virer%20la%20cha%C3%AEne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- walkover
1, fiche 32, Anglais, walkover
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- walk over 2, fiche 32, Anglais, walk%20over
correct, voir observation
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A tennis match considered won by a player as a result of the disqualification of his or her opponent. 3, fiche 32, Anglais, - walkover
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Disqualification can be caused by many factors, among others, tardiness, absentia, etc. Compare with "retire", term used in the perspective of the loser. By extension, the term "walkover" has also come to mean an uncontested victory by the opponent of a disqualified player or, what is worse, sarcastically, an easy victory by one player over another in a match that was not forfeited. These usages should be discouraged in order to contain the number of concepts associated with this term. 4, fiche 32, Anglais, - walkover
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- forfait
1, fiche 32, Français, forfait
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- match gagné par défaut 2, fiche 32, Français, match%20gagn%C3%A9%20par%20d%C3%A9faut
correct, voir observation, nom masculin
- W.-O. 3, fiche 32, Français, W%2E%2DO%2E
correct, anglicisme, nom masculin
- W.-O. 3, fiche 32, Français, W%2E%2DO%2E
- match gagné par forfait 4, fiche 32, Français, match%20gagn%C3%A9%20par%20forfait
correct, voir observation, nom masculin
- walk-over 3, fiche 32, Français, walk%2Dover
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Match de tennis gagné par le concurrent dont l'adversaire a dû déclarer forfait pour absence ou retard. 5, fiche 32, Français, - forfait
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
De ce fait, l'adversaire est dûment éliminé par les officiels et, par la suite, on pourra dire que le joueur a gagné facilement (=it was a walk-over). 5, fiche 32, Français, - forfait
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Un jouer gagne un match par défaut lorsque son adversaire ne se présente pas sans avoir signifié son absence avant l'heure prévue par le règlement du tournoi. Pour cet adversaire, il s'agit d'un «match perdu par défaut» de se présenter; mais l'expression relevée dans le «Lexique de la condition physique et du sport amateur» n'est pas l'équivalent de «walkover» dont le sens n'est lié qu'au gagnant par défaut ou forfait. 2, fiche 32, Français, - forfait
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
[Un «scratch» est une] sanction à l'égard d'un joueur qui ne s'est pas présenté en temps voulu, il est déclaré battu et son adversaire vainqueur par «walkover» (forfait). 6, fiche 32, Français, - forfait
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 7, fiche 32, Français, - forfait
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 32, Français, - forfait
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Faire walk-over. 5, fiche 32, Français, - forfait
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- walkover
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- covered walk
1, fiche 33, Anglais, covered%20walk
proposition
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
See record for the term "walk". 1, fiche 33, Anglais, - covered%20walk
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 33, La vedette principale, Français
- allée couverte
1, fiche 33, Français, all%C3%A9e%20couverte
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- promenade couverte 2, fiche 33, Français, promenade%20couverte
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dans un jardin, un parc, passage abrité sous une construction de verdure. 3, fiche 33, Français, - all%C3%A9e%20couverte
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
On n'ignorait pas [...] l'art de plier des essences comme le tilleul, à former des allées couvertes et des promenoirs de verdure. 4, fiche 33, Français, - all%C3%A9e%20couverte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Building Elements
- Materials Storage
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- walkway
1, fiche 34, Anglais, walkway
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- pedestrian aisle 2, fiche 34, Anglais, pedestrian%20aisle
correct
- pedestrian lane 3, fiche 34, Anglais, pedestrian%20lane
- walk 3, fiche 34, Anglais, walk
nom
- pedestrian walkway 1, fiche 34, Anglais, pedestrian%20walkway
pléonasme
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Warehouse floor marking consists of several design types which are used to identify storage areas, keep clear zones, fire exits and walkways for pedestrians. Pedestrian walkways are most often used to guide people and ensure vehicles and pedestrians are kept separated. This is in an effort to reduce the potential for accidents and injuries. 4, fiche 34, Anglais, - walkway
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- walk-way
- walk way
- pedestrian walk-way
- pedestrian walk way
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Stockage
Fiche 34, La vedette principale, Français
- allée piétonne
1, fiche 34, Français, all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonne
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- allée piétonnière 2, fiche 34, Français, all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
- passage piéton 3, fiche 34, Français, passage%20pi%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Allée réservée à la circulation des piétons. 1, fiche 34, Français, - all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonne
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Contrôle des protections piétons au-dessus d'un passage piéton contre l'effondrement des charges. 4, fiche 34, Français, - all%C3%A9e%20pi%C3%A9tonne
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- passage piétons
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- walk-away clause
1, fiche 35, Anglais, walk%2Daway%20clause
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- walk away clause 2, fiche 35, Anglais, walk%20away%20clause
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The First Method is often referred to ... a walk-away clause because the Non-Defaulting Party can walk away from its obligations. 3, fiche 35, Anglais, - walk%2Daway%20clause
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
walk-away clause: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 35, Anglais, - walk%2Daway%20clause
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- clause de forfait
1, fiche 35, Français, clause%20de%20forfait
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Clause contractuelle précisant que la partie non défaillante est libérée de ses obligations, totalement ou partiellement, vis-à-vis de la partie défaillante. 2, fiche 35, Français, - clause%20de%20forfait
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans une convention de compensation avec déchéance du terme. 2, fiche 35, Français, - clause%20de%20forfait
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
clause de forfait : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 3, fiche 35, Français, - clause%20de%20forfait
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Road Design
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- lane
1, fiche 36, Anglais, lane
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- alley 1, fiche 36, Anglais, alley
correct
- walk 2, fiche 36, Anglais, walk
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Conception des voies de circulation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- allée
1, fiche 36, Français, all%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- allée de promenade 2, fiche 36, Français, all%C3%A9e%20de%20promenade
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Voie, chemin bordé d'arbres, de plates-bandes, de pelouses, et qui permet le passage, sert de lieu de promenade ou d'accès dans un jardin, un parc, un bois. 3, fiche 36, Français, - all%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
allée : terme et définition normalisés par l'Office de la langue française (OLF). 4, fiche 36, Français, - all%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
- Diseño de carreteras
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- paseo arbolado
1, fiche 36, Espagnol, paseo%20arbolado
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- walk-in
1, fiche 37, Anglais, walk%2Din
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
To walk on freshly laid insulation panels to imbed them in hot bitumen or adhesive. 2, fiche 37, Anglais, - walk%2Din
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- walk in
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- poser par piétinement
1, fiche 37, Français, poser%20par%20pi%C3%A9tinement
proposition, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pose par piétinement : Noyer les panneaux d'isolant dans le bitume chaud ou l'adhésif en marchant dessus immédiatement après leur pose. 2, fiche 37, Français, - poser%20par%20pi%C3%A9tinement
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- pose par piétinement
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Spanish walk
1, fiche 38, Anglais, Spanish%20walk
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The Spanish walk is one of the more difficult movements of dressage or high school. The horse raises each foot in turn and extends it forward, holding it out for a perceptible pause before placing it on the ground. 2, fiche 38, Anglais, - Spanish%20walk
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pas espagnol
1, fiche 38, Français, pas%20espagnol
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Air d'école, dans lequel le cheval, marchant, élève fortement ses antérieurs et les projette en extension. 2, fiche 38, Français, - pas%20espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le pas espagnol est certainement l'allure la plus appréciée des néophytes et des amateurs de cheveux baroques. C'est son aspect spectaculaire et majestueux, qui en fait un air parfait pour tout cheval de spectacle. 3, fiche 38, Français, - pas%20espagnol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- walk on thin ice
1, fiche 39, Anglais, walk%20on%20thin%20ice
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- walk on eggs 1, fiche 39, Anglais, walk%20on%20eggs
correct
- be out on a limb 2, fiche 39, Anglais, be%20out%20on%20a%20limb
- walk a tightrope 2, fiche 39, Anglais, walk%20a%20tightrope
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- être sur la corde raide
1, fiche 39, Français, %C3%AAtre%20sur%20la%20corde%20raide
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- marcher sur la corde raide 2, fiche 39, Français, marcher%20sur%20la%20corde%20raide
correct
- naviguer sur des eaux dangereuses 2, fiche 39, Français, naviguer%20sur%20des%20eaux%20dangereuses
correct
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Se trouver dans une situation dangereuse, qui demande beaucoup d'habileté pour ne pas échouer. 1, fiche 39, Français, - %C3%AAtre%20sur%20la%20corde%20raide
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Autres possibilités : Faites attention le terrain est dangereux, miné, glissant. 1, fiche 39, Français, - %C3%AAtre%20sur%20la%20corde%20raide
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Expresiones idiomáticas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- bailar en la cuerda floja
1, fiche 39, Espagnol, bailar%20en%20la%20cuerda%20floja
correct
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[traduction littérale française :] Danser sur la corde lâche. 1, fiche 39, Espagnol, - bailar%20en%20la%20cuerda%20floja
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-04-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- volte at the walk
1, fiche 40, Anglais, volte%20at%20the%20walk
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
With a young horse, you use an open rein to turn and hold your hands a bit further apart. The smallest volte on a collected horse is 6 m. Do a 3 m volte at the walk with lots of bend and flexion. This is good to slow a horse without using the brake. Use also action - reaction, he will soon find a good head position. 2, fiche 40, Anglais, - volte%20at%20the%20walk
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- volte au pas
1, fiche 40, Français, volte%20au%20pas
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- walk over the course
1, fiche 41, Anglais, walk%20over%20the%20course
correct, verbe
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- walk the course 2, fiche 41, Anglais, walk%20the%20course
correct, verbe
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Walk over the course: walking a challenge course on foot allows you to count strides and measure distance. 3, fiche 41, Anglais, - walk%20over%20the%20course
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- marcher le parcours
1, fiche 41, Français, marcher%20le%20parcours
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les cavaliers ont la permission de marcher le parcours, dans les divisions de sauteur, pour étudier de près les obstacles et mesurer les foulées entre les obstacles. Une foulée de cheval équivaut en moyenne à quatre enjambées humaines. Marcher le parcours permet au cavalier d'évaluer les difficultés du parcours. 2, fiche 41, Français, - marcher%20le%20parcours
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- change of lead through walk 1, fiche 42, Anglais, change%20of%20lead%20through%20walk
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- changement de pied au pas 1, fiche 42, Français, changement%20de%20pied%20au%20pas
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Basketball
- General Sports Regulations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- travel
1, fiche 43, Anglais, travel
correct, verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- walk 2, fiche 43, Anglais, walk
correct, verbe
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Basket-ball
- Règlements généraux des sports
Fiche 43, La vedette principale, Français
- marcher
1, fiche 43, Français, marcher
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Reglamentos generales de los deportes
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- correr con la pelota
1, fiche 43, Espagnol, correr%20con%20la%20pelota
correct
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- caminar 1, fiche 43, Espagnol, caminar
correct
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- start at a walk
1, fiche 44, Anglais, start%20at%20a%20walk
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 44, La vedette principale, Français
- rompre au pas
1, fiche 44, Français, rompre%20au%20pas
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- partir au pas 1, fiche 44, Français, partir%20au%20pas
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Artificial Intelligence
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- walk through
1, fiche 45, Anglais, walk%20through
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- walkthrough 1, fiche 45, Anglais, walkthrough
correct
- telepresence 2, fiche 45, Anglais, telepresence
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The psychological experience that results when simulator technology works well enough to convince users that they are immersed in virtual worlds. 3, fiche 45, Anglais, - walk%20through
Record number: 45, Textual support number: 2 DEF
Permitting an individual to be electronically aware of the robot's immediate environment and control the robot's actions just as if the person were actually in the location of the robot. 4, fiche 45, Anglais, - walk%20through
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
NASA has been developing techniques for the exploration of virtual space since the early 1980s. Their systems include control and feedback mechanisms for voice input and output, position-tracking, stereo imaging and stereo sound cueing, all through head-mounted display systems. Gesture tracking and tactile input and feedback are facilitated through digital gloves. Systems like this provide tools for interfacing with Virtual Reality environments, simulating space exploration (telepresence), industrial processes (telerobotics), and many other scientific, entertainment and educational experiences. 5, fiche 45, Anglais, - walk%20through
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Intelligence artificielle
Fiche 45, La vedette principale, Français
- immersion
1, fiche 45, Français, immersion
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- télé-immersion 2, fiche 45, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Dimmersion
correct, nom féminin
- téléprésence 3, fiche 45, Français, t%C3%A9l%C3%A9pr%C3%A9sence
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Transmission d'informations par robots dotés de capteurs visuels et tactiles, assurant une présence humaine indirecte sur le lieu d'activité du robot qui serait un environnement hostile à l'homme. 4, fiche 45, Français, - immersion
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Dans un article publié en 1981, Marvin Minsky, fondateur du Laboratoire d'Intelligence Artificielle du MIT, évoque ce genre de perspectives techniques : Vous enfilez une veste confortable doublée de capteurs et de moteurs faisant fonction de muscles. Chaque mouvement de votre bras, de votre main et de vos doigts est reproduit en un autre lieu par des mains mécaniques mobiles. Légères, habiles et fortes, ces mains comportent leurs propres capteurs par l'intermédiaire desquels vous voyez et sentez ce qui se passe. Grâce à cet instrument, vous pouvez «travailler» dans une autre pièce, une autre ville, un autre pays, ou sur une autre planète. Votre représentant à distance a la force d'un géant ou la délicatesse d'un chirurgien. La chaleur ou la douleur sont traduites en sensation instructive mais tolérable. Votre tâche dangereuse devient sûre et agréable. Minsky appelle cette technologie la téléprésence, d'après une suggestion de Pat Gunkel, et il décrit les perfectionnements qui ont déjà été atteints. 5, fiche 45, Français, - immersion
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- simulation par téléprésence
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Inteligencia artificial
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- telepresencia
1, fiche 45, Espagnol, telepresencia
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Realidad Virtual es la experiencia de telepresencia, donde telepresencia es la sensación de presencia utilizando un medio de comunicación. 2, fiche 45, Espagnol, - telepresencia
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- 20 km walk
1, fiche 46, Anglais, 20%20km%20walk
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- 20 km race walk 2, fiche 46, Anglais, 20%20km%20race%20walk
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Track events. 3, fiche 46, Anglais, - 20%20km%20walk
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- 20 kilometers walk
- 20 kilometres walk
- 20km walk
- 20-kilometre walk
- 20-km walk
- 20-K walk
- 20 K walk
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- 20 km marche
1, fiche 46, Français, 20%20km%20marche
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Courses et marche - épreuves. 2, fiche 46, Français, - 20%20km%20marche
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le 20 km marche. 2, fiche 46, Français, - 20%20km%20marche
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- 20 kilomètres marche
- 20km marche
- 20-kilomètres marche
- 20-km marche
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- marcha 20 km
1, fiche 46, Espagnol, marcha%2020%20km
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- 20 km marcha 2, fiche 46, Espagnol, 20%20km%20marcha
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Building Names
- Heritage
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canada's Walk of Fame
1, fiche 47, Anglais, Canada%27s%20Walk%20of%20Fame
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Here at Canada's Walk of Fame, we pride ourselves on acknowledging the achievements and successes of amazing Canadians. For the most part, these extraordinary people include those who have excelled in sports, entertainment of the arts. 2, fiche 47, Anglais, - Canada%27s%20Walk%20of%20Fame
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Canada's Walk of Fame, Toronto, Ontario is a walk of fame that acknowledges the achievements and accomplishments of successful Canadians. It consists of a series of stars imbedded in 13 designated blocks worth of sidewalks in Toronto, located in front of Roy Thomson Hall, The Princess of Wales Theatre, and The Royal Alexandra Theatre on King Street as well as Simcoe Street. The first group of members was inducted in 1998, and it has since expanded to include a young filmakers competition and there are plans for a permanent museum. There are 113 Canadians on the walk of fame, including athletes; coaches; actors, directors, writers and producers of movies, television and stage; singers, songwriters and musicians; playwrights; authors; comedians; cartoonists and supermodels. The Walk of Fame was first conceived back in 1996 when founder and current president Peter Soumalias suggested the idea of a Walk of Fame for famous Torontonians to the board of the Toronto Entertainment District Association. They rejected his idea but he went on to establish a Walk of Fame for Canadians in partnership with Bill Ballard, Dusty Cohl and Gary Slaight. In spite of a lack of funds, research and no media plan, they managed to succeed and the first class of inductees was inducted in 1998. 3, fiche 47, Anglais, - Canada%27s%20Walk%20of%20Fame
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Patrimoine
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Allée des célébrités canadiennes
1, fiche 47, Français, All%C3%A9e%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brit%C3%A9s%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'Allée des célébrités canadiennes (Canada's Walk of Fame en anglais), créée en 1998, souligne le travail et le succès de Canadiens remarquables. Elle est concrétisée par une série d'étoiles devant le Roy Thomson Hall, le Princess of Wales Theatre et le Royal Alexandra Theatre sur les rues King et Simcoe à Toronto, Ontario. Les étoiles renvoient aux noms : d'athlètes, d'entraîneurs et d'autres personnalités sportives; d'acteurs, de réalisateurs, d'écrivains et de producteurs, du moment qu'ils travaillent dans le milieu du cinéma, de la télévision ou du théâtre; de chanteurs, de compositeurs et de musiciens; de scénaristes; d'écrivains de caricaturistes; de mannequins. 2, fiche 47, Français, - All%C3%A9e%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- random walk algorithm
1, fiche 48, Anglais, random%20walk%20algorithm
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- algorithme de marche aléatoire
1, fiche 48, Français, algorithme%20de%20marche%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le point de départ étant choisi, la particule est mise en mouvement par l'algorithme de marche aléatoire [...] 1, fiche 48, Français, - algorithme%20de%20marche%20al%C3%A9atoire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-05-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Tourist Activities
- Translation (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- go for a walk
1, fiche 49, Anglais, go%20for%20a%20walk
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- take a walk 2, fiche 49, Anglais, take%20a%20walk
correct, verbe
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
walk: an act or instance of going on foot esp. for exercise or pleasure (go for a walk) (take a walk). 1, fiche 49, Anglais, - go%20for%20a%20walk
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Activités touristiques
- Traduction (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- aller marcher
1, fiche 49, Français, aller%20marcher
correct, verbe
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- aller se promener 2, fiche 49, Français, aller%20se%20promener
correct, verbe
- faire une promenade 1, fiche 49, Français, faire%20une%20promenade
correct, verbe
- faire une longue marche 3, fiche 49, Français, faire%20une%20longue%20marche
voir observation, verbe
- prendre une marche 1, fiche 49, Français, prendre%20une%20marche
à éviter, anglicisme, verbe
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
prendre une marche (anglicisme). [On dit] aller marcher, aller se promener, faire une promenade. // Réserver l'expression faire une marche à la langue militaire ou l'étoffer d'un adjectif dans la langue courante, [p. ex. :] faire une longue marche. [fiche marche] 3, fiche 49, Français, - aller%20marcher
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Dance
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- walk
1, fiche 50, Anglais, walk
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... a transfer of weight from one foot to the other with one or both feet in contact with the floor at all times .... walks may be performed in any direction with infinite variations. 2, fiche 50, Anglais, - walk
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
The first walk is long and directed forward or backward. The second and third walks occur in place, and are merely a shift in weight from the ball of the foot to the ball of the other. 3, fiche 50, Anglais, - walk
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Danse
Fiche 50, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 50, Français, marche
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
[...] la marche [...] jambes en ouverture [...] approfondir le dégagé en poussant sur la pointe du pied plus loin devant, pour agrandir le pas [...] le poids du corps doit être projeté sur le pied avant [...] la danseuse s'engage pour le deuxième pas [...] 2, fiche 50, Français, - marche
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Nous varions les styles de marche : marches légères, lourdes, fières, pas de «souris», pas de «géants» [...] 3, fiche 50, Français, - marche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
- Mass Transit
- Air Terminals
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- moving sidewalk
1, fiche 51, Anglais, moving%20sidewalk
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- moving walk 2, fiche 51, Anglais, moving%20walk
correct
- endless belt-type conveyor sidewalk 3, fiche 51, Anglais, endless%20belt%2Dtype%20conveyor%20sidewalk
- travelator 4, fiche 51, Anglais, travelator
- rolling walkway 5, fiche 51, Anglais, rolling%20walkway
- moving walkway 6, fiche 51, Anglais, moving%20walkway
- passenger conveyor belt 7, fiche 51, Anglais, passenger%20conveyor%20belt
- pedestrian conveyor 2, fiche 51, Anglais, pedestrian%20conveyor
- passenger conveyor 8, fiche 51, Anglais, passenger%20conveyor
- pedestrian 8, fiche 51, Anglais, pedestrian
nom
- moving pavement 9, fiche 51, Anglais, moving%20pavement
- moving floor 10, fiche 51, Anglais, moving%20floor
- moving carpet 10, fiche 51, Anglais, moving%20carpet
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A sidewalk constructed on the principle of an endless belt or a series of such belts side by side and moving at different gradated speeds so that a person stepping on it will be carried along. 11, fiche 51, Anglais, - moving%20sidewalk
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Endless belt-type conveyor sidewalk may be used in central business districts and to bring people downtown from outlying commuter stations and parking lots. 3, fiche 51, Anglais, - moving%20sidewalk
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- passenger conveyer
- pedestrian conveyer
- passenger conveyer belt
- endless belt-type conveyer sidewalk
- endless belt conveyor sidewalk
- endless belt conveyer sidewalk
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
- Transports en commun
- Aérogares
Fiche 51, La vedette principale, Français
- trottoir roulant
1, fiche 51, Français, trottoir%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- trottoir mécanique 2, fiche 51, Français, trottoir%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
- tapis roulant 3, fiche 51, Français, tapis%20roulant
correct, nom masculin
- bande transporteuse pour piétons 4, fiche 51, Français, bande%20transporteuse%20pour%20pi%C3%A9tons
nom féminin
- accélérateur de piétons 4, fiche 51, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20pi%C3%A9tons
voir observation, nom masculin
- accélérateur piétonnier 4, fiche 51, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20pi%C3%A9tonnier
voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Installation entraînée mécaniquement, comportant une bande sans fin exempte de marches, destinée au transport de personnes. 5, fiche 51, Français, - trottoir%20roulant
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ce système de transport automatique horizontal véhicule les passagers sur de très courtes distances à une vitesse lente (de 2 à 3 km/h.) 6, fiche 51, Français, - trottoir%20roulant
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
accélérateur de piétons; accélérateur piétonnier : syntagmes utilisés par les spécialistes québécois. 4, fiche 51, Français, - trottoir%20roulant
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
- Transporte público
- Terminales aéreas
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- pasillo mecánico
1, fiche 51, Espagnol, pasillo%20mec%C3%A1nico
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- banda para peatones 1, fiche 51, Espagnol, banda%20para%20peatones
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Banda transportadora de pasajeros. 1, fiche 51, Espagnol, - pasillo%20mec%C3%A1nico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- A Walk Through Time 1, fiche 52, Anglais, A%20Walk%20Through%20Time
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- La Vie dans le temps 1, fiche 52, Français, La%20Vie%20dans%20le%20temps
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Salle d'exposition du Musée national des sciences naturelles (MNSN). 1, fiche 52, Français, - La%20Vie%20dans%20le%20temps
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- gallery grave 1, fiche 53, Anglais, gallery%20grave
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- anteroom 1, fiche 53, Anglais, anteroom
- covered walk 1, fiche 53, Anglais, covered%20walk
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- allée couverte 1, fiche 53, Français, all%C3%A9e%20couverte
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Type de monument mégalithique. 1, fiche 53, Français, - all%C3%A9e%20couverte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-03-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- moon walk 1, fiche 54, Anglais, moon%20walk
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- excursion lunaire à pied
1, fiche 54, Français, excursion%20lunaire%20%C3%A0%20pied
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- marche sur la Lune 1, fiche 54, Français, marche%20sur%20la%20Lune
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- medium walk
1, fiche 55, Anglais, medium%20walk
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ordinary walk 2, fiche 55, Anglais, ordinary%20walk
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Differences are sometimes made between "medium" and "ordinary paces". 2, fiche 55, Anglais, - medium%20walk
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 55, La vedette principale, Français
- pas moyen
1, fiche 55, Français, pas%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- pas ordinaire 2, fiche 55, Français, pas%20ordinaire
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les différences sont parfois faites entre les allures «moyennes» et les allures «ordinaires». 2, fiche 55, Français, - pas%20moyen
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- pirouette at walk
1, fiche 56, Anglais, pirouette%20at%20walk
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pirouette au pas
1, fiche 56, Français, pirouette%20au%20pas
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ride at the walk
1, fiche 57, Anglais, ride%20at%20the%20walk
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 57, La vedette principale, Français
- monter au pas 1, fiche 57, Français, monter%20au%20pas
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Phraseology
- Security Posters and Signs
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ring and walk in
1, fiche 58, Anglais, ring%20and%20walk%20in
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phraséologie
- Affichage de sécurité
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sonnez avant d'entrer
1, fiche 58, Français, sonnez%20avant%20d%27entrer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- sonnez et entrez 1, fiche 58, Français, sonnez%20et%20entrez
à éviter, anglicisme
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Inscription écrite sur des écriteaux posés sur des portes. 2, fiche 58, Français, - sonnez%20avant%20d%27entrer
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- track race walking
1, fiche 59, Anglais, track%20race%20walking
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- track-race walking 1, fiche 59, Anglais, track%2Drace%20walking
correct
- track walking 2, fiche 59, Anglais, track%20walking
correct
- track walk 3, fiche 59, Anglais, track%20walk
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 59, Anglais, - track%20race%20walking
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 59, La vedette principale, Français
- marche sur piste
1, fiche 59, Français, marche%20sur%20piste
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
20 km marche sur piste. 2, fiche 59, Français, - marche%20sur%20piste
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Source: Association canadienne d'athlétisme amateur. 2, fiche 59, Français, - marche%20sur%20piste
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- marcha en pista
1, fiche 59, Espagnol, marcha%20en%20pista
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2007-01-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadians from every walk of life
1, fiche 60, Anglais, Canadians%20from%20every%20walk%20of%20life
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Canadiens de tous les milieux
1, fiche 60, Français, Canadiens%20de%20tous%20les%20milieux
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- 10 km walk
1, fiche 61, Anglais, 10%20km%20walk
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Track event. 2, fiche 61, Anglais, - 10%20km%20walk
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- 10 kilometers walk
- 10 kilometres walk
- ten kilometers walk
- ten kilometres walk
- 10km walk
- 10-kilometre walk
- 10-km walk
- 10-k walk
- 10 k walk
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 61, La vedette principale, Français
- 10 km marche
1, fiche 61, Français, 10%20km%20marche
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Courses et marche - épreuves. 2, fiche 61, Français, - 10%20km%20marche
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- 10 kilomètres marche
- dix kilomètres marche
- 10km marche
- 10-kilomètres marche
- 10-km marche
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- marcha 10 km
1, fiche 61, Espagnol, marcha%2010%20km
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- 10 km marcha 2, fiche 61, Espagnol, 10%20km%20marcha
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- walking event
1, fiche 62, Anglais, walking%20event
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- race walk 2, fiche 62, Anglais, race%20walk
correct
- walk 3, fiche 62, Anglais, walk
correct
- race-walking 4, fiche 62, Anglais, race%2Dwalking
correct
- race walking 5, fiche 62, Anglais, race%20walking
correct
- walking 6, fiche 62, Anglais, walking
correct
- racewalking 7, fiche 62, Anglais, racewalking
correct
- speed walk 7, fiche 62, Anglais, speed%20walk
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[A] walking race which is progression by steps so taken that unbroken contact with the ground is maintained [e.g. the advancing foot must make contact with the ground before the rear foot leaves the ground] on a course of 20 to 50km. 8, fiche 62, Anglais, - walking%20event
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
For the 20km event, the circuit should be a maximum of 3000m with a minimum of approximately 1500m. 8, fiche 62, Anglais, - walking%20event
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
At the Olympics and world championships, the 50km, a race lasting almost 4 hours, is still for men only, while the 20km is raced by both men and women. 9, fiche 62, Anglais, - walking%20event
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- walking events
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 62, La vedette principale, Français
- épreuve de marche
1, fiche 62, Français, %C3%A9preuve%20de%20marche
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- marche 2, fiche 62, Français, marche
correct, nom féminin
- marche athlétique 3, fiche 62, Français, marche%20athl%C3%A9tique
correct, nom féminin
- marche de vitesse 4, fiche 62, Français, marche%20de%20vitesse
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Course à pied, soit une progression exécutée pas à pas de telle manière que le contact avec le sol est maintenu sans interruption sur un parcours de [10] à 50 km. 5, fiche 62, Français, - %C3%A9preuve%20de%20marche
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Pour l'épreuve de 20 km le circuit aura une longueur maximum de trois milles mètres et minimum de 1500 m environ. 5, fiche 62, Français, - %C3%A9preuve%20de%20marche
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Aux J.O. comme au championnats du monde, le 50 km, épreuve qui dure près de 4 heures, demeure donc reservée aux hommes alors que le 20 km est disputé par les athlètes des deux sexes. 6, fiche 62, Français, - %C3%A9preuve%20de%20marche
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- épreuves de marche
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- marcha
1, fiche 62, Espagnol, marcha
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- marcha atlética 2, fiche 62, Espagnol, marcha%20atl%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- be forced into a walk
1, fiche 63, Anglais, be%20forced%20into%20a%20walk
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In a long-distance race. 1, fiche 63, Anglais, - be%20forced%20into%20a%20walk
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 63, La vedette principale, Français
- en être réduit à marcher
1, fiche 63, Français, en%20%C3%AAtre%20r%C3%A9duit%20%C3%A0%20marcher
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Dans une course sur longue distance. 1, fiche 63, Français, - en%20%C3%AAtre%20r%C3%A9duit%20%C3%A0%20marcher
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Games and Toys (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Hollywood Celebrity Walk and Talk of Fame Trivia Quiz
1, fiche 64, Anglais, Hollywood%20Celebrity%20Walk%20and%20Talk%20of%20Fame%20Trivia%20Quiz
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Hospital staff are taking part in a Hollywood Celebrity Walk and Talk of Fame movie night with movies, quiz and other fun activities centred on the theme of celebrities with speech, language and hearing disorders. 1, fiche 64, Anglais, - Hollywood%20Celebrity%20Walk%20and%20Talk%20of%20Fame%20Trivia%20Quiz
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Ciné-quiz des troubles de la communication
1, fiche 64, Français, Cin%C3%A9%2Dquiz%20des%20troubles%20de%20la%20communication
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Petit jeu-questionnaire portant sur les films américains qui ont abordé d'une façon ou d'une autre les troubles de la communication. 1, fiche 64, Français, - Cin%C3%A9%2Dquiz%20des%20troubles%20de%20la%20communication
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Mai est le mois de la communication. Une orthophoniste de l'Hôpital d'Ottawa a élaboré ce petit jeu-questionnaire afin de signaler cet événement. 1, fiche 64, Français, - Cin%C3%A9%2Dquiz%20des%20troubles%20de%20la%20communication
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L'expression «ciné-quiz des troubles de la communication» a été proposée par une traductrice de l'Hôpital d'Ottawa. 1, fiche 64, Français, - Cin%C3%A9%2Dquiz%20des%20troubles%20de%20la%20communication
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2006-08-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- World Partnership Walk
1, fiche 65, Anglais, World%20Partnership%20Walk
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Walk is an easy and scenic walk, with food, festivities, and fun for the whole family. It's easy to get involved. Register, raise funds and come out to the Walk in your city to support Canada's contribution to the fight against world poverty. 1, fiche 65, Anglais, - World%20Partnership%20Walk
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Marche des partenaires mondiaux
1, fiche 65, Français, Marche%20des%20partenaires%20mondiaux
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La Marche en elle même est en fait une promenade au rythme tranquille, dans un cadre magnifique, à l'issue de laquelle vous pourrez déguster des mets, assister à des spectacles et vous amuser en famille. Rien de plus simple! Il vous suffit de vous inscrire, de recueillir des fonds et de venir à la Marche organisée dans votre ville pour appuyer la participation du Canada à la lutte contre la pauvreté dans le monde. 1, fiche 65, Français, - Marche%20des%20partenaires%20mondiaux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Names of Events
- Sociology (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Bell Walk for Kids Help Phone
1, fiche 66, Anglais, Bell%20Walk%20for%20Kids%20Help%20Phone
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Kids Help Phone is Canada's only toll-free, 24-hour, bilingual and anonymous phone and web counselling, referral and information service for children and youth. Kids Help Phone relies on corporate and individual supporters, as well as on events like the Bell Walk for Kids Help Phone, to raise the funds necessary to continue to provide this vital service. 1, fiche 66, Anglais, - Bell%20Walk%20for%20Kids%20Help%20Phone
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sociologie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Marche Bell pour Jeunesse, J'écoute
1, fiche 66, Français, Marche%20Bell%20pour%20Jeunesse%2C%20J%27%C3%A9coute
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Jeunesse, J'écoute est le seul service pancanadien de consultation, de référence et d'information gratuit, bilingue et anonyme, accessible jour et nuit pour les enfants et pour les jeunes au Canada. Jeunesse, J'écoute compte sur ses bienfaiteurs individuels, des entreprises ainsi que sur des événements comme la Marche Bell pour Jeunesse, J'écoute pour amasser les fonds nécessaires pour continuer à fournir ce service vital. 1, fiche 66, Français, - Marche%20Bell%20pour%20Jeunesse%2C%20J%27%C3%A9coute
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names of Events
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Super Cities Walk for MS
1, fiche 67, Anglais, Super%20Cities%20Walk%20for%20MS
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Super Cities WALK for MS is the MS Society's largest pledge-based fundraising event with over 70,000 participants and volunteers taking part in 160 locations across Canada in the spring and early fall. The 5 and 10 km walking event is unique in the world of fundraising events because there is always a wheel-chair accessible route. It s an important consideration especially for those who have multiple sclerosis. Common symptoms of MS include numbness, extreme fatigue and loss of balance. 1, fiche 67, Anglais, - Super%20Cities%20Walk%20for%20MS
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Super Cities Walk for Multiple Sclerosis
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Marche de l'eSPoir
1, fiche 67, Français, Marche%20de%20l%27eSPoir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Marche de l'eSPoir est le plus grand événement basé sur la collecte de dons de la Société de la SP, comptant plus de 70 000 participants et bénévoles répartis dans 160 régions du pays. Elle a lieu au printemps et au début de l'automne. Proposant des parcours de 5 km et de 10 km, la Marche de l'eSPoir s'avère unique dans le monde des événements de collecte de fonds parce qu'elle offre toujours un itinéraire praticable en fauteuil roulant. Il s'agit là d'un avantage très apprécié des personnes atteintes de sclérose en plaques. Les symptômes courants de cette maladie comprennent des engourdissements, une extrême fatigabilité et des troubles de l'équilibre. 1, fiche 67, Français, - Marche%20de%20l%27eSPoir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Names of Events
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Walk for Life
1, fiche 68, Anglais, Walk%20for%20Life
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
AIDS continues to be an enormous threat and AIDS Service Organizations across Canada face this reality every single day. This is why the WALK FOR LIFE exists! For many participating organizations, the WALK FOR LIFE is one of the only AIDS fundraising events in which they can raise the badly needed money. 1, fiche 68, Anglais, - Walk%20for%20Life
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Marche pour la vie
1, fiche 68, Français, Marche%20pour%20la%20vie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le sida constitue toujours une menace importante et c est une réalité à laquelle les organismes de lutte contre le sida des quatre coins du Canada sont confrontés chaque jour. C'est pourquoi la MARCHE POUR LA VIE existe! Pour plusieurs des organismes bénéficiaires, la MARCHE POUR LA VIE demeure une des seules activités de financement permettant de recueillir les fonds essentiels à leur survie. 1, fiche 68, Français, - Marche%20pour%20la%20vie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- field walk 1, fiche 69, Anglais, field%20walk
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 69, La vedette principale, Français
- parcours instrumental
1, fiche 69, Français, parcours%20instrumental
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Zone du sol, ou sa représentation, engendrée par les lignes de balayage réalisées au cours d'une prise de vues. 2, fiche 69, Français, - parcours%20instrumental
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le parcours instrumental se distingue du segment aépographique par le fait qu'il se compose de segments de données et d'intersegments de données. 3, fiche 69, Français, - parcours%20instrumental
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Movements
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- AIDS Walk Canada
1, fiche 70, Anglais, AIDS%20Walk%20Canada
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
National marketing, awareness and fundraising project of the Canadian AIDS Society benefiting local AIDS fundraising Walks across Canada. 1, fiche 70, Anglais, - AIDS%20Walk%20Canada
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Mouvements sociaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Marchethon national du sida
1, fiche 70, Français, Marchethon%20national%20du%20sida
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Projet national de la Société canadienne du SIDA qui a pour but de sensibiliser et d'amasser des fonds. 1, fiche 70, Français, - Marchethon%20national%20du%20sida
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Scaffolding
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- scaffold walk
1, fiche 71, Anglais, scaffold%20walk
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Échafaudage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- plate-forme de travail
1, fiche 71, Français, plate%2Dforme%20de%20travail
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 71, Français, - plate%2Dforme%20de%20travail
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 71, Français, - plate%2Dforme%20de%20travail
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- plateforme de travail
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lead-off walk
1, fiche 72, Anglais, lead%2Doff%20walk
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- lead-off base on balls 1, fiche 72, Anglais, lead%2Doff%20base%20on%20balls
correct
- lead-off pass 1, fiche 72, Anglais, lead%2Doff%20pass
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 72, La vedette principale, Français
- but sur balles en début de partie
1, fiche 72, Français, but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- but sur balles en début de match 1, fiche 72, Français, but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20match
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
but sur balles : But accordé à un frappeur auquel le lanceur a envoyé quatre balles. 2, fiche 72, Français, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
balle : Balle envoyée par le lanceur hors de la zone des prises et que le frappeur ne tente pas de frapper. 2, fiche 72, Français, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 72, Français, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 72, Français, - but%20sur%20balles%20en%20d%C3%A9but%20de%20partie
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- halt through walk
1, fiche 73, Anglais, halt%20through%20walk
correct, locution nominale
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 73, La vedette principale, Français
- arrêt en passant par le pas
1, fiche 73, Français, arr%C3%AAt%20en%20passant%20par%20le%20pas
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- halte en passant par le pas 2, fiche 73, Français, halte%20en%20passant%20par%20le%20pas
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Arrêt en passant par le pas. Salut. 1, fiche 73, Français, - arr%C3%AAt%20en%20passant%20par%20le%20pas
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les arrêts peuvent être faits en passant par le pas. 1, fiche 73, Français, - arr%C3%AAt%20en%20passant%20par%20le%20pas
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Boxing
- Wrestling
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- walk over
1, fiche 74, Anglais, walk%20over
correct, nom
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- walkover 2, fiche 74, Anglais, walkover
nom
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
walk over: term used for boxing, wrestling, taekwondo and sports in general. 3, fiche 74, Anglais, - walk%20over
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Boxe
- Lutte
Fiche 74, La vedette principale, Français
- match perdu par défaut
1, fiche 74, Français, match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- forfait 1, fiche 74, Français, forfait
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 2, fiche 74, Français, - match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 74, Français, - match%20perdu%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Boxeo
- Lucha
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- abandono
1, fiche 74, Espagnol, abandono
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- no presentación 1, fiche 74, Espagnol, no%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
"Abandono" se encuentra para la lucha y los deportes en general y "no presentación" para el boxeo, la lucha y el taekwondo. 2, fiche 74, Espagnol, - abandono
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Quantum Statistics
- Computer Mathematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- random walk method
1, fiche 75, Anglais, random%20walk%20method
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- random walk process 2, fiche 75, Anglais, random%20walk%20process
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In operations research, a variance reducing method of problem analysis in which experimentation with probablistic variables is traced to determine results of a significant nature. 3, fiche 75, Anglais, - random%20walk%20method
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Method] used to site exploration holes [that were] used in the discovery of the Central Tennessee district situated in similar strata to, but 200 km distant from, the well-known East Tennessee district ... 4, fiche 75, Anglais, - random%20walk%20method
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Statistique quantique
- Mathématiques informatiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- méthode de marche aléatoire
1, fiche 75, Français, m%C3%A9thode%20de%20marche%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- méthode de marche au hasard 2, fiche 75, Français, m%C3%A9thode%20de%20marche%20au%20hasard
correct, nom féminin
- méthode de positionnement aléatoire 3, fiche 75, Français, m%C3%A9thode%20de%20positionnement%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- processus de marche aléatoire 4, fiche 75, Français, processus%20de%20marche%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
- processus de trajet aléatoire 4, fiche 75, Français, processus%20de%20trajet%20al%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Méthode] utilisée pour localiser les trous de forage qui ont mené à la découverte du district du Tennessee central dont les minéralisations sont contenues dans des strates semblables à celles du district bien connu de l'Est du Tennessee situé à 200 km de distance [...] 3, fiche 75, Français, - m%C3%A9thode%20de%20marche%20al%C3%A9atoire
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Estadística cuántica
- Matemáticas para computación
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- método de sendas al azar
1, fiche 75, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20sendas%20al%20azar
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- método de sendas aleatorias 2, fiche 75, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20sendas%20aleatorias
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Es una variación del sistema estadístico Monte Carlo, o método en que se desarrolla un problema para una solución probable. 1, fiche 75, Espagnol, - m%C3%A9todo%20de%20sendas%20al%20azar
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- free walk
1, fiche 76, Anglais, free%20walk
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The free walk is that in which the horse is at rest and should be allowed to walk forward with energetic but relaxed strides, with the tail swinging equally to both sides. The hind feet overlap the tracks of the fore feet, the neck is long and the horse's head is in the front of the vertical. 2, fiche 76, Anglais, - free%20walk
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Free walk on a long rein. 3, fiche 76, Anglais, - free%20walk
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- pas libre
1, fiche 76, Français, pas%20libre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- pas de promenade 2, fiche 76, Français, pas%20de%20promenade
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Allure franche et ample. 2, fiche 76, Français, - pas%20libre
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le pas libre est une allure de repos. Le cheval est entièrement libre d'abaisser sa tête et d'étendre son encolure. 3, fiche 76, Français, - pas%20libre
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
Pas libre, rêne longue. 4, fiche 76, Français, - pas%20libre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- paso libre
1, fiche 76, Espagnol, paso%20libre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- paso franco 1, fiche 76, Espagnol, paso%20franco
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- extended walk
1, fiche 77, Anglais, extended%20walk
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
In the extended walk the horse covers as much ground as possible without losing the regularity of his steps. The rider allows the horse to stretch out his head and neck without losing contact with the mouth. 2, fiche 77, Anglais, - extended%20walk
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pas allongé
1, fiche 77, Français, pas%20allong%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Pas rapide où le cheval étend ses foulées sans en précipiter la cadence. 2, fiche 77, Français, - pas%20allong%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- paso largo
1, fiche 77, Espagnol, paso%20largo
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- paso extendido 1, fiche 77, Espagnol, paso%20extendido
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- walk-along fork lift 1, fiche 78, Anglais, walk%2Dalong%20fork%20lift
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- walkie fork lift truck 2, fiche 78, Anglais, walkie%20fork%20lift%20truck
proposition
- walkie forklift truck 2, fiche 78, Anglais, walkie%20forklift%20truck
proposition
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
walkie: A lift truck of platform or forklift type operated by a person on foot. 3, fiche 78, Anglais, - walk%2Dalong%20fork%20lift
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- walk along fork lift
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Fiche 78, La vedette principale, Français
- chariot élévateur à fourche à conducteur à pied
1, fiche 78, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche%20%C3%A0%20conducteur%20%C3%A0%20pied
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- chariot élévateur à fourches à conducteur à pied 1, fiche 78, Français, chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourches%20%C3%A0%20conducteur%20%C3%A0%20pied
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 78, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche%20%C3%A0%20conducteur%20%C3%A0%20pied
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 78, Français, - chariot%20%C3%A9l%C3%A9vateur%20%C3%A0%20fourche%20%C3%A0%20conducteur%20%C3%A0%20pied
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-02-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- collected walk
1, fiche 79, Anglais, collected%20walk
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
In this, the horse should carry itself between the rider's legs and hands full of impulsion, have a good head-carriage and be light in hand. 2, fiche 79, Anglais, - collected%20walk
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- pas rassemblé
1, fiche 79, Français, pas%20rassembl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Pas ralenti, mais très actif, caractérisé par un engagement accentué des membres postérieurs sous la masse. 2, fiche 79, Français, - pas%20rassembl%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- paso reunido
1, fiche 79, Espagnol, paso%20reunido
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Various Sports (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Walk A Block 1, fiche 80, Anglais, Walk%20A%20Block
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Related to Participation Program. 1, fiche 80, Anglais, - Walk%20A%20Block
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sports divers (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Faites de la marche
1, fiche 80, Français, Faites%20de%20la%20marche
Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Faites le tour de votre quartier
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- inside stress walk 1, fiche 81, Anglais, inside%20stress%20walk
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- marche en tension à l'intérieur
1, fiche 81, Français, marche%20en%20tension%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur
proposition, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- technical walkthrough
1, fiche 82, Anglais, technical%20walkthrough
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
As numerous organizations are part of the extended project team ... biweekly status reports, team meetings and technical walkthroughs are utilized to ensure consistent and timely information is shared with all team members ... 1, fiche 82, Anglais, - technical%20walkthrough
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- technical walk through
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 82, La vedette principale, Français
- revue technique
1, fiche 82, Français, revue%20technique
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- loss of information
1, fiche 83, Anglais, loss%20of%20information
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- walk down 2, fiche 83, Anglais, walk%20down
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A malfunction in a magnetic core of a computer storage in which successive drive pulses or digit pulses cause charges in the magnetic flux in the core that persist after the magnetic fields associated with pulses have been removed. 3, fiche 83, Anglais, - loss%20of%20information
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 83, La vedette principale, Français
- perte cumulative
1, fiche 83, Français, perte%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de información
1, fiche 83, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- pérdidas acumuladas 2, fiche 83, Espagnol, p%C3%A9rdidas%20acumuladas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Desaparición de información en posiciones de memoria, ocasionadas por impulsos de lectura o escritura incorrectamente realizados en las correspondientes operaciones de almacenamiento. 2, fiche 83, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En una memoria que funciona incorrectamente, los impulsos excitadores parciales o los impulsos de dígitos sucesivos provocan un proceso magnético irreversible en una celda magnética. 2, fiche 83, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- walkaround
1, fiche 84, Anglais, walkaround
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[An] actor ... often [an] aspiring actor ... who [wears] costumes of cartoon characters and animals and [walks] around theme parks. 1, fiche 84, Anglais, - walkaround
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, fiche 84, Anglais, - walkaround
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- walk-around
- walk around
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mascotte ambulante
1, fiche 84, Français, mascotte%20ambulante
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Acteur ou aspirant acteur portant un costume de personnage de bandes dessinées ou d'animal et qui se déplace dans un parc d'attraction thématique. 2, fiche 84, Français, - mascotte%20ambulante
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Business and Administrative Documents
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- walk around
1, fiche 85, Anglais, walk%20around
correct, nom
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 85, La vedette principale, Français
- note circulée et remise en main propre
1, fiche 85, Français, note%20circul%C3%A9e%20et%20remise%20en%20main%20propre
proposition, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Note relative à un décret ou un règlement que le greffier adjoint du Conseil privé, responsable de la Division de décrets, fait approuver directement par plusieurs ministres en se rendant directement à leur bureau. 1, fiche 85, Français, - note%20circul%C3%A9e%20et%20remise%20en%20main%20propre
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Storage of Oil and Natural Gas
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- catwalk
1, fiche 86, Anglais, catwalk
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- cat walk 2, fiche 86, Anglais, cat%20walk
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Any elevated walkway on top of a tank battery. 1, fiche 86, Anglais, - catwalk
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Fiche 86, La vedette principale, Français
- passavant
1, fiche 86, Français, passavant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- passerelle 2, fiche 86, Français, passerelle
correct, nom féminin
- coursive 2, fiche 86, Français, coursive
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Chemin étroit au sommet des réservoirs. 2, fiche 86, Français, - passavant
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
passavant : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 3, fiche 86, Français, - passavant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fore-and-aft bridge
1, fiche 87, Anglais, fore%2Dand%2Daft%20bridge
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fore and aft bridge 2, fiche 87, Anglais, fore%20and%20aft%20bridge
correct
- fore and aft gangway 3, fiche 87, Anglais, fore%20and%20aft%20gangway
correct
- catwalk 4, fiche 87, Anglais, catwalk
correct
- cat walk 5, fiche 87, Anglais, cat%20walk
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
On an oiler, an elevated bridge or gangway joining two superstructures. 6, fiche 87, Anglais, - fore%2Dand%2Daft%20bridge
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- passavant
1, fiche 87, Français, passavant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- passerelle volante 2, fiche 87, Français, passerelle%20volante
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sur un pétrolier ou une drague, longue passerelle au milieu du navire qui unit le château-arrière à l'avant. 3, fiche 87, Français, - passavant
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
passavant : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 87, Français, - passavant
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- pasarela
1, fiche 87, Espagnol, pasarela
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ghost walk
1, fiche 88, Anglais, ghost%20walk
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A night movement, walking and exploring the ground in front with feet and hands. 2, fiche 88, Anglais, - ghost%20walk
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- marche du fantôme
1, fiche 88, Français, marche%20du%20fant%C3%B4me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de nuit, en position debout, en explorant du pied et de la main le terrain devant soi. 1, fiche 88, Français, - marche%20du%20fant%C3%B4me
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
marche du fantôme : terme uniformisé par Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 1, fiche 88, Français, - marche%20du%20fant%C3%B4me
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Airframe
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- walkway
1, fiche 89, Anglais, walkway
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- wing walk 1, fiche 89, Anglais, wing%20walk
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A part of the wing on which airline personnel can walk when performing maintenance. 2, fiche 89, Anglais, - walkway
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- walk-way
- walk way
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Cellule d'aéronefs
Fiche 89, La vedette principale, Français
- zone de passage
1, fiche 89, Français, zone%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- zone de passage sur l'aile 1, fiche 89, Français, zone%20de%20passage%20sur%20l%27aile
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- wing-walkway
1, fiche 90, Anglais, wing%2Dwalkway
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- wing walkway 2, fiche 90, Anglais, wing%20walkway
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Access to the cabin is easy over the 20-inch wide reinforced wing walkway on both sides of the cockpit, and facilitated by a "step" located below the trailing edge of the wing. 2, fiche 90, Anglais, - wing%2Dwalkway
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- wing walk way
- wing walk-way
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 90, La vedette principale, Français
- marchepied
1, fiche 90, Français, marchepied
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- marchepied d'aile 2, fiche 90, Français, marchepied%20d%27aile
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'aile reçoit dans sa partie centrale de part et d'autre du fuselage, deux réservoirs d'essence. Derrière ces réservoirs, entre la face A V du longeron et le bord de fuite, le revêtement de l'aile est renforcé (C.T.P. Okoumé 50/10) pour former un marchepied permettant l'accès à la cabine de pilotage. 1, fiche 90, Français, - marchepied
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
N'existe que sur les petits avions pour donner accès à la cabine. 3, fiche 90, Français, - marchepied
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-08-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- velocity gate pull-off
1, fiche 91, Anglais, velocity%20gate%20pull%2Doff
correct, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- VGPO 1, fiche 91, Anglais, VGPO
correct, OTAN
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- velocity gate stealing 2, fiche 91, Anglais, velocity%20gate%20stealing
- velocity gate walk-off 2, fiche 91, Anglais, velocity%20gate%20walk%2Doff
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A self-screening ECM [electronic countermeasure] technique used against velocity tracking radars. 3, fiche 91, Anglais, - velocity%20gate%20pull%2Doff
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
It captures the victim's radar velocity gate, walks it off in velocity, then turns OFF, leaving the velocity gate with no signal, causing a break in the velocity track. The process is repetitive. 3, fiche 91, Anglais, - velocity%20gate%20pull%2Doff
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- velocity gate pull off
- velocity gate walk off
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- entraînement de la fenêtre de vitesse
1, fiche 91, Français, entra%C3%AEnement%20de%20la%20fen%C3%AAtre%20de%20vitesse
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Français
- VGPO 1, fiche 91, Français, VGPO
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 91, Les synonymes, Français
- déréglage des portes de vitesse 2, fiche 91, Français, d%C3%A9r%C3%A9glage%20des%20portes%20de%20vitesse
nom masculin
- dérive de porte de vitesse 3, fiche 91, Français, d%C3%A9rive%20de%20porte%20de%20vitesse
voir observation, nom féminin
- capture de porte de vitesse 3, fiche 91, Français, capture%20de%20porte%20de%20vitesse
voir observation, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue du système brouillé on dit «dérive de porte de vitesse» et du point de vue du système brouilleur on dit «capture de porte de vitesse». 3, fiche 91, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20la%20fen%C3%AAtre%20de%20vitesse
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cat walk
1, fiche 92, Anglais, cat%20walk
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A night move where a soldier advances on all four while exploring the ground ahead with the hand. 1, fiche 92, Anglais, - cat%20walk
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 92, La vedette principale, Français
- marche du chat
1, fiche 92, Français, marche%20du%20chat
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de nuit qui consiste à avancer à quatre pattes en explorant de la main le terrain devant soi. 1, fiche 92, Français, - marche%20du%20chat
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
marche du chat : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 2, fiche 92, Français, - marche%20du%20chat
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- random-walk noise
1, fiche 93, Anglais, random%2Dwalk%20noise
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- random walk noise
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- bruit de marche au hasard
1, fiche 93, Français, bruit%20de%20marche%20au%20hasard
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- bruit de cheminement aléatoire 2, fiche 93, Français, bruit%20de%20cheminement%20al%C3%A9atoire
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Gyrolasers [...] En dessous d'une certaine vitesse de rotation, la rétrodiffusion par les miroirs d'une faible partie des ondes incidentes entraîne un couplage des deux oscillateurs : les deux ondes contrarotatives sont en phases et W mesuré =0. Cause : variation d'indice et irrégularités de surface des miroirs. Solution : une roue d'activation superpose mécaniquement à la rotation du bloc un mouvement sinusoïdal de rotation d'effet moyen nul, afin d'être assez souvent dans la zone de fonctionnement linéaire. Mais il y a création lors du passage dans la zone aveugle d'un bruit dit de «marche au hasard» prépondérant à court terme. La méthode dite de super-activation introduit une composante en rotation aléatoire. 3, fiche 93, Français, - bruit%20de%20marche%20au%20hasard
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Gyrolaser [...] Le blocage de fréquence immobilise l'onde stationnaire; il résulte d'une interaction (transfert d'énergie thermique) entre les 2 ondes lumineuses : c'est la conséquence de minimes imperfections des miroirs du gyroscope qui diffusent une faible partie de la lumière incidente en sens opposé à la trajectoire initiale. [«cheminement aléatoire» = random walk]. 4, fiche 93, Français, - bruit%20de%20marche%20au%20hasard
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- bruit dit de marche au hasard
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- walk-through
1, fiche 94, Anglais, walk%2Dthrough
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- structured walkthrough 2, fiche 94, Anglais, structured%20walkthrough
correct, normalisé
- walk through 3, fiche 94, Anglais, walk%20through
correct
- walk-thru 4, fiche 94, Anglais, walk%2Dthru
correct
- walkthrough 5, fiche 94, Anglais, walkthrough
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A review process in which a designer or programmer leads one or more other members of the development team through a segment of design or code that he or she has written, while the other members ask questions and make comments about technique, style, possible errors, violation of development standards, and other problems. 6, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 2 DEF
A product review performed by a formal team. A number of such reviews may be held during the lifetime of a software project, covering, for example, requirements specifications, program specifications design, and implementation. ... The person responsible for development of the product under review "walk through" the product for the benefit of the other reviewers, and the product is then openly debated with a view to uncovering problems or identifying desirable improvements. 3, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
walk-through : term and definitions standardized by IEEE. 7, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Contrast with inspection 6, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
structured walkthrough; walk-through: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 8, fiche 94, Anglais, - walk%2Dthrough
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 94, La vedette principale, Français
- revue de projet
1, fiche 94, Français, revue%20de%20projet
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- revue générale 2, fiche 94, Français, revue%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- révision structurée 3, fiche 94, Français, r%C3%A9vision%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Revue dans laquelle un concepteur ou un programmeur dirige un ou plusieurs membres de l'équipe de développement dans l'examen d'un segment du projet ou du code qu'il a écrit, tandis que les autres membres posent des questions et font des commentaires sur la technique, le style, les erreurs possibles, la violation des normes de développement et d'autres problèmes. 1, fiche 94, Français, - revue%20de%20projet
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Antonyme d'inspection. 1, fiche 94, Français, - revue%20de%20projet
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
révision structurée : terme normalisé par la CSA et par l'ISO/CEI. 4, fiche 94, Français, - revue%20de%20projet
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Prueba y depuración
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- revisión estructurada
1, fiche 94, Espagnol, revisi%C3%B3n%20estructurada
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- ensayo general 2, fiche 94, Espagnol, ensayo%20general
correct, nom masculin
- sesión de revisión 3, fiche 94, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20revisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Conferencia o revisión técnica para tratar de eliminar los defectos, mediante la cual, los revisores analizan paso a paso el diseño o código, detectan los errores e intercambian sus conocimientos e ideas. 4, fiche 94, Espagnol, - revisi%C3%B3n%20estructurada
Fiche 95 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Eiffel walk
1, fiche 95, Anglais, Eiffel%20walk
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 95, Anglais, - Eiffel%20walk
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Figures, category I. 3, fiche 95, Anglais, - Eiffel%20walk
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tour Eiffel promenade
1, fiche 95, Français, tour%20Eiffel%20promenade
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- marche Eiffel 2, fiche 95, Français, marche%20Eiffel
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 3, fiche 95, Français, - tour%20Eiffel%20promenade
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Figures, catégorie I. 4, fiche 95, Français, - tour%20Eiffel%20promenade
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- paseo Eiffel
1, fiche 95, Espagnol, paseo%20Eiffel
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría I. 2, fiche 95, Espagnol, - paseo%20Eiffel
Fiche 96 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- passageway 1, fiche 96, Anglais, passageway
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- walk through 1, fiche 96, Anglais, walk%20through
Grande-Bretagne
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 96, La vedette principale, Français
- allée d'attente
1, fiche 96, Français, all%C3%A9e%20d%27attente
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- pasillo
1, fiche 96, Espagnol, pasillo
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- pasadizo de espera 1, fiche 96, Espagnol, pasadizo%20de%20espera
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- random walk
1, fiche 97, Anglais, random%20walk
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The laser gyro need not be mechanically dithered. The same result may be achieved by optical devices. A Faraday cell is a piece of crystal, which changes the phase of a light wave traveling through it as a function of an applied magnetic field. The effect is nonreciprocal. A light beam traveling in one direction is advanced in phase, while a light beam traveling in the other direction is retarded in phase. Reversing the magnetic field reverses the effect. Changing the phase of the light beam has the same effect on frequency as changing the path length. This scheme eliminates the vibration problem, but retains the random walk angular position error. 2, fiche 97, Anglais, - random%20walk
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cheminement aléatoire
1, fiche 97, Français, cheminement%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- marche au hasard 2, fiche 97, Français, marche%20au%20hasard
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Gyrolaser [...] Le blocage de fréquence immobilise l'onde stationnaire; il résulte d'une interaction (transfert d'énergie thermique) entre les 2 ondes lumineuses : c'est la conséquence de minimes imperfections des miroirs du gyroscope qui diffusent une faible partie de la lumière incidente en sens opposé à la trajectoire initiale. («cheminement aléatoire» = random walk) On ajoute un vibreur qui garde la cavité en mouvement; la vibration des miroirs permet d'éliminer ce seuil. 1, fiche 97, Français, - cheminement%20al%C3%A9atoire
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
[...] si le rayon de Larmor de la particule est tel qu'il existe des valeurs de l'angle pour lesquelles la relation (3.16) est vérifiée, la particule subira alors une déflection qui fera varier son angle d'attaque, entraînant du même coup une déviation de sa trajectoire originelle. Le processus alors engagé amènera la particule à rencontrer d'autres résonances qui entraîneront alors une marche au hasard pour la particule. Cette marche au hasard est la base du processus diffusif qui veut qu'une particule perde rapidement le souvenir de sa trajectoire initiale. L'exemple présenté ici est évidemment simpliste (la relation 3.16 n'est pas [toujours valide]). Néanmoins, dans le cas des champs magnétiques chaotiques à trois dimensions, l'idée de résonance reste. Ainsi, il faudra que la particule suive une relation similaire à (3.16) pour qu'elle rencontre des résonances avec le chaos. Si le rayon de Larmor d'une particule est très inférieur (ou supérieur) à la plus petite longueur d'onde du champ chaotique, elle ne subira pas d'effets de diffusion spatiale ou angulaire. 3, fiche 97, Français, - cheminement%20al%C3%A9atoire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Architectural Design
- Construction Engineering (Military)
- Protection of Life
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- parapet walk
1, fiche 98, Anglais, parapet%20walk
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- rampart walk 2, fiche 98, Anglais, rampart%20walk
correct
- wall passage 3, fiche 98, Anglais, wall%20passage
- covered way 3, fiche 98, Anglais, covered%20way
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Génie construction (Militaire)
- Sécurité des personnes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- chemin de ronde
1, fiche 98, Français, chemin%20de%20ronde
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- chemin des rondes 2, fiche 98, Français, chemin%20des%20rondes
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Dans une fortification, chemin permettant de faire le tour des constructions afin d'en surveiller les abords et environs. 3, fiche 98, Français, - chemin%20de%20ronde
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Ingeniería de construcción (Militar)
- Protección de las personas
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- camino de ronda
1, fiche 98, Espagnol, camino%20de%20ronda
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2001-08-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Land Forces
- Infantry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- kitten walk
1, fiche 99, Anglais, kitten%20walk
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A night move where a soldier crawls while exploring with his hands the ground in front of him. 1, fiche 99, Anglais, - kitten%20walk
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- kitten crawl
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Infanterie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- marche du chaton
1, fiche 99, Français, marche%20du%20chaton
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de nuit à plat ventre, en explorant de la main le terrain devant soi. 1, fiche 99, Français, - marche%20du%20chaton
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
marche du chaton : terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 99, Français, - marche%20du%20chaton
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Optics
- Lasers and Masers
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- random walk angular position error
1, fiche 100, Anglais, random%20walk%20angular%20position%20error
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The laser gyro need not be mechanically dithered. The same result may be achieved by optical devices. A Faraday cell is a piece of crystal, which changes the phase of a light wave traveling through it as a function of an applied magnetic field. The effect is nonreciprocal. A light beam traveling in one direction is advanced in phase, while a light beam traveling in the other direction is retarded in phase. Reversing the magnetic field reverses the effect. Changing the phase of the light beam has the same effect on frequency as changing the path length. This scheme eliminates the vibration problem, but retains the random walk angular position error. 1, fiche 100, Anglais, - random%20walk%20angular%20position%20error
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Optique
- Masers et lasers
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- erreur de position angulaire due au cheminement aléatoire
1, fiche 100, Français, erreur%20de%20position%20angulaire%20due%20au%20cheminement%20al%C3%A9atoire
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Gyrolaser [...] Le blocage de fréquence immobilise l'onde stationnaire; il résulte d'une interaction (transfert d'énergie thermique) entre les 2 ondes lumineuses : c'est la conséquence de minimes imperfections des miroirs du gyroscope qui diffusent une faible partie de la lumière incidente en sens opposé à la trajectoire initiale. («cheminement aléatoire» = random walk) On ajoute un vibreur qui garde la cavité en mouvement; la vibration des miroirs permet d'éliminer ce seuil. 2, fiche 100, Français, - erreur%20de%20position%20angulaire%20due%20au%20cheminement%20al%C3%A9atoire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


