TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WE MAKE DIFFERENCE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Anti-pollution Measures
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- It's our Environment-We can make a difference! 1, fiche 1, Anglais, It%27s%20our%20Environment%2DWe%20can%20make%20a%20difference%21
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Environmental clean-up campaign theme. 2, fiche 1, Anglais, - It%27s%20our%20Environment%2DWe%20can%20make%20a%20difference%21
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- It’s our Environment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mesures antipollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- C'est notre environnement : Nous pouvons améliorer la situation! 1, fiche 1, Français, C%27est%20notre%20environnement%20%3A%20Nous%20pouvons%20am%C3%A9liorer%20la%20situation%21
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Thème de la campagne de nettoyage. 2, fiche 1, Français, - C%27est%20notre%20environnement%20%3A%20Nous%20pouvons%20am%C3%A9liorer%20la%20situation%21
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 1, Français, - C%27est%20notre%20environnement%20%3A%20Nous%20pouvons%20am%C3%A9liorer%20la%20situation%21
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- C'est notre environnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Specialized Youth Unit :We Make A Difference 1, fiche 2, Anglais, Specialized%20Youth%20Unit%20%3AWe%20Make%20A%20Difference
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"We work with youth who are seeking full-time work and can become job ready in approximately one year. Our clients may experience some of the following difficulties: problems finding or keeping a job, vocational confusion, lacking self confidence..." (The Specialized Youth Unit is located at Human Resources Development Canada in Toronto.) 1, fiche 2, Anglais, - Specialized%20Youth%20Unit%20%3AWe%20Make%20A%20Difference
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Title and quote taken from a brochure published by the Specialized Youth Unit. 1, fiche 2, Anglais, - Specialized%20Youth%20Unit%20%3AWe%20Make%20A%20Difference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Unité spécialisée de services aux jeunes : Nous faisons toute la différence 1, fiche 2, Français, Unit%C3%A9%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20de%20services%20aux%20jeunes%20%3A%20Nous%20faisons%20toute%20la%20diff%C3%A9rence
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Slogans
- Environmental Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Together, we can make a difference 1, fiche 3, Anglais, Together%2C%20we%20can%20make%20a%20difference
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Slogans
- Gestion environnementale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ensemble, nous pouvons tout changer 1, fiche 3, Français, Ensemble%2C%20nous%20pouvons%20tout%20changer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Thème d'une campagne d'assainissement et de protection de l'environnement. 1, fiche 3, Français, - Ensemble%2C%20nous%20pouvons%20tout%20changer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Communication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Together... we can make a difference! 1, fiche 4, Anglais, Together%2E%2E%2E%20we%20can%20make%20a%20difference%21
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Our strength is our diversity! 1, fiche 4, Anglais, Our%20strength%20is%20our%20diversity%21
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la communication
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ensemble... les choses avancent mieux 1, fiche 4, Français, Ensemble%2E%2E%2E%20les%20choses%20avancent%20mieux
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Notre richesse... notre diversité! 1, fiche 4, Français, Notre%20richesse%2E%2E%2E%20notre%20diversit%C3%A9%21
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Together, We make a difference
1, fiche 5, Anglais, Together%2C%20We%20make%20a%20difference
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ensemble, on peut faire une différence
1, fiche 5, Français, Ensemble%2C%20on%20peut%20faire%20une%20diff%C3%A9rence
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bannière de la campagne de communications de la Compagnie H.J. Heinz du Canada Limitée pour Unicef Canada 2, fiche 5, Français, - Ensemble%2C%20on%20peut%20faire%20une%20diff%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- We Can Make a Difference
1, fiche 6, Anglais, We%20Can%20Make%20a%20Difference
correct, Yukon
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Nous pouvons faire la différence
1, fiche 6, Français, Nous%20pouvons%20faire%20la%20diff%C3%A9rence
correct, Yukon
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Thème choisi par le Yukon pour la Semaine de sensibilisation aux drogues. 1, fiche 6, Français, - Nous%20pouvons%20faire%20la%20diff%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Together We Make A Difference 1, fiche 7, Anglais, Together%20We%20Make%20A%20Difference
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ensemble ... ça fait toute une différence 1, fiche 7, Français, Ensemble%20%2E%2E%2E%20%C3%A7a%20fait%20toute%20une%20diff%C3%A9rence
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Slogan de la campagne Partenairesanté/Centraide, Division du service fédéral. 1, fiche 7, Français, - Ensemble%20%2E%2E%2E%20%C3%A7a%20fait%20toute%20une%20diff%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- We Make a Difference 1, fiche 8, Anglais, We%20Make%20a%20Difference
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Nous faisons la différence 1, fiche 8, Français, Nous%20faisons%20la%20diff%C3%A9rence
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un film vidéo sur le personnel de la Commission de l'emploi et de l'immigration du Canada. 1, fiche 8, Français, - Nous%20faisons%20la%20diff%C3%A9rence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


