TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAPON DELIVERY [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weapon aiming computer
1, fiche 1, Anglais, weapon%20aiming%20computer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WAC 2, fiche 1, Anglais, WAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- weapon-aiming computer 3, fiche 1, Anglais, weapon%2Daiming%20computer
correct
- fire control computer 4, fiche 1, Anglais, fire%20control%20computer
correct
- FCC 4, fiche 1, Anglais, FCC
correct
- FCC 4, fiche 1, Anglais, FCC
- weapon delivery computer 5, fiche 1, Anglais, weapon%20delivery%20%20computer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The F-7M improvements include a [head-up display] and weapon aiming computer, air date computer ... 6, fiche 1, Anglais, - weapon%20aiming%20computer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- weapons aiming computer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordinateur de conduite de tir
1, fiche 1, Français, ordinateur%20de%20conduite%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calculateur de tir 2, fiche 1, Français, calculateur%20de%20tir
correct, nom masculin
- calculateur de conduite de tir 3, fiche 1, Français, calculateur%20de%20conduite%20de%20tir
correct, nom masculin
- calculateur de visée 4, fiche 1, Français, calculateur%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin
- calculateur de pointage des armes 5, fiche 1, Français, calculateur%20de%20pointage%20des%20armes
nom masculin
- calculateur de commande de tir 6, fiche 1, Français, calculateur%20de%20commande%20de%20tir
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Vers la fin de la livraison du système d'arme de 57 mm dans les années 1990, le fabricant de l'équipement a mis en œuvre des changements au logiciel de l'ordinateur de conduite de tir pour corriger certains défauts découverts à l'occasion des essais d'acceptation en usine. 7, fiche 1, Français, - ordinateur%20de%20conduite%20de%20tir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weapon delivery
1, fiche 2, Anglais, weapon%20delivery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lancement d'armes
1, fiche 2, Français, lancement%20d%27armes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- largage d'armes 2, fiche 2, Français, largage%20d%27armes
correct, nom masculin
- mise en œuvre des armes 3, fiche 2, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20armes
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lancement d'arme
- largage d'arme
- mise en œuvre d'arme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- nuclear delivery vehicle
1, fiche 3, Anglais, nuclear%20delivery%20vehicle
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nuclear weapon delivery vehicle 2, fiche 3, Anglais, nuclear%20weapon%20delivery%20%20vehicle
correct
- nuclear weapon vehicle 3, fiche 3, Anglais, nuclear%20weapon%20vehicle
correct
- nuclear vehicle 4, fiche 3, Anglais, nuclear%20vehicle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
That portion of the weapon system which provides the means of delivery of a nuclear weapon to the target. 1, fiche 3, Anglais, - nuclear%20delivery%20vehicle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
nuclear delivery vehicle: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - nuclear%20delivery%20vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vecteur à capacité nucléaire
1, fiche 3, Français, vecteur%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vecteur d'arme nucléaire 2, fiche 3, Français, vecteur%20d%27arme%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
- vecteur nucléaire 3, fiche 3, Français, vecteur%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un système d'arme qui permet de véhiculer une arme nucléaire sur l'objectif. 1, fiche 3, Français, - vecteur%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vecteur à capacité nucléaire : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - vecteur%20%C3%A0%20capacit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- vector de lanzamiento nuclear
1, fiche 3, Espagnol, vector%20de%20lanzamiento%20nuclear
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parte del sistema de armas que permite el lanzamiento de un arma nuclear sobre el objetivo. 1, fiche 3, Espagnol, - vector%20de%20lanzamiento%20nuclear
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weapon delivery accuracy
1, fiche 4, Anglais, weapon%20delivery%20accuracy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- weapon delivery precision 2, fiche 4, Anglais, weapon%20delivery%20%20precision
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Weapon delivery accuracy testing is a full systems test of the aircraft's mission computer, ranging devices, suspension systems, ballistic equations, navigation systems, etc. When these systems are all working properly and the pilot places his aiming mark on the target, the weapon will impact the target. 3, fiche 4, Anglais, - weapon%20delivery%20accuracy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- weapon-delivery accuracy
- weapon-delivery precision
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- précision de tir
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9cision%20de%20tir
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Forces
- Advanced Technology Weapons
- Bombs and Grenades
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- elliptic low level weapon delivery error
1, fiche 5, Anglais, elliptic%20low%20level%20weapon%20delivery%20error
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... to offset elliptic low level weapon delivery errors in attacking a single armoured fighting vehicle or a tight group of such vehicles. 1, fiche 5, Anglais, - elliptic%20low%20level%20weapon%20delivery%20error
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Armes de haute technicité
- Bombes et grenades
Fiche 5, La vedette principale, Français
- erreur elliptique en largage à basse altitude
1, fiche 5, Français, erreur%20elliptique%20en%20largage%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les disperseurs de sous-munitions modernes ne sont en fait des dérivés technologiques évolués des anciennes bombes à sous-munitions qui ont connu leur heure de gloire dans la fonction antipersonnel et antichar contre des objectifs multiples, ou bien pour compenser l'erreur elliptique en largage à basse altitude contre un blindé léger ou un groupe concentré de blindés légers. 1, fiche 5, Français, - erreur%20elliptique%20en%20largage%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- accurate weapon delivery
1, fiche 6, Anglais, accurate%20weapon%20delivery
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
accurate weapon delivery against small targets. 1, fiche 6, Anglais, - accurate%20weapon%20delivery
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- largage précis
1, fiche 6, Français, largage%20pr%C3%A9cis
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
largage précis sur petits objectifs. 1, fiche 6, Français, - largage%20pr%C3%A9cis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weapon delivery technique
1, fiche 7, Anglais, weapon%20delivery%20technique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique d'emploi des armes
1, fiche 7, Français, technique%20d%27emploi%20des%20armes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blow-delivery weapon 1, fiche 8, Anglais, blow%2Ddelivery%20weapon
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- blow-inflicting weapon 1, fiche 8, Anglais, blow%2Dinflicting%20weapon
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- blow inflicting weapon
- blow delivery weapon
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arme de choc
1, fiche 8, Français, arme%20de%20choc
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Terme trouvé dans le Dictionnaire analogique de Larousse (1979); Lexique Justice. 1, fiche 8, Français, - arme%20de%20choc
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Shooting (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- weapon delivery pull out altitude
1, fiche 9, Anglais, weapon%20delivery%20pull%20out%20altitude
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- weapon delivery pull-out altitude 1, fiche 9, Anglais, weapon%20delivery%20%20pull%2Dout%20altitude
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Tir (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- altitude de largage (bombardement aérien)
1, fiche 9, Français, altitude%20de%20largage%20%28bombardement%20a%C3%A9rien%29
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- altitude de ressource (de tir aérien air-sol) 1, fiche 9, Français, altitude%20de%20ressource%20%28de%20tir%20a%C3%A9rien%20air%2Dsol%29
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- weapon aiming and delivery system 1, fiche 10, Anglais, weapon%20aiming%20and%20delivery%20system
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équipement de visée et de largage
1, fiche 10, Français, %C3%A9quipement%20de%20vis%C3%A9e%20et%20de%20largage
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weapon delivery mode 1, fiche 11, Anglais, weapon%20delivery%20mode
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mode de largage
1, fiche 11, Français, mode%20de%20largage
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- navigation weapon delivery system 1, fiche 12, Anglais, navigation%20weapon%20delivery%20system
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système d'armes et de navigation
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20d%27armes%20et%20de%20navigation
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


