TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAPONS OFFICER [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer-Above-water Weapons Systems Engineering
1, fiche 1, Anglais, Staff%20Officer%2DAbove%2Dwater%20Weapons%20Systems%20Engineering
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SO AWSE 1, fiche 1, Anglais, SO%20AWSE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Techniques des systèmes d'armes de surface
1, fiche 1, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Techniques%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27armes%20de%20surface
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEM TSAS 1, fiche 1, Français, OEM%20TSAS
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Training
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weapons training officer
1, fiche 2, Anglais, weapons%20training%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WTO 2, fiche 2, Anglais, WTO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier instructeur - armes
1, fiche 2, Français, officier%20instructeur%20%2D%20armes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OIA 1, fiche 2, Français, OIA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer-Above-water Weapons Readiness
1, fiche 3, Anglais, Staff%20Officer%2DAbove%2Dwater%20Weapons%20Readiness
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SO AWR 1, fiche 3, Anglais, SO%20AWR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Disponibilité des armes de surface
1, fiche 3, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20des%20armes%20de%20surface
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OEM DAS 1, fiche 3, Français, OEM%20DAS
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- staff officer-weapons trials 1, fiche 4, Anglais, staff%20officer%2Dweapons%20trials
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- officier d'état-major - essais des armements
1, fiche 4, Français, officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20essais%20des%20armements
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- OEM EA 1, fiche 4, Français, OEM%20EA
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer-Operations and Weapons Training
1, fiche 5, Anglais, Staff%20Officer%2DOperations%20and%20Weapons%20Training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SO OWT 1, fiche 5, Anglais, SO%20OWT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Entraînement (Opérations et armes)
1, fiche 5, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%28Op%C3%A9rations%20et%20armes%29
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- OEM EOA 1, fiche 5, Français, OEM%20EOA
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Combat Control Officer(Weapons)
1, fiche 6, Anglais, Combat%20Control%20Officer%28Weapons%29
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- CCO Wpn 1, fiche 6, Anglais, CCO%20Wpn
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Officier de contrôle du combat (Armes)
1, fiche 6, Français, Officier%20de%20contr%C3%B4le%20du%20combat%20%28Armes%29
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- OCC Armes 1, fiche 6, Français, OCC%20Armes
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- staff officer-underwater weapons readiness 1, fiche 7, Anglais, staff%20officer%2Dunderwater%20weapons%20readiness
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- officier d'état-major - disponibilité des armes sous-marines
1, fiche 7, Français, officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20disponibilit%C3%A9%20des%20armes%20sous%2Dmarines
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- OEM DASM 1, fiche 7, Français, OEM%20DASM
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems (Naval Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- staff officer-underwater weapons systems engineering 1, fiche 8, Anglais, staff%20officer%2Dunderwater%20weapons%20systems%20engineering
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- SO UWSE 1, fiche 8, Anglais, SO%20UWSE
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- officier d'état-major - techniques des systèmes d'armes sous-marines
1, fiche 8, Français, officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20techniques%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27armes%20sous%2Dmarines
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- OEM TSASM 1, fiche 8, Français, OEM%20TSASM
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Director General, Firearms Support Services 1, fiche 9, Anglais, Director%20General%2C%20Firearms%20Support%20Services
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- DG, Firearms Support Services 1, fiche 9, Anglais, DG%2C%20Firearms%20Support%20Services
- OIC, National Weapons Enforcement Support Team 1, fiche 9, Anglais, OIC%2C%20National%20Weapons%20Enforcement%20Support%20Team
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
3662: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 9, Anglais, - Director%20General%2C%20Firearms%20Support%20Services
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
OIC: officer in charge. 1, fiche 9, Anglais, - Director%20General%2C%20Firearms%20Support%20Services
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: developing directives and guidelines pertaining to national weapons enforcement; promoting program services to and liaising with other police and law enforcement agencies; coordinating and delivering training to other police and law enforcement agencies; and supervising a group of firearms enforcement support officers. 1, fiche 9, Anglais, - Director%20General%2C%20Firearms%20Support%20Services
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Director General, FSS
- DG, FSS
- Officer in Charge, National Weapons Enforcement Support Team
- National Weapons Enforcement Support Team, OIC
- National Weapons Enforcement Support Team, Officer in Charge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- directeur général des Services de soutien en matière d'armes à feu
1, fiche 9, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- directrice générale des Services de soutien en matière d'armes à feu 1, fiche 9, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Services%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
- DG, Services de soutien en matière d'armes à feu 1, fiche 9, Français, DG%2C%20Services%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin et féminin
- off. resp., Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu 1, fiche 9, Français, off%2E%20resp%2E%2C%20%C3%89quipe%20nationale%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
3662 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 9, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
off. resp. : officier responsable; officière responsable. 1, fiche 9, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer des directives et des lignes directrices au sujet de l'application de la Loi sur les armes à feu; faire la promotion des services du programme et assurer la liaison avec les autres services de police et organes judiciaires; coordonner et assurer la prestation de la formation aux autres services de police et organes judiciaires; superviser un groupe d'agents de soutien en matière d'application de la Loi sur les armes à feu. 1, fiche 9, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, SSAF
- directrice générale, SSAF
- DG, SSAF
- officier responsable, Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu
- officière responsable, Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu
- Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu, off. resp.
- Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu, officier responsable
- Équipe nationale de soutien à l'application de la Loi sur les armes à feu, officière responsable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- squadron weapons and tactics officer
1, fiche 10, Anglais, squadron%20weapons%20and%20tactics%20officer
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SWATO 1, fiche 10, Anglais, SWATO
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
squadron weapons and tactics officer; SWATO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - squadron%20weapons%20and%20tactics%20officer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- officier d'armes et de tactique de l'escadron
1, fiche 10, Français, officier%20d%27armes%20et%20de%20tactique%20de%20l%27escadron
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- O AT Esc 1, fiche 10, Français, O%20AT%20Esc
correct, nom masculin, uniformisé
- officière d'armes et de tactique de l'escadron 2, fiche 10, Français, offici%C3%A8re%20d%27armes%20et%20de%20tactique%20de%20l%27escadron
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
officier d'armes et de tactique de l'escadron; O AT Esc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - officier%20d%27armes%20et%20de%20tactique%20de%20l%27escadron
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-04-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weapons officer
1, fiche 11, Anglais, weapons%20officer
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Wpns O 1, fiche 11, Anglais, Wpns%20O
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
weapons officer; Wpns O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - weapons%20officer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- officier de l'armement
1, fiche 11, Français, officier%20de%20l%27armement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- OA 1, fiche 11, Français, OA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- officière de l'armement 2, fiche 11, Français, offici%C3%A8re%20de%20l%27armement
correct, nom féminin
- OA 2, fiche 11, Français, OA
correct, nom féminin
- OA 2, fiche 11, Français, OA
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
officier de l'armement; OA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - officier%20de%20l%27armement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Organization
- Weapon Systems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- weapon systems officer
1, fiche 12, Anglais, weapon%20systems%20officer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- WSO 1, fiche 12, Anglais, WSO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- whizzo 2, fiche 12, Anglais, whizzo
États-Unis, jargon
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The roles of [the] weapon systems officer are as varied as [the] aircraft with the field of intelligence, surveillance target acquisition and reconnaissance offering the most opportunities. 3, fiche 12, Anglais, - weapon%20systems%20officer
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- wizzo
- weapon system officer
- weapons systems officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- officier des systèmes d'armes
1, fiche 12, Français, officier%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- officier système d'armes 2, fiche 12, Français, officier%20syst%C3%A8me%20d%27armes
correct, nom masculin
- navigateur officier système d'armes 3, fiche 12, Français, navigateur%20officier%20syst%C3%A8me%20d%27armes
correct, nom masculin, France
- NOSA 3, fiche 12, Français, NOSA
correct, nom masculin, France
- NOSA 3, fiche 12, Français, NOSA
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le [navigateur officier système d'armes (NOSA)] intervient dans la préparation et la gestion en vol des missions complexes, ainsi que dans le domaine de la sécurité des vols. 3, fiche 12, Français, - officier%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air weapons control officer
1, fiche 13, Anglais, air%20weapons%20control%20officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0643 - Commissioned Officers, Armed Forces. 2, fiche 13, Anglais, - air%20weapons%20control%20officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Militaire (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- officier du contrôle des armes aériennes
1, fiche 13, Français, officier%20du%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- officière du contrôle des armes aériennes 1, fiche 13, Français, offici%C3%A8re%20du%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20a%C3%A9riennes
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0643 - Officiers/officières de direction des Forces armées. 2, fiche 13, Français, - officier%20du%20contr%C3%B4le%20des%20armes%20a%C3%A9riennes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Avionics and Weapons Officer 1, fiche 14, Anglais, Avionics%20and%20Weapons%20Officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Officier d'armement et d'avionique 1, fiche 14, Français, Officier%20d%27armement%20et%20d%27avionique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Base des Forces canadiennes à Cold Lake. 1, fiche 14, Français, - Officier%20d%27armement%20et%20d%27avionique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Base Air Weapons Safety Officer
1, fiche 15, Anglais, Base%20Air%20Weapons%20Safety%20Officer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BAWSO 2, fiche 15, Anglais, BAWSO
proposition
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- officier - Sécurité des armes aériennes de la base
1, fiche 15, Français, officier%20%2D%20S%C3%A9curit%C3%A9%20des%20armes%20a%C3%A9riennes%20de%20la%20base
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-06-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Squadron Weapons Officer 1, fiche 16, Anglais, Squadron%20Weapons%20Officer
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Officier des armes de l'escadron 1, fiche 16, Français, Officier%20des%20armes%20de%20l%27escadron
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : B-GA-297-001/TS-000, p. 3-2, para. 6. 1, fiche 16, Français, - Officier%20des%20armes%20de%20l%27escadron
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-02-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Combat Control Officer(Weapons)
1, fiche 17, Anglais, Combat%20Control%20Officer%28Weapons%29
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- CCO Wpn 1, fiche 17, Anglais, CCO%20Wpn
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 17, Anglais, - Combat%20Control%20Officer%28Weapons%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Officier de contrôle du combat (Armes)
1, fiche 17, Français, Officier%20de%20contr%C3%B4le%20du%20combat%20%28Armes%29
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- OCC Armes 1, fiche 17, Français, OCC%20Armes
ancienne désignation, correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 17, Français, - Officier%20de%20contr%C3%B4le%20du%20combat%20%28Armes%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Weapons Loading Officer
1, fiche 18, Anglais, Weapons%20Loading%20Officer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
41.D7: classification specialty qualification code. 2, fiche 18, Anglais, - Weapons%20Loading%20Officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Officier de chargement des armes
1, fiche 18, Français, Officier%20de%20chargement%20des%20armes
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
41.D7: code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 18, Français, - Officier%20de%20chargement%20des%20armes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-07-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Destroyer Weapons/Electronic Warfare Officer
1, fiche 19, Anglais, Destroyer%20Weapons%2FElectronic%20Warfare%20Officer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
71.C1: classification specialty qualification code. 2, fiche 19, Anglais, - Destroyer%20Weapons%2FElectronic%20Warfare%20Officer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Records purposes only. 1, fiche 19, Anglais, - Destroyer%20Weapons%2FElectronic%20Warfare%20Officer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Officier de l'armement de destroyer/Guerre électronique
1, fiche 19, Français, Officier%20de%20l%27armement%20de%20destroyer%2FGuerre%20%C3%A9lectronique
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
71.C1 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 19, Français, - Officier%20de%20l%27armement%20de%20destroyer%2FGuerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ship's Weapons Officer
1, fiche 20, Anglais, Ship%27s%20Weapons%20Officer
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Officier des opérations (de navire)
1, fiche 20, Français, Officier%20des%20op%C3%A9rations%20%28de%20navire%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
BJ : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 20, Français, - Officier%20des%20op%C3%A9rations%20%28de%20navire%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Officier d'armement à bord
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


