TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAXED TURNIP [1 fiche]

Fiche 1 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Storage temperature in cold storage should remain between 0 and 1.5°C with a relative humidity of 90-95%. Polyethylene vented bags are often used to seal in freshness. Waxing of turnips is not recommended for extending the storage period. Paraffin wax that is normally used to improve appearance and retain moisture may cause injury from internal breakdown.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Marques sur les emballages. Le nom et l'adresse. La catégorie et le calibre. Le calibre doit être placé tout près du nom de la catégorie. Exemple : «Canada No. 1 Petits», ou «Canada No. 1,4 à 6 pouces»). Le poids net - si les rutabagas sont dans un contenant autre qu'une mesure de capacité (boisseau, demi-boisseau, etc.) Peut être marqué «paraffiné» si les rutabagas propres et secs ont été plongés dans une solution de paraffine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :