TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WCWO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Logistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Wing Chief Warrant Officer’s Assistant
1, fiche 1, Anglais, Wing%20Chief%20Warrant%20Officer%26rsquo%3Bs%20Assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- WCWO Asst 2, fiche 1, Anglais, WCWO%20Asst
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Wing Chief Warrant Officer's Assistant; WCWO Asst: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 1, Anglais, - Wing%20Chief%20Warrant%20Officer%26rsquo%3Bs%20Assistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Logistique militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Adjoint à l'adjudant-chef de l'escadre
1, fiche 1, Français, Adjoint%20%C3%A0%20l%27adjudant%2Dchef%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- A Adjuc Ere 2, fiche 1, Français, A%20Adjuc%20Ere
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Adjoint à l'adjudant-chef de l'escadre; A Adjuc Ere : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 3, fiche 1, Français, - Adjoint%20%C3%A0%20l%27adjudant%2Dchef%20de%20l%27escadre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Wing Chief Warrant Officer
1, fiche 2, Anglais, Wing%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WCWO 1, fiche 2, Anglais, WCWO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation approved by the Air Command. 1, fiche 2, Anglais, - Wing%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjudant-chef de l'escadre
1, fiche 2, Français, adjudant%2Dchef%20de%20l%27escadre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Adjuc Ere 1, fiche 2, Français, Adjuc%20Ere
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre approuvés par le Commandement aérien. 1, fiche 2, Français, - adjudant%2Dchef%20de%20l%27escadre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Acting Wing Chief Warrant Officer
1, fiche 3, Anglais, Acting%20Wing%20Chief%20Warrant%20Officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- A/WCWO 1, fiche 3, Anglais, A%2FWCWO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 1, fiche 3, Anglais, - Acting%20Wing%20Chief%20Warrant%20Officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Adjudant-chef intérimaire de l'escadre
1, fiche 3, Français, Adjudant%2Dchef%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%27escadre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Adjuc Ere p.i. 1, fiche 3, Français, Adjuc%20Ere%20p%2Ei%2E
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg). 1, fiche 3, Français, - Adjudant%2Dchef%20int%C3%A9rimaire%20de%20l%27escadre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


