TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WCDMP [1 fiche]

Fiche 1 2002-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Climatology
OBS

... of the World Meteorological Organization (WMO). The purpose of the World Climate Data and Monitoring Programme (WCDMP) is to ensure that WMO Members have access to reliable climate data and products derived from existing observations of the global climate system that are in formats suitable for their use. The programme addresses specifically the data requirements for climate change detection, climate applications, monitoring and research, the assessment of impacts on climate, the validation of climate models and forecasts, and the development of strategies to mitigate potentially adverse effects of climate variations and change.

Terme(s)-clé(s)
  • World Climate Data and Monitoring Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Climatologie
OBS

... de l'Organisation météorologique mondiale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Climatología
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :