TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WCIP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Council of Indigenous Peoples
1, fiche 1, Anglais, World%20Council%20of%20Indigenous%20Peoples
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WCIP 1, fiche 1, Anglais, WCIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the organization is established in Ottawa, Ontario. 2, fiche 1, Anglais, - World%20Council%20of%20Indigenous%20Peoples
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil mondial des peuples indigènes
1, fiche 1, Français, Conseil%20mondial%20des%20peuples%20indig%C3%A8nes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, l'organisme est établi à Ottawa (Ontario). 2, fiche 1, Français, - Conseil%20mondial%20des%20peuples%20indig%C3%A8nes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Mundial de Pueblos Aborígenes
1, fiche 1, Espagnol, Consejo%20Mundial%20de%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CMPI 2, fiche 1, Espagnol, CMPI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el contexto canadiense, el término "aborigen" incluye a los indígenas, a los inuits y a los métis. 3, fiche 1, Espagnol, - Consejo%20Mundial%20de%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Studies and Analyses
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Study Programme
1, fiche 2, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20for%20the%20World%20Climate%20Impact%20Study%20Programme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Studies Programme 2, fiche 2, Anglais, Scientific%20Advisory%20Committee%20for%20the%20World%20Climate%20Impact%20Studies%20Programme
correct
- SAC 2, fiche 2, Anglais, SAC
correct
- SAC 2, fiche 2, Anglais, SAC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. 1, fiche 2, Anglais, - Scientific%20Advisory%20Committee%20for%20the%20World%20Climate%20Impact%20Study%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Scientific Advisory Committee for the WCIP
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Study Program
- Scientific Advisory Committee for the World Climate Impact Studies Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Études et analyses environnementales
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif scientifique pour le Programme mondial concernant l'étude des incidences du climat
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20pour%20le%20Programme%20mondial%20concernant%20l%27%C3%A9tude%20des%20incidences%20du%20climat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité consultatif scientifique pour le Programme mondial concernant l'étude des incidences sur le climat 2, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20scientifique%20pour%20le%20Programme%20mondial%20concernant%20l%27%C3%A9tude%20des%20incidences%20sur%20le%20climat
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif scientifique pour le PMIC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Meteorología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Comité de Asesoramiento Científico del Programa Mundial de Estudio del Impacto del Clima
1, fiche 2, Espagnol, Comit%C3%A9%20de%20Asesoramiento%20Cient%C3%ADfico%20del%20Programa%20Mundial%20de%20Estudio%20del%20Impacto%20del%20Clima
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité de Asesoramiento Científico del PMEC
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


