TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALL HEATING [3 fiches]

Fiche 1 2011-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Heating
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chauffage
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
CONT

Electro-conductive textiles used in composites. These textiles can be woven, braided or knitted glass fibre; applications: floor/wall/ceiling heating, cloth heating, physical therapy,car seats, anti-freeze for outdoor instruments.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
CONT

Textiles électro-conducteurs utilisés dans des composites. Ces textiles peuvent être des fibres de verre tissées, tressées ou tricotées; applications: sols/murs/plafonds chauffants, tissus chauffants, thérapie physique, sièges de voiture, mise hors gel d'instruments externes sans abri.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Ovens and Baking (Ceramics)
  • Coke
DEF

The brickwork between two adjacent ovens (oven wall), or between two adjacent regenerators (regenerator wall), or at the end of the construction (end wall).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fours et cuisson (Céramique industrielle)
  • Cokes
DEF

Partie du four comprenant toutes les maçonneries comprises entre deux chambres contiguës (piédroit chauffant) ou contre deux régénérateurs contigus (piédroit de régénérateur) ou à l'extrémité d'une batterie (culée réfractaire).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :