TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WALLEYE [12 fiches]

Fiche 1 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
DEF

A food fish (Theragra chalcogramma) of the northern Pacific related to and closely resembling the pollack.

OBS

Family: Gadidae.

OBS

Alaska pollock: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

OBS

walleye pollock: term used by the Canadian Museum of Nature.

Terme(s)-clé(s)
  • walleye pollack
  • Pacific pollock
  • Alaska whitefish
  • Pacific whitefish

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille : Gadidae.

OBS

goberge de l'Alaska : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

morue du Pacifique occidental : terme officialisé par l'Union européenne.

OBS

La goberge de l'Alaska est souvent utilisée dans la préparation du surimi.

Terme(s)-clé(s)
  • colin de l'Alaska
  • lieu de l'Alaska
  • morue des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Embiotocidae.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Embiotocidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
CONT

This species [vitreum glaucum, or walleye] consists, or did until recently, of two subspecies, the yellow walleye, Stizostedion v. vitreum and the blue walleye, Stizostedion v. glaucum.

OBS

The term "blue pike" is used in the Lake Erie area only.

Terme(s)-clé(s)
  • Stizostedion glaucum

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Sous-espèce du doré (Stizostedion vitreum), probablement disparue, qui vivait dans les lacs Erié et Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Stizostedion glaucum

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
CONT

Walleye (Sander vitreus, formerly Stizostedion vitreum) is a freshwater perciform fish native to most of Canada and to the northern United States. It is a North American close relative of the European pikeperch.

OBS

The walleye is sometimes also called the yellow walleye to distinguish it from the blue walleye, which is an extinct subspecies formerly found in the southern Great Lakes.

OBS

A fish of the family Percidae.

OBS

walleye: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • wall-eye
  • yellow wall-eye

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson d'eau douce, de la famille des Percidae (perches), qu'on trouve dans les cours d'eau de l'Amérique du Nord.

OBS

doré jaune : Nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Rheology

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Rhéologie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

To catch suspended walleyes, you must present the right bait or lure at precisely the right depth.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Lorsque vous pêchez à la traîne pour provoquer les dorés en suspension, vous pouvez utiliser la corde plombée, le fil d'acier...

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1991-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bombs and Grenades

Français

Domaine(s)
  • Bombes et grenades

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :