TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALL [100 fiches]

Fiche 1 2026-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

There are many ways in which technology can support the process of collecting and organising information and ideas. Using thought showers or [mind maps] to gather ideas is a well-established technique: being able to rearrange these ideas using online sticky notes and then to review and add to them over time can make this process more productive ... Another possibility is to use online collaborative walls ... to facilitate idea sharing during a lesson and then to add to the wall of ideas from any device over time.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

[...] pour partager des informations entre collègues ou initier un petit réseau social d'entreprise, le mur collaboratif est la solution idéale pour mutualiser et visualiser un ensemble de concepts en distanciel. [...] Accessible depuis un ordinateur, un portable, un [téléphone intelligent] ou depuis une tablette, chaque collaborateur qui dispose du lien d'accès au mur peut intervenir, ajouter des éléments, enrichir des productions, refaire, travailler en simultané. La mise à jour se fait en temps réel permettant à chacun d'écouter ou de regarder instantanément ce que font les autres.

OBS

mur collaboratif : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Ethics and Morals
  • Law (various)
DEF

A process that consists in implementing an information barrier to prevent conflicts of interest.

OBS

Chinese wall: This designation is considered culturally insensitive by some authors.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Éthique et Morale
  • Droit (divers)
DEF

Procédé qui consiste à cloisonner l'information afin de prévenir tout conflit d'intérêts.

OBS

muraille de Chine : Cette désignation provient de l'anglais «Chinese wall», un terme considéré comme insensible sur le plan culturel selon certains auteurs.

OBS

cloison étanche : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión
  • Ética y Moral
  • Derecho (diversos)
DEF

Principio teórico por el que la información confidencial que obtiene un departamento de un cliente no puede ser transmitida ni siquiera a otro departamento de la misma empresa.

OBS

muralla china: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A tariff applied by an importing country at a high enough rate to hinder or even prevent imports.

CONT

[The] president ... warns he wants to build a "tariff wall" ... and says a 25 per cent tariff on [the foreign country] is coming ...

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Droit de douane appliqué par un pays importateur à un niveau suffisamment élevé pour rendre l'importation difficile, voire impossible.

CONT

Des [droits de douane] de 25 % frapperaient de plein fouet l'entreprise établie [...] Un mur tarifaire se dresserait ainsi [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Terme(s)-clé(s)
  • barrera aduanera
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Internet and Telematics
CONT

A skin is a powerful visual tool for engaging website users. Also referred to as a "wallpaper," this ad format covers the entire webpage on either side of the main content. It drives brand awareness, and is the perfect way to complement big box and leaderboard ads. Users who click on the skin will be directed to a webpage of your choice.

Terme(s)-clé(s)
  • wall-paper
  • wall paper

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Internet et télématique
CONT

Avec sa pleine largeur utilisant tout l'espace disponible autour du site, l'habillage est la meilleure façon d'attirer l'attention sur les grands écrans.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • poseur de revêtement de sol et de mur résidentiel
  • poseuse de revêtement de sol et de mur résidentiel

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • glass wall covering installer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • poseur de murs miroirs
  • poseuse de murs miroirs

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • vitrier de murs rideaux
  • vitrière de murs rideaux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Walls and Partitions
CONT

Drywall applicators apply plasterboard or other wallboard to ceilings or interior walls of buildings. They install or mount acoustical tiles or blocks, as well as strips or sheets of shock-absorbing materials to ceilings and walls of buildings to reduce or reflect sound.

Terme(s)-clé(s)
  • dry wall hanger
  • dry wall installer
  • drywaller

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Murs et cloisons
Terme(s)-clé(s)
  • poseur de murs secs
  • poseuse de murs secs

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Respiratory Tract
Universal entry(ies)
paries membranaceus trachealis
latin
paries membranaceus tracheae
latin
A06.3.01.007
code de système de classement, voir observation
DEF

The part of the tracheal wall posteriorly that is not reinforced by tracheal cartilages.

OBS

membranous wall of trachea: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A06.3.01.007: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Voies respiratoires
Entrée(s) universelle(s)
paries membranaceus trachealis
latin
paries membranaceus tracheae
latin
A06.3.01.007
code de système de classement, voir observation
OBS

paroi membranacée de la trachée : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A06.3.01.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Vías respiratorias
Entrada(s) universal(es)
paries membranaceus trachealis
latin
paries membranaceus tracheae
latin
A06.3.01.007
code de système de classement, voir observation
OBS

pared membranosa de la tráquea: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A06.3.01.007: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
CONT

Endolysins are peptidoglycan hydrolases characterized by an enzymatically active domain that catalyzes cell wall breakdown, and a cell wall-binding domain (CBD) that directs the enzymes to their substrates by recognizing specific cell wall-associated ligand molecules.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
CONT

Les endolysines sont des hydrolases du peptidoglycane caractérisées par un domaine enzymatique qui catalyse la dégradation de la paroi cellulaire et un domaine de liaison à la paroi cellulaire qui dirige les enzymes vers leurs substrats en reconnaissant des molécules de ligand spécifiques associées à la paroi cellulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
OBS

wall stringer: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Limon rapporté contre le mur de la cage d'un escalier [qui] peut être évidé en une fausse crémaillère dans laquelle les marches sont emboîtées, si elles ne sont pas encastrées dans la maçonnerie.

OBS

faux-limon : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Escaleras
DEF

Madero que se sujeta al muro y tiene la misma pendiente que la escalera a construir, para fijar los escalones en su parte interior.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Vespidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Vespidae.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
paries posterior vaginae
latin
A09.1.04.007
code de système de classement, voir observation
CONT

The anterior vaginal wall consists of the pubocervical fascia and its covering epithelium. From the vaginal canal, the observed anterolateral suci represent attachments of the pubocervical fascia along each sidewall to the fascial white line. The posterior vaginal wall contains the epithelium and underlying visceral fascia, which is generally thinner than the pubocervical fascia.

OBS

posterior wall of vagina; posterior vaginal wall: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.04.007: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
paries posterior vaginae
latin
A09.1.04.007
code de système de classement, voir observation
OBS

paroi postérieure du vagin; paroi vaginale postérieure; paroi postérieure vaginale : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.04.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
paries posterior vaginae
latin
A09.1.04.007
code de système de classement, voir observation
OBS

pared posterior de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.1.04.007: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2024-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Firewall architecture refers to the design and deployment of firewalls in various environments to protect networks, applications, and data.

Terme(s)-clé(s)
  • fire wall architecture

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
Terme(s)-clé(s)
  • architecture de pare feu

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2024-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • dry wall and ceiling system installer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

Traditional firewalls do an excellent job protecting [a] network at a broader level but they're not designed to uncover the more subtle, application-level attacks that [web application firewalls (WAF)] are built to combat. A traditional firewall mainly guards [a] network against unauthorized access based on ports and protocols, while a WAF zooms in to protect ... specific web applications from targeted attacks that could exploit their unique vulnerabilities.

OBS

web application firewall; WAF: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Terme(s)-clé(s)
  • web application fire wall
  • Web application fire wall

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

pare-feu d'applications Web; coupe-feu d'applications Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Maple Syrup Production
CONT

CODIT (Compartmentalization of Decay in Trees) is the tree's natural process of walling off or compartmentalizing wounds to prevent decay from spreading into the tree from the point of the wound.

Terme(s)-clé(s)
  • compartmentalise
  • wall-off

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Acériculture
CONT

En général, l'érable réussit à bien compartimenter les blessures d'entaillage.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
Universal entry(ies)
I22.1
code de système de classement, voir observation
OBS

I22.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Cœur
Entrée(s) universelle(s)
I22.1
code de système de classement, voir observation
OBS

I22.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
Entrada(s) universal(es)
I22.1
code de système de classement, voir observation
OBS

I22.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
Universal entry(ies)
I22.0
code de système de classement, voir observation
OBS

I22.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Cœur
Entrée(s) universelle(s)
I22.0
code de système de classement, voir observation
OBS

I22.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
Entrada(s) universal(es)
I22.0
code de système de classement, voir observation
OBS

I22.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2024-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
Universal entry(ies)
I23.3
code de système de classement, voir observation
OBS

I23.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Cœur
Entrée(s) universelle(s)
I23.3
code de système de classement, voir observation
OBS

I23.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
Entrada(s) universal(es)
I23.3
code de système de classement, voir observation
OBS

I23.3: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2024-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Nymphalidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Nymphalidae.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

... the rotating, localized lowering of the cloud base beneath the rain-free portion of a thunderstorm that often precedes tornado development ...

CONT

Wall clouds can range from a fraction of a mile up to nearly five miles in diameter, and normally are found on the south or southwest (inflow) side of the thunderstorm. Even though this cloud is lowering, it remains attached to the rain free cloud base of the thunderstorm. It is usually located south or southwest of the visible precipitation area, and marks the strongest updraft in the thunderstorm. The wall cloud develops as the strong updraft draws in surface moisture from several miles away.

OBS

"Wall cloud" also is used occasionally in tropical meteorology to describe the inner cloud wall surrounding the eye of a tropical cyclone, but the proper term for this feature is "eyewall."

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le précurseur typique de la tornade est le mur de nuages. C'est une partie de la base du nuage qui semble s'abaisser vers le sol. On le trouve normalement sur le flanc arrière droit de l'orage. Autrement dit, si l'orage arrive de l'ouest, il faut regarder vers sa partie sud-ouest. Le mur de nuages se forme dans la zone sans précipitations et montre généralement un mouvement de rotation, sous la base du nuage.

Terme(s)-clé(s)
  • nuage mur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2023-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The ring of thunderstorms that surrounds a storm's eye.

OBS

The heaviest rain, strongest winds and worst turbulence are found in the eyewall.

OBS

"Wall cloud" also is used occasionally in tropical meteorology to describe the inner cloud wall surrounding the eye of a tropical cyclone, but the proper term for this feature is "eyewall."

Terme(s)-clé(s)
  • eye wall cloud

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Anneau d'orages qui encercle l'œil de la tempête.

OBS

C'est à cet endroit que se situent les pluies, les turbulences et les vents les plus forts.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2023-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Genitals
Universal entry(ies)
paries anterior vaginae
latin
A09.1.04.006
code de système de classement, voir observation
OBS

anterior wall of vagina; anterior vaginal wall: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.04.006: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
paries anterior vaginae
latin
A09.1.04.006
code de système de classement, voir observation
DEF

Paroi ventrale du vagin qui répond en haut à la face postéro-inférieure de la vessie et au trigone vésical avec la partie terminale des uretères, et en bas à l'urèthre.

OBS

paroi antérieure du vagin : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A09.1.04.006 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Órganos genitales
Entrada(s) universal(es)
paries anterior vaginae
latin
A09.1.04.006
code de système de classement, voir observation
OBS

pared anterior de la vagina: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A09.1.04.006: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2023-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
Universal entry(ies)
I21.0
code de système de classement, voir observation
OBS

I21.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Cœur
Entrée(s) universelle(s)
I21.0
code de système de classement, voir observation
OBS

I21.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
Entrada(s) universal(es)
I21.0
code de système de classement, voir observation
OBS

I21.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2023-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • The Heart
Universal entry(ies)
I21.1
code de système de classement, voir observation
OBS

I21.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Cœur
Entrée(s) universelle(s)
I21.1
code de système de classement, voir observation
OBS

I21.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Corazón
Entrada(s) universal(es)
I21.1
code de système de classement, voir observation
OBS

I21.1: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2023-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of Work
CONT

Glass walls describe women's isolation and alienation caused by the gendered workplace ... While glass ceilings are barriers to vertical promotions, glass walls are barriers to horizontal moves to functional divisions and departments.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie du travail
CONT

Le célèbre «plafond de verre» (le fait de préférer un homme à une femme ayant les mêmes diplômes dans l'attribution de postes décisionnaires de haut niveau) et aussi le «mur de verre» (le fait de préférer un homme à une femme ayant les mêmes diplômes lors d'un changement de poste) restent la norme à la fois dans le secteur privé et dans le monde politique.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • dry-wall sander
  • dry wall sander

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide monteur de murs intérieurs et extérieurs
  • aide monteuse de murs intérieurs et extérieurs

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • dry wall and acoustical board installer helper

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • aide installateur de cloisons sèches et de panneaux plafonds
  • aide installatrice de cloisons sèches et de panneaux plafonds

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

A permanent thermocline exists beneath the stream sloping upward from the right to the left side of the current. This thermocline separates the warm water of the Gulf Stream from the cold slope water and the boundary is often referred to as the cold wall or north wall. The north wall makes it easy to identify the position of the Gulf Stream in satellite infrared images by observing the strong sea surface temperature gradient.

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Zone de gradient brutal dans les températures de l'eau océanique, entre les eaux de courant chaud, ou l'eau de pente, et les eaux d'un courant froid [...]

OBS

[...] par exemple à Terre-Neuve, où se rencontrent les eaux du courant froid du Labrador et les eaux du Gulf Stream ou des eaux de pentes voisines [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 36

Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • side wall core sampler-oil field services

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • wall-paper colourist
  • wall paper colourist

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • wall-paper designer
  • wall paper designer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2023-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Ecology (General)
CONT

Living walls or green walls are self-sufficient vertical gardens that are attached to the exterior or interior of a building. They differ from green façades (e.g. ivy walls) in that the plants root in a structural support which is fastened to the wall itself. The plants receive water and nutrients from within the vertical support instead of from the ground.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Écologie (Généralités)
CONT

Le jardin vertical, caractérisé essentiellement par un revêtement extérieur végétal, procure un bon nombre des mêmes avantages que les toitures vertes. Dans ces jardins, les plantes et les végétaux croissent sur ou contre les façades des immeubles. [...] Les jardins verticaux peuvent avoir plus d'effet que les toitures vertes, puisque la verdure des façades couvre souvent quatre fois l'aire du toit, et même plus s'il s'agit d'une tour.

CONT

Un mur végétalisé, c'est une surface verticale sur laquelle on cultive des plantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación urbana
  • Ecología (Generalidades)
CONT

[...] los beneficios más importantes [...] son los ambientales, pues un jardín vertical puede atraer polinizadores como aves, mariposas o insectos, mantener la humedad de un lugar, y capturar partículas contaminantes del ambiente.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Nose (Medicine)
Universal entry(ies)
OBS

lateral wall of nasal cavity; paries lateralis cavitatis nasi: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

paroi latérale de la cavité nasale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

paries lateralis cavitatis nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Aegean wall flower
  • wall flower
  • Cheir's wall flower
  • common wall flower
  • English wall flower

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

OBS

Habitat : Europe méridionale, [...] adaptée au Québec [...] Parties utilisées : sommités fleuries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2022-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Oecobiidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Oecobiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 - données d’organisme externe 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Cenotaph and Honor Roll Committee
  • Cenotaph, Memorial Wall Plaque and Honor Roll Book Committee

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2022-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Vegetable Crop Production
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A vertical structure, placed against a wall, on which edible plants grow.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Production légumière
  • Arboriculture fruitière
DEF

Structure verticale, installée contre un mur, où sont cultivées des plantes comestibles.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2022-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

OBS

alysse des murs : désignation parfois utilisée au masculin.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2022-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

... diffuser walls allowed for a very uniform air flow in all areas of the smokehouse.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Cloison formée de lattes ajustables, permettant d'uniformiser la vitesse d'écoulement du mélange air-fumée à l'intérieur de la chambre de fumage.

OBS

mur diffuseur : désignation normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales en 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Plumbing Fixtures
CONT

For tub/shower combinations, grab bars should be installed on the back wall and control wall of the shower.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Appareils sanitaires

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2021-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

engine wall; firewall; fire wall: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Séparation du compartiment moteur et de l'intérieur de la carrosserie.

OBS

tablier; cloison pare-feu : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
CONT

Diseñada para proteger a los ocupantes del vehículo en caso de colisión y generación de fuego, la pared cortafuego se encuentra entre los pasajeros y el comportamiento del motor de todos los vehículos.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
  • Petroleum Technology - Safety
DEF

Erection of walls or banks above ground level to contain leakage or spillage of flammable and/or toxic liquids.

CONT

The volume or space inside the tank dike should be greater than the volume of the tank.

OBS

bund; dyke: designations and definition standardized by ISO.

OBS

bund: designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • firewall

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
DEF

Surélévation constituée de murs ou talus destinée à contenir des fuites ou écoulements de liquides inflammables et/ou toxiques.

OBS

muret de rétention : désignation et définition normalisées par l'ISO.

OBS

muret de rétention : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

OBS

stinkweed: common name also used to refer to the species Thlaspi arvense, the species Eryngium foetidum and the species Dittrichia graveolens.

OBS

wall rocket: common name also used to refer to the genus Diplotaxis.

Terme(s)-clé(s)
  • stinking wallrocket
  • wallrocket

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Brassicaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2021-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

OBS

flixweed: common name also used to refer to the species Descurainia sophia.

Terme(s)-clé(s)
  • slim-leaf wall-rocket
  • slimleaf wallrocket
  • slender-leaved wallrocket
  • slim-leaved wallrocket

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Brassicaceae.

OBS

roquette jaune : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Sisymbrium irio.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2021-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Electronic Commerce
DEF

A [system] on a website which makes certain pages or content accessible only to visitors who pay a fee.

CONT

Despite the lower ratings for truth and accuracy in digital ads, compared to traditional offline advertisements, there is a general consensus that online ads serve a purpose — namely, to pay for content creation and prevent paywalls on individual websites.

Terme(s)-clé(s)
  • pay wall

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Commerce électronique
CONT

Malgré les faibles niveaux de véracité et d'exactitude enregistrés pour les publicités numériques, comparativement aux publicités hors ligne traditionnelles, il existe un consensus général à l'effet que les publicités en ligne ont un but — notamment de payer pour la création de [contenu] et d'éviter les verrous d'accès payant sur les sites Web individuels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comercio electrónico
DEF

[...] sistema que establecen algunas webs para separar los contenidos que se ofrecen gratuitamente de aquellos otros por los que se exige un pago.

OBS

barrera de pago; muro de pago: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "barrera de pago" puede sustituir al anglicismo "paywall" [...] También se emplea con frecuencia en español la denominación "muro de pago", a partir del sentido más característico de "wall", que asimismo puede considerarse aceptable. No obstante, "barrera de pago" aporta el matiz de que el límite entre los contenidos gratuitos y los de pago puede ser franqueado mediante un pago, mientras que la palabra "muro" sugiere un límite infranqueable.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Fire Prevention
DEF

A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures.

CONT

A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building.

OBS

A fire wall is a type of fire barrier.

OBS

fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

OBS

firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • fire proof wall

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Prévention des incendies
DEF

Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes.

OBS

Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu.

OBS

mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.

Terme(s)-clé(s)
  • mur coupe-feux
  • mur pare-feux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
  • Prevención de incendios
DEF

Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio.

Terme(s)-clé(s)
  • muro cortafuegos
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
  • Walls and Partitions
DEF

A structural member along the top of a wall or built into its length, that distributes the forces from joists, rafters or roof trusses.

OBS

It is a type of rafter plate.

OBS

wall plate: designation and definition standardized by ISO.

OBS

wall plate: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Murs et cloisons
DEF

Élément de structure le long du sommet d'un mur ou incorporé à ce mur sur toute sa longueur, qui répartit les efforts provenant des poutres, des chevrons ou des fermes.

OBS

sablière : désignation et définition normalisées par l'ISO.

OBS

sablière : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2021-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Fire Prevention
CONT

Tied firewall. Here the structure to each side of the wall provides lateral support to the wall and is tied together in such a way that lateral forces resulting from collapse of the structure exposed to the fire are resisted by the structural framework on the other side.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Prévention des incendies
CONT

Mur coupe-feu avec ancrages. La structure de part et d'autre du mur fournit un appui latéral à celui-ci et est ancrée de façon que les forces latérales engendrées par l'effondrement de la structure exposée au feu seront neutralisées par la structure située de l'autre côté du mur.

Terme(s)-clé(s)
  • mur coupe-feu avec ancrage

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall mirror: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

miroir d'applique; miroir mural : objets de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall ornament: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ornement de mur : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall fixture: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

luminaire mural : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall display fixture: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

présentoir mural : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall vase: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

vase mural : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

climbing wall: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mur d'escalade : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall tile: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carreau pour mur : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall clock: an item in the "Timekeeping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pendule murale : objet de la classe «Outils et équipement de chronométrie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

console murale; support mural : objets de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall scraper: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

grattoir à mur : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall covering: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

revêtement mural : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

modular wall: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cloisonnette mobile : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall hanging: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pièce murale : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall pocket: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-papier : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall gun: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fusil de rempart : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall hook: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crochet mural : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall telephone: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

appareil de téléphone mural : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall rail: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lisse : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall tie: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaînage : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

defensive wall: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mur de défense : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

boundary wall: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mur périmétrique : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall box: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte d'applique : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wall: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mur : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2021-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Fire Prevention
DEF

A wall that subdivides a fire-resistive building to restrict the spread of fire.

CONT

A fire-resistive wall ... is designed and constructed to create a fire barrier to protect safe passage for people and/or protect an area from fire within a building through containment ...

Terme(s)-clé(s)
  • fireresistive wall

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Prévention des incendies
CONT

Le mur séparatif coupe-feu est destiné à séparer [...] deux parties d'une même construction de telle sorte que tout incendie se déclarant d'un côté du mur séparatif coupe-feu ne puisse pas se propager de l'autre côté.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2021-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

A light internal wall separating one room or portion of a building from another.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2021-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Safety
  • Storage of Oil and Natural Gas
DEF

A dike erected around a storage tank for petroleum ...

CONT

The bund walls must be oil proof and be capable of withstanding considerable liquid pressure in the event of an overflow or other emergency.

Terme(s)-clé(s)
  • firewall

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
Terme(s)-clé(s)
  • mur coupe-feux

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2021-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Locks (Canals)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Upon arrival at a lock, a vessel awaiting instructions to advance shall moor at the tie-up wall, close up to the designated limit or approach sign or to the ship preceding it, whichever is specified by the traffic controller or an officer.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Écluses
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2021-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rubiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • small goose-grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Rubiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2020-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking Appliances
  • Kitchen Utensils
CONT

[The] double wall pressure coooker [is] supposed to save a lot of energy by cooking with higher pressure.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de cuisson des aliments
  • Batterie de cuisine

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2020-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Antique and Obsolete Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes anciennes
DEF

Arme d'épaule très lourde employée autrefois pour la défense des fortifications.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
paries lateralis orbitae
latin
A02.1.00.077
code de système de classement, voir observation
DEF

An inner orbital surface formed by the orbital surfaces of the great wing of the sphenoid bone, the zygomatic bone, and the zygomatic process of the frontal bone.

OBS

lateral wall of orbit: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.077: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
paries lateralis orbitae
latin
A02.1.00.077
code de système de classement, voir observation
OBS

paroi latérale de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.077 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
paries lateralis orbitae
latin
A02.1.00.077
code de système de classement, voir observation
OBS

pared lateral de la órbita: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional.

OBS

A02.1.00.077: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
paries medialis orbitae
latin
A02.1.00.078
code de système de classement, voir observation
DEF

An inner orbital surface formed by parts of the maxillary, lacrimal, ethmoid, and sphenoid bones.

OBS

medial wall of orbit: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.078: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
paries medialis orbitae
latin
A02.1.00.078
code de système de classement, voir observation
OBS

paroi médiale de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.078 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
paries medialis orbitae
latin
A02.1.00.078
code de système de classement, voir observation
CONT

La pared medial de la órbita está formada por el proceso frontal del maxilar, el hueso lagrimal y la lámina orbitaria del etmoides.

OBS

A02.1.00.078: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
paries superior orbitae
latin
A02.1.00.075
code de système de classement, voir observation
OBS

Formed by the orbital plate of the frontal bone and the lesser wing of the sphenoid bone ...

OBS

roof of orbit; superior wall of orbit: designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.075: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
paries superior orbitae
latin
A02.1.00.075
code de système de classement, voir observation
OBS

paroi supérieure de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.075 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
paries superior orbitae
latin
A02.1.00.075
code de système de classement, voir observation
CONT

La pared superior de la órbita es cóncava y lisa; en su parte posterior se halla el agujero óptico, en la anterior y externa la fosita lagrimal, y en la anterior e interna otra fosita a la cual se ata la polea ternillosa del músculo trocleador.

OBS

A02.1.00.075: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
paries inferior orbitae
latin
A02.1.00.076
code de système de classement, voir observation
DEF

An inner orbital surface formed by the surfaces of the maxilla, the zygomatic bone, and the palatine bone.

OBS

floor of orbit; inferior wall of orbit: designations derived from the Terminologia Anatomica.

PHR

A02.1.00.076: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
paries inferior orbitae
latin
A02.1.00.076
code de système de classement, voir observation
OBS

paroi inférieure de l'orbite; plancher de l'orbite : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.076 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
paries inferior orbitae
latin
A02.1.00.076
code de système de classement, voir observation
OBS

A02.1.00.076: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2020-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
CONT

Turning back the clock further, we come to what scientists believe to be the last stage before the Big Bang: the "Planck wall," which took place approximately 10-43 seconds after the Big Bang.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
CONT

Les questions sur le Big Bang (instant initial de notre univers) ont amené Max Planck à définir une limite en deçà de laquelle les lois de notre physique actuelle n'étaient plus valables. On nomme cette barrière mur de Planck, avant lequel ne figure que l'inconnu, avec des formulations qui restent à inventer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
CONT

El muro de Planck es la denominación que se le dio al número 10 elevado a –42. Esta cifra se corresponde con el límite y barrera con la que se encuentran los físicos a la hora de intentar explicar la aparición del universo.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Interior Design
  • Walls and Partitions
CONT

Any material or assembly which is used as a wall facing and is not an integral part of the wall.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Architecture d'intérieurs
  • Murs et cloisons

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción
  • Diseño de interiores
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Walls and Partitions
  • Architecture
CONT

By removing the dependency between the openings and the supporting structure, reinforced concrete created the possibility of the façade being entirely constituted by a continuous glass frame: the "pan de verre."

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Murs et cloisons
  • Architecture
DEF

Type de mur-rideau dans lequel le verre constitue l'élément apparent essentiel.

CONT

Pour les bâtiments à usage industriel, commercial ou sportif, les éléments de façade sont de grandes dimensions et l'on peut distinguer : les façades-rideaux industrielles [...]; les simples bardages qui ne comportent pas d'isolant thermique; les pans de verre constitués de vastes vitrages montés sur une ossature apparente en bois, métallique, en béton, ou «s'autocontreventant» par une implantation en dents de scie (aéroports) qui permet ainsi de supprimer l'ossature de montage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Revestimientos para exteriores
  • Paredes y mamparas
  • Arquitectura
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :