TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WALK-OVER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- walkover
1, fiche 1, Anglais, walkover
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- walk-over 2, fiche 1, Anglais, walk%2Dover
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A one-sided contest: easy or uncontested victory. 1, fiche 1, Anglais, - walkover
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Where a horse is alone and need only to walk the distance to win, or there is no serious competition for him in the field. 2, fiche 1, Anglais, - walkover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- course sans concurrence
1, fiche 1, Français, course%20sans%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- victoire facile 2, fiche 1, Français, victoire%20facile
nom féminin
- walk-over 3, fiche 1, Français, walk%2Dover
- walkover 4, fiche 1, Français, walkover
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Course, épreuve où un des concurrents l'emporte sans rencontrer d'opposition. 4, fiche 1, Français, - course%20sans%20concurrence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le cheval est seul en piste, ou il est très supérieur aux autres ce qui fait que la course ressemble, pour lui, à une promenade. 1, fiche 1, Français, - course%20sans%20concurrence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- walkover race
1, fiche 2, Anglais, walkover%20race
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- walk-over race 1, fiche 2, Anglais, walk%2Dover%20%20race
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An event where the only competitor is a horse or entry running in a single interest. 1, fiche 2, Anglais, - walkover%20race
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- course walkover
1, fiche 2, Français, course%20walkover
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] course où un cheval est seul en piste, soit à celle où un des concurrents est tellement supérieur aux autres qu'elle se réduit, pour lui, à une simple promenade. 1, fiche 2, Français, - course%20walkover
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- win by walkover
1, fiche 3, Anglais, win%20by%20walkover
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- win by walk-over 2, fiche 3, Anglais, win%20by%20walk%2Dover
nom
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- victoire par forfait
1, fiche 3, Français, victoire%20par%20forfait
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- victoire par WO 2, fiche 3, Français, victoire%20par%20WO
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- victoria por no presentación
1, fiche 3, Espagnol, victoria%20por%20no%20presentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
- Combat Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- win by forfeit
1, fiche 4, Anglais, win%20by%20forfeit
correct, voir observation, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- win by walk-over 2, fiche 4, Anglais, win%20by%20walk%2Dover
correct, voir observation, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Win by walk-over" is a term used in cycling and boxing term and "win by forfeit" is used in basketball and other sports. 3, fiche 4, Anglais, - win%20by%20forfeit
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- win by walkover
- walkover win
- walk-over win
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gagner par forfait
1, fiche 4, Français, gagner%20par%20forfait
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En principe, c'est l'abandon, mais le hongrois Gulyas, son adversaire en finale, accepte sportivement de décaler le match d'une journée. Pour ce renvoyeur infatigable déjà âgé de 35 ans, il n'est pas envisageable de gagner par forfait un titre aussi prestigieux. 2, fiche 4, Français, - gagner%20par%20forfait
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes de lucha (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ganar por abandono
1, fiche 4, Espagnol, ganar%20por%20abandono
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- walkover front
1, fiche 5, Anglais, walkover%20front
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - walkover%20front
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Figures, category III. 3, fiche 5, Anglais, - walkover%20front
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- front walkover
- front walk-over
- walk-over front
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- promenade avant
1, fiche 5, Français, promenade%20avant
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 5, Français, - promenade%20avant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Figures, catégorie III. 3, fiche 5, Français, - promenade%20avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- paseo al frente
1, fiche 5, Espagnol, paseo%20al%20frente
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría III. 2, fiche 5, Espagnol, - paseo%20al%20frente
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- walkover back
1, fiche 6, Anglais, walkover%20back
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- back walkover 2, fiche 6, Anglais, back%20walkover
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Figures, category IV. 3, fiche 6, Anglais, - walkover%20back
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- back walk-over
- walk-over back
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- promenade arrière
1, fiche 6, Français, promenade%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Figures, catégorie IV. 2, fiche 6, Français, - promenade%20arri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- paseo atrás
1, fiche 6, Espagnol, paseo%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, fiche 6, Espagnol, - paseo%20atr%C3%A1s
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- walkover back closing 360º
1, fiche 7, Anglais, walkover%20back%20closing%20360%C2%BA
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 7, Anglais, - walkover%20back%20closing%20360%C2%BA
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Figures, category IV. 3, fiche 7, Anglais, - walkover%20back%20closing%20360%C2%BA
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- back walkover closing 360º
- walk-over back closing 360º
- back walk-over closing 360º
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 7, La vedette principale, Français
- promenade arrière fermée à 360º
1, fiche 7, Français, promenade%20arri%C3%A8re%20ferm%C3%A9e%20%C3%A0%20360%C2%BA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 7, Français, - promenade%20arri%C3%A8re%20ferm%C3%A9e%20%C3%A0%20360%C2%BA
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Figures, catégorie IV. 3, fiche 7, Français, - promenade%20arri%C3%A8re%20ferm%C3%A9e%20%C3%A0%20360%C2%BA
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- paseo atrás cerrando a 360º
1, fiche 7, Espagnol, paseo%20atr%C3%A1s%20cerrando%20a%20360%C2%BA
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Figuras, categoría IV. 2, fiche 7, Espagnol, - paseo%20atr%C3%A1s%20cerrando%20a%20360%C2%BA
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- walkover
1, fiche 8, Anglais, walkover
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- walk-over 2, fiche 8, Anglais, walk%2Dover
nom
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- renversement
1, fiche 8, Français, renversement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puente
1, fiche 8, Espagnol, puente
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Technical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- walk-over survey 1, fiche 9, Anglais, walk%2Dover%20survey
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- levé de surface
1, fiche 9, Français, lev%C3%A9%20de%20surface
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


