TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WAY FORWARD [6 fiches]

Fiche 1 2024-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] is taking action to strengthen police training and awareness, investigative accountability, victim support, and public education and communication.

Terme(s)-clé(s)
  • The way forward
  • The RCMP’s sexual assault review and victim support action plan
  • The RCMP sexual assault review and victim support action plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
OBS

La GRC [Gendarmerie royale du Canada] prend des mesures pour renforcer la formation et la sensibilisation des policiers, la responsabilisation en matière d'enquête, le soutien aux victimes et les communications et la sensibilisation du public.

Terme(s)-clé(s)
  • La voie à suivre
  • Plan d'action de la GRC sur l'examen des plaintes d'agression sexuelle et le soutien aux victimes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Graphic Arts and Printing
Terme(s)-clé(s)
  • Public Works and Government Services Canada The Way Forward Working Group on Print Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Imprimerie et arts graphiques
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail chargé de l'initiative Les prochaines étapes de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada sur la gestion de l'impression

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hearing
OBS

Hamilton, Ontario: Canadian Centre for Occupational Health and Safety : 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Ouïe
OBS

Hamilton, Ontario : Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail : 1988.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Citizenship and Immigration
OBS

Annual report at Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Rapport annuel à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

National Defence Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

Défense nationale Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Scientific Research
Terme(s)-clé(s)
  • Science and Technology Capacities for the Next Decade
  • S&T Capacities for the Next Decade
  • A statement of the issue and the way forward

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Recherche scientifique
OBS

Titre d'une présentation du SST [secteur scientifique et technologique].

Terme(s)-clé(s)
  • Capacité en S-T pour la prochaine décennie
  • Enoncé du problème et perspective d'avenir
  • Capacité en sciences et technologie pour la prochaine décennie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :