TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WCTC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Conference on Tobacco Control
1, fiche 1, Anglais, World%20Conference%20on%20Tobacco%20Control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WCTC 1, fiche 1, Anglais, WCTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- World Conference on Tobacco or Health 1, fiche 1, Anglais, World%20Conference%20on%20Tobacco%20or%20Health
ancienne désignation, correct
- WCTOH 1, fiche 1, Anglais, WCTOH
ancienne désignation, correct
- WCTOH 1, fiche 1, Anglais, WCTOH
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] Conference serves as a pivotal gathering for tobacco control experts, policymakers, and advocates from around the globe, providing a unique opportunity to share insights and learn about the latest evidence and expertise in tobacco control. 1, fiche 1, Anglais, - World%20Conference%20on%20Tobacco%20Control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- World Conference on Tobacco Control
1, fiche 1, Français, World%20Conference%20on%20Tobacco%20Control
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- WCTC 1, fiche 1, Français, WCTC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- World Conference on Tobacco or Health 1, fiche 1, Français, World%20Conference%20on%20Tobacco%20or%20Health
ancienne désignation, correct
- WCTOH 1, fiche 1, Français, WCTOH
ancienne désignation, correct
- WCTOH 1, fiche 1, Français, WCTOH
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Western Canada Theatre Company Society
1, fiche 2, Anglais, Western%20Canada%20Theatre%20Company%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WCTC 2, fiche 2, Anglais, WCTC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Western Canada Theatre Company Society
1, fiche 2, Français, Western%20Canada%20Theatre%20Company%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
- WCTC 2, fiche 2, Français, WCTC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé auprès de l'organisme. 3, fiche 2, Français, - Western%20Canada%20Theatre%20Company%20Society
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg Communications Technology Centre 1, fiche 3, Anglais, Winnipeg%20Communications%20Technology%20Centre
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre de technologie des communications de Winnipeg
1, fiche 3, Français, Centre%20de%20technologie%20des%20communications%20de%20Winnipeg
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CTCW 1, fiche 3, Français, CTCW
proposition
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


