TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WE CANADA [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A Dementia Strategy for Canada : Together We Aspire
1, fiche 1, Anglais, A%20Dementia%20Strategy%20for%20Canada%20%3A%20Together%20We%20Aspire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[This] strategy places people living with dementia and the family and friends who provide care to them at its centre. It provides a focused vision and direction for advancing dementia prevention, care and support in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - A%20Dementia%20Strategy%20for%20Canada%20%3A%20Together%20We%20Aspire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Une stratégie sur la démence pour le Canada : Ensemble, nous y aspirons
1, fiche 1, Français, Une%20strat%C3%A9gie%20sur%20la%20d%C3%A9mence%20pour%20le%20Canada%20%3A%20Ensemble%2C%20nous%20y%20aspirons
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Cette stratégie] s'articule autour des personnes atteintes de démence, ainsi que des membres de leur famille et amis qui s'en occupent. Elle offre une vision et une orientation ciblées pour faire progresser la prévention, les soins et le soutien en matière de démence au Canada. 1, fiche 1, Français, - Une%20strat%C3%A9gie%20sur%20la%20d%C3%A9mence%20pour%20le%20Canada%20%3A%20Ensemble%2C%20nous%20y%20aspirons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology of persons with a disability
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Building an Inclusive Canada : National Disability Summit-What We Learned Report
1, fiche 2, Anglais, Building%20an%20Inclusive%20Canada%20%3A%20National%20Disability%20Summit%2DWhat%20We%20Learned%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This report summarizes the work done and the experiences and information shared at the [Building an Inclusive Canada: National Disability Summit], but most importantly it outlines key areas where continued action is needed to realize a truly accessible Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Building%20an%20Inclusive%20Canada%20%3A%20National%20Disability%20Summit%2DWhat%20We%20Learned%20Report
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Building an Inclusive Canada
- National Disability Summit - What We Learned Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bâtir un Canada inclusif : Sommet national pour les personnes en situation de handicap - Rapport sur ce que nous avons appris
1, fiche 2, Français, B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20%2D%20Rapport%20sur%20ce%20que%20nous%20avons%20appris
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[…] le rapport [présente] ce que nous avons appris pendant l'événement Bâtir un Canada inclusif : Sommet national pour les personnes en situation de handicap. […] Le rapport résume le travail effectué et les expériences et renseignements recueillis, mais plus important encore, il énonce les domaines clés où d'autres mesures sont nécessaires pour édifier un Canada réellement accessible. 1, fiche 2, Français, - B%C3%A2tir%20un%20Canada%20inclusif%20%3A%20Sommet%20national%20pour%20les%20personnes%20en%20situation%20de%20handicap%20%2D%20Rapport%20sur%20ce%20que%20nous%20avons%20appris
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bâtir un Canada inclusif
- Sommet national pour les personnes en situation de handicap - Rapport sur ce que nous avons appris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Events
- Social Movements
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- WE Day Canada
1, fiche 3, Anglais, WE%20Day%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Mouvements sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée UNIS Canada
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20UNIS%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
- Movimientos sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día UNIDOS Canadá
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20UNIDOS%20Canad%C3%A1
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Waiting for Health Care in Canada : What We Know and What We Don’t Know
1, fiche 4, Anglais, Waiting%20for%20Health%20Care%20in%20Canada%20%3A%20What%20We%20Know%20and%20What%20We%20Don%26rsquo%3Bt%20Know
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Institute for Health Information. This report provides a snapshot of wait times in Canada for various health conditions, including waits in the five priority areas set by First Ministers (cancer, cardiac, joint replacement, sight restoration and diagnostic imaging). Drawing on surveys, provincial wait times data, CIHI analyses and other sources, the report takes a look at Canadian wait times across the spectrum of care, from access to family physicians to waits for surgery and beyond. 2, fiche 4, Anglais, - Waiting%20for%20Health%20Care%20in%20Canada%20%3A%20What%20We%20Know%20and%20What%20We%20Don%26rsquo%3Bt%20Know
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons
1, fiche 4, Français, Temps%20d%27attente%20et%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%20ce%20que%20nous%20savons%20et%20ce%20que%20nous%20ignorons
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé. Ce rapport offre un aperçu des temps d'attente au Canada pour divers problèmes de santé et les temps d'attente des cinq secteurs prioritaires fixés par les premiers ministres (le cancer, les soins cardiaques, les remplacements articulaires, la restauration de la vue et l'imagerie diagnostique). En prenant appui sur des sondages, des données provinciales sur les temps d'attente, des analyses que l'ICIS a réalisées et d'autres sources, le rapport dresse un portrait pancanadien des temps d'attente dans l'éventail des soins, qu'il s'agisse de l'accès aux médecins de famille ou de l'attente en chirurgie. 2, fiche 4, Français, - Temps%20d%27attente%20et%20soins%20de%20sant%C3%A9%20au%20Canada%20%3A%20ce%20que%20nous%20savons%20et%20ce%20que%20nous%20ignorons
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- We’re Here, Listen to Us!: A Survey of Young Women in Canada 1, fiche 5, Anglais, We%26rsquo%3Bre%20Here%2C%20Listen%20to%20Us%21%3A%20A%20Survey%20of%20Young%20Women%20in%20Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Survey done in 1992 by the Canadian Advisory Council on the Status of Women. 1, fiche 5, Anglais, - We%26rsquo%3Bre%20Here%2C%20Listen%20to%20Us%21%3A%20A%20Survey%20of%20Young%20Women%20in%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- J'ai des choses à dire ... Écoutez-moi! Sondage auprès des adolescentes du Canada
1, fiche 5, Français, J%27ai%20des%20choses%20%C3%A0%20dire%20%2E%2E%2E%20%C3%89coutez%2Dmoi%21%20Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20adolescentes%20du%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sondage mené en 1992 par le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme. 1, fiche 5, Français, - J%27ai%20des%20choses%20%C3%A0%20dire%20%2E%2E%2E%20%C3%89coutez%2Dmoi%21%20Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20adolescentes%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Railroad Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Rail Passenger Services in Canada : Are We On the Right Track?
1, fiche 6, Anglais, Rail%20Passenger%20Services%20in%20Canada%20%3A%20Are%20We%20On%20the%20Right%20Track%3F
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standing Senate Committee on Transport and Communications, 1984. 1, fiche 6, Anglais, - Rail%20Passenger%20Services%20in%20Canada%20%3A%20Are%20We%20On%20the%20Right%20Track%3F
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le service ferroviaire de transport de voyageurs au Canada : Sommes-nous sur la bonne voie?
1, fiche 6, Français, Le%20service%20ferroviaire%20de%20transport%20de%20voyageurs%20au%20Canada%20%3A%20Sommes%2Dnous%20sur%20la%20bonne%20voie%3F
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité sénatorial permanent des transports et des communications, 1984. 1, fiche 6, Français, - Le%20service%20ferroviaire%20de%20transport%20de%20voyageurs%20au%20Canada%20%3A%20Sommes%2Dnous%20sur%20la%20bonne%20voie%3F
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States : does it matter how we measure poverty?
1, fiche 7, Anglais, Poverty%20and%20Child%20Well%2DBeing%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States%20%3A%20does%20it%20matter%20how%20we%20measure%20poverty%3F
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Development Canada, Applied Research Branch, Strategic policy working paper, Ottawa, 2000. 1, fiche 7, Anglais, - Poverty%20and%20Child%20Well%2DBeing%20in%20Canada%20and%20the%20United%20States%20%3A%20does%20it%20matter%20how%20we%20measure%20poverty%3F
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?
1, fiche 7, Français, La%20pauvret%C3%A9%20et%20le%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20l%27enfance%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis%20%3A%20la%20fa%C3%A7on%20dont%20nous%20mesurons%20la%20pauvret%C3%A9%20a%2Dt%2Delle%20de%20l%27importance%3F
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée, Politique stratégique - document de travail, Ottawa, 2003. 1, fiche 7, Français, - La%20pauvret%C3%A9%20et%20le%20bien%2D%C3%AAtre%20de%20l%27enfance%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis%20%3A%20la%20fa%C3%A7on%20dont%20nous%20mesurons%20la%20pauvret%C3%A9%20a%2Dt%2Delle%20de%20l%27importance%3F
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada :We All Belong! 1, fiche 8, Anglais, Canada%20%3AWe%20All%20Belong%21
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- We all belong! 1, fiche 8, Anglais, We%20all%20belong%21
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canada-We All Belong!
- Canada/We All Belong!
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Le Canada, un pays pour nous tous!
1, fiche 8, Français, Le%20Canada%2C%20un%20pays%20pour%20nous%20tous%21
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Un pays pour nous tous! 1, fiche 8, Français, Un%20pays%20pour%20nous%20tous%21
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bon de commande de la Citoyenneté. 1, fiche 8, Français, - Le%20Canada%2C%20un%20pays%20pour%20nous%20tous%21
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Thème de la Semaine de la citoyenneté 2000. 1, fiche 8, Français, - Le%20Canada%2C%20un%20pays%20pour%20nous%20tous%21
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Le Canada/un pays pour nous tous!
- Le Canada - un pays pour nous tous!
- Le Canada : un pays pour nous tous!
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sociology (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Lest We Forget : Why Canada Needs Strong Social Programs
1, fiche 9, Anglais, Lest%20We%20Forget%20%3A%20Why%20Canada%20Needs%20Strong%20Social%20Programs
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Caledon Institute of Social Policy, by Ken Battle and Sherri Torjman, November 1995. Information confirmed by the organization. 2, fiche 9, Anglais, - Lest%20We%20Forget%20%3A%20Why%20Canada%20Needs%20Strong%20Social%20Programs
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sociologie (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Lest We Forget: Why Canada Needs Strong Social Programs
1, fiche 9, Français, Lest%20We%20Forget%3A%20Why%20Canada%20Needs%20Strong%20Social%20Programs
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Publication de Caledon Institute of Social Policy, par Ken Battle et Sherri Torjman, Novembre 1995. Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 9, Français, - Lest%20We%20Forget%3A%20Why%20Canada%20Needs%20Strong%20Social%20Programs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canada: We’re Open to Your Ideas
1, fiche 10, Anglais, Canada%3A%20We%26rsquo%3Bre%20Open%20to%20Your%20Ideas
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Canada%3A%20We%26rsquo%3Bre%20Open%20to%20Your%20Ideas
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Canada : vos idées nous intéressent
1, fiche 10, Français, Canada%20%3A%20vos%20id%C3%A9es%20nous%20int%C3%A9ressent
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 10, Français, - Canada%20%3A%20vos%20id%C3%A9es%20nous%20int%C3%A9ressent
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Psychology (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Clinical Psychologist in Canada-How can we help?
1, fiche 11, Anglais, The%20Clinical%20Psychologist%20in%20Canada%2DHow%20can%20we%20help%3F
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Psychological Association. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Clinical%20Psychologist%20in%20Canada%2DHow%20can%20we%20help%3F
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Psychologie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le psychologue clinicien au Canada - une aide précieuse
1, fiche 11, Français, Le%20psychologue%20clinicien%20au%20Canada%20%2D%20une%20aide%20pr%C3%A9cieuse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne de psychologie. 1, fiche 11, Français, - Le%20psychologue%20clinicien%20au%20Canada%20%2D%20une%20aide%20pr%C3%A9cieuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- What Kind of World Do We Live In? : Notes For Remarks To The National Defence College, Course XLVII, Kingston, Canada
1, fiche 12, Anglais, What%20Kind%20of%20World%20Do%20We%20Live%20In%3F%20%3A%20Notes%20For%20Remarks%20To%20The%20National%20Defence%20College%2C%20Course%20XLVII%2C%20Kingston%2C%20Canada
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
National Defence Canada. Distinguished lecture 1-93. Reflections. 1, fiche 12, Anglais, - What%20Kind%20of%20World%20Do%20We%20Live%20In%3F%20%3A%20Notes%20For%20Remarks%20To%20The%20National%20Defence%20College%2C%20Course%20XLVII%2C%20Kingston%2C%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- What Kind of World Do We Live In?: Notes For Remarks To The National Defence College, Course XLVII, Kingston, Canada
1, fiche 12, Français, What%20Kind%20of%20World%20Do%20We%20Live%20In%3F%3A%20Notes%20For%20Remarks%20To%20The%20National%20Defence%20College%2C%20Course%20XLVII%2C%20Kingston%2C%20Canada
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale Canada. 1, fiche 12, Français, - What%20Kind%20of%20World%20Do%20We%20Live%20In%3F%3A%20Notes%20For%20Remarks%20To%20The%20National%20Defence%20College%2C%20Course%20XLVII%2C%20Kingston%2C%20Canada
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Tax rates, the tax mix, and the growth of the underground economy in Canada : what can we infer?
1, fiche 13, Anglais, Tax%20rates%2C%20the%20tax%20mix%2C%20and%20the%20growth%20of%20the%20underground%20economy%20in%20Canada%20%3A%20what%20can%20we%20infer%3F
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
By R. Hill and M. Kabir, in the Canadian Tax Journal, Volume 44, Number 6, 1996. Information confirmed by the library of the Department of Finance. 1, fiche 13, Anglais, - Tax%20rates%2C%20the%20tax%20mix%2C%20and%20the%20growth%20of%20the%20underground%20economy%20in%20Canada%20%3A%20what%20can%20we%20infer%3F
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Tax rates, the tax mix, and the growth of the underground economy in Canada : what can we infer?
1, fiche 13, Français, Tax%20rates%2C%20the%20tax%20mix%2C%20and%20the%20growth%20of%20the%20underground%20economy%20in%20Canada%20%3A%20what%20can%20we%20infer%3F
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par R. Hill et M. Kabir, dans la Revue fiscale canadienne / Canadian Tax Journal, Volume 44, numéro 6, 1996. Information confirmée par la bibliothèque du ministère des Finances. 1, fiche 13, Français, - Tax%20rates%2C%20the%20tax%20mix%2C%20and%20the%20growth%20of%20the%20underground%20economy%20in%20Canada%20%3A%20what%20can%20we%20infer%3F
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada at the Forefront in Agriculture and Food Markets Around the World "Working Together, We Succeed" 1, fiche 14, Anglais, Canada%20at%20the%20Forefront%20in%20Agriculture%20and%20Food%20Markets%20Around%20the%20World%20%5C%22Working%20Together%2C%20We%20Succeed%5C%22
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
AIMS Vision Statement. 1, fiche 14, Anglais, - Canada%20at%20the%20Forefront%20in%20Agriculture%20and%20Food%20Markets%20Around%20the%20World%20%5C%22Working%20Together%2C%20We%20Succeed%5C%22
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Le Canada est aux premières lignes des marchés agricoles et alimentaires du globe « La réussite est le fruit du travail d'équipe » 1, fiche 14, Français, Le%20Canada%20est%20aux%20premi%C3%A8res%20lignes%20des%20march%C3%A9s%20agricoles%20et%20alimentaires%20du%20globe%20%C2%AB%20La%20r%C3%A9ussite%20est%20le%20fruit%20du%20travail%20d%27%C3%A9quipe%20%C2%BB
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- Domestic Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Small Business and Statistics Canada :We Work Well Together 1, fiche 15, Anglais, Small%20Business%20and%20Statistics%20Canada%20%3AWe%20Work%20Well%20Together
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Commerce intérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La petite entreprise et Statistique Canada : Une bonne équipe
1, fiche 15, Français, La%20petite%20entreprise%20et%20Statistique%20Canada%20%3A%20Une%20bonne%20%C3%A9quipe
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication de Statistique Canada. 1, fiche 15, Français, - La%20petite%20entreprise%20et%20Statistique%20Canada%20%3A%20Une%20bonne%20%C3%A9quipe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medication
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality 1, fiche 16, Anglais, We%20strive%20to%20assure%20that%20drugs%20available%20in%20Canada%20are%20safe%2C%20effective%20and%20of%20high%20quality
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médicaments
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure 1, fiche 16, Français, Nous%20nous%20effor%C3%A7ons%20d%27assurer%20que%20les%20m%C3%A9dicaments%20disponibles%20au%20Canada%20sont%20s%C3%BBrs%2C%20efficaces%20et%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mission de la Direction des médicaments - énoncé figurant sur la feuille d'envoi par télécopieur de la Direction. 1, fiche 16, Français, - Nous%20nous%20effor%C3%A7ons%20d%27assurer%20que%20les%20m%C3%A9dicaments%20disponibles%20au%20Canada%20sont%20s%C3%BBrs%2C%20efficaces%20et%20de%20qualit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- We invested in Canada 1, fiche 17, Anglais, We%20invested%20in%20Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Investir au Canada : c'est payant! 1, fiche 17, Français, Investir%20au%20Canada%20%3A%20c%27est%20payant%21
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-10-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- We invest in Canada
1, fiche 18, Anglais, We%20invest%20in%20Canada
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Investir au Canada : c'est payant!
1, fiche 18, Français, Investir%20au%20Canada%20%3A%20c%27est%20payant%21
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication produite par Investissement Canada. 1, fiche 18, Français, - Investir%20au%20Canada%20%3A%20c%27est%20payant%21
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Waste Elimination Canada
1, fiche 19, Anglais, Waste%20Elimination%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- WE Canada 1, fiche 19, Anglais, WE%20Canada
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Waste Elimination Canada
1, fiche 19, Français, Waste%20Elimination%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- WE Canada 1, fiche 19, Français, WE%20Canada
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Table ronde nationale sur l'environnement et l'économie. 2, fiche 19, Français, - Waste%20Elimination%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


