TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEAPON ARM [2 fiches]

Fiche 1 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

The arm holding the sword (the foil, the épée or the sabre) and making the manoeuvres.

CONT

The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm.

OBS

Antonym: free arm; free hand.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Le bras qui tient l'arme (le fleuret, l'épée ou le sabre) et qui effectue les manœuvres.

CONT

Le bras armé [...] doit être [...] entièrement effacé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Special-Language Phraseology
OBS

small arm and light weapon; SALW: The plural form of this term (small arms and light weapons) and the abbreviation have been standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • small arms and light weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

arme légère et arme de petit calibre; SALW : Le terme au pluriel (armes légères et armes de petit calibre) et l'abréviation ont été normalisés par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • armes légères et armes de petit calibre

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :