TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WE LEAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- We lead
1, fiche 1, Anglais, We%20lead
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Ducimus 1, fiche 1, Anglais, Ducimus
latin
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Motto of 405 Maritime Patrol Squadron. 1, fiche 1, Anglais, - We%20lead
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Nous menons
1, fiche 1, Français, Nous%20menons
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Ducimus 1, fiche 1, Français, Ducimus
latin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Devise de la 405e Escadrille de patrouille navale. 1, fiche 1, Français, - Nous%20menons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- We lead, others follow
1, fiche 2, Anglais, We%20lead%2C%20others%20follow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ne-kah-ne-tah 1, fiche 2, Anglais, Ne%2Dkah%2Dne%2Dtah
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Motto of The Algonquin Regiment. 1, fiche 2, Anglais, - We%20lead%2C%20others%20follow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Nous menons, les autres suivent
1, fiche 2, Français, Nous%20menons%2C%20les%20autres%20suivent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ne-kah-ne-tah 1, fiche 2, Français, Ne%2Dkah%2Dne%2Dtah
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Devise du régiment The Algonquin Regiment. 1, fiche 2, Français, - Nous%20menons%2C%20les%20autres%20suivent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- We lead
1, fiche 3, Anglais, We%20lead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ducimus 1, fiche 3, Anglais, Ducimus
latin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Infantry Branch. 1, fiche 3, Anglais, - We%20lead
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Nous sommes en tête
1, fiche 3, Français, Nous%20sommes%20en%20t%C3%AAte
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Ducimus 1, fiche 3, Français, Ducimus
latin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Direction de l'infanterie. 1, fiche 3, Français, - Nous%20sommes%20en%20t%C3%AAte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


