TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WCMS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Communication and Information Management
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- web content management system
1, fiche 1, Anglais, web%20content%20management%20system
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WCMS 2, fiche 1, Anglais, WCMS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Web content management system 3, fiche 1, Anglais, Web%20content%20management%20system
correct, nom
- web CMS 4, fiche 1, Anglais, web%20CMS
correct, nom
- WCM system 5, fiche 1, Anglais, WCM%20system
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A suite of software tools for managing and publishing Web content. 3, fiche 1, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A web content management system (WCMS) is a type of content management system (CMS) that provides an organization with a way to manage digital information on a website through creating and maintaining content without prior knowledge of web programming or markup languages. 6, fiche 1, Anglais, - web%20content%20management%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
web content management system; web CMS: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 7, fiche 1, Anglais, - web%20content%20management%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Gestion des communications et de l'information
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion de contenu Web
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGCW 2, fiche 1, Français, SGCW
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suite d'outils logiciels servant à gérer et à publier le contenu Web. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de contenu Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20contenu%20Web
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de contenido web
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20contenido%20web
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- web content management solution
1, fiche 2, Anglais, web%20content%20management%20solution
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Web content management solution 2, fiche 2, Anglais, Web%20content%20management%20solution
correct
- WCMS 2, fiche 2, Anglais, WCMS
correct
- WCMS 2, fiche 2, Anglais, WCMS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
web content management solution: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, fiche 2, Anglais, - web%20content%20management%20solution
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Web content management solution; WCMS: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 2, Anglais, - web%20content%20management%20solution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solution de gestion du contenu Web
1, fiche 2, Français, solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SGCW 1, fiche 2, Français, SGCW
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- solution de gestion des contenus Web 1, fiche 2, Français, solution%20de%20gestion%20des%20contenus%20Web
correct, voir observation, nom féminin
- SGCW 1, fiche 2, Français, SGCW
correct, nom féminin
- SGCW 1, fiche 2, Français, SGCW
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 2, Français, - solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
solution de gestion du contenu Web; solution de gestion des contenus Web; SGCW : termes et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 2, Français, - solution%20de%20gestion%20du%20contenu%20Web
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weapons control and management system
1, fiche 3, Anglais, weapons%20control%20and%20management%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WCMS 1, fiche 3, Anglais, WCMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ... WCMS consists of 15 weapon replaceable assemblies (WRA); the microprocessor-controlled stores management processor (SMP), 10 station decoders/encoders, a gun decoder, a missile power relay unit and two fuel tank jettison units. 1, fiche 3, Anglais, - weapons%20control%20and%20management%20system
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- weapon control and management system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'armement
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27armement
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :