TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEAPONS TRAINING [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer-Operations and Weapons Training
1, fiche 1, Anglais, Staff%20Officer%2DOperations%20and%20Weapons%20Training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SO OWT 1, fiche 1, Anglais, SO%20OWT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Officier d'état-major - Entraînement (Opérations et armes)
1, fiche 1, Français, Officier%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Entra%C3%AEnement%20%28Op%C3%A9rations%20et%20armes%29
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OEM EOA 1, fiche 1, Français, OEM%20EOA
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Training
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weapons training officer
1, fiche 2, Anglais, weapons%20training%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- WTO 2, fiche 2, Anglais, WTO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- officier instructeur - armes
1, fiche 2, Français, officier%20instructeur%20%2D%20armes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- OIA 1, fiche 2, Français, OIA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Director Air Operations, Training and Nuclear Weapons
1, fiche 3, Anglais, Director%20Air%20Operations%2C%20Training%20and%20Nuclear%20Weapons
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DAOTNW 1, fiche 3, Anglais, DAOTNW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Directeur - Opérations aériennes, entraînement et armes nucléaires
1, fiche 3, Français, Directeur%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%2C%20entra%C3%AEnement%20et%20armes%20nucl%C3%A9aires
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DOAEAN 1, fiche 3, Français, DOAEAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- weapons system trainer
1, fiche 4, Anglais, weapons%20system%20trainer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- WST 1, fiche 4, Anglais, WST
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- armament training device 2, fiche 4, Anglais, armament%20training%20device
correct
- weapons system simulator 3, fiche 4, Anglais, weapons%20system%20simulator
correct
- armament system trainer 4, fiche 4, Anglais, armament%20system%20trainer
correct
- weapon system training device 5, fiche 4, Anglais, weapon%20system%20training%20device
correct
- weapons simulator system 6, fiche 4, Anglais, weapons%20simulator%20system
correct
- weapons training device 7, fiche 4, Anglais, weapons%20training%20%20device
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a device that closely simulates all major aspects of employing the corresponding actual firearm/weapons system, without firing live ammunition. 3, fiche 4, Anglais, - weapons%20system%20trainer
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The armament training device provides hands-on skill development pertaining to the removal, installation, inspection, operation, and checkout tasks of the gun, gun doors, left main weapons bay door system and launchers, left side weapons bay launcher, right wing pylon, partial fuel system, stores management system, and weapons safing system. 2, fiche 4, Anglais, - weapons%20system%20trainer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- simulateur de systèmes d'armes
1, fiche 4, Français, simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- système de simulateur d'armes 2, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20simulateur%20d%27armes
correct, nom masculin
- dispositif d'entraînement aux systèmes d'armes 3, fiche 4, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
correct, nom masculin
- dispositif d'entraînement au maniement des armes 4, fiche 4, Français, dispositif%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20maniement%20des%20armes
correct, nom masculin
- entraîneur aux systèmes d'armes 5, fiche 4, Français, entra%C3%AEneur%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le simulateur des systèmes d'armes du CH-147F (le simulateur à système de mouvement complet des Chinook) est déclaré prêt à utiliser. 1, fiche 4, Français, - simulateur%20de%20syst%C3%A8mes%20d%27armes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Land Weapons range and training area development
1, fiche 5, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Land%20Weapons%20range%20and%20training%20area%20development
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité permanent chargé de l'aménagement des champs de tir et de manœuvre des forces terrestres.
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20charg%C3%A9%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20des%20champs%20de%20tir%20et%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20forces%20terrestres%2E
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source : Annexe E, FMC 3136-L1515. 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20charg%C3%A9%20de%20l%27am%C3%A9nagement%20des%20champs%20de%20tir%20et%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20forces%20terrestres%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air weapons training installation
1, fiche 6, Anglais, air%20weapons%20training%20installation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AWTI 2, fiche 6, Anglais, AWTI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- installation d'entraînement à l'emploi des armes aériennes
1, fiche 6, Français, installation%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20armes%20a%C3%A9riennes
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AWTI 1, fiche 6, Français, AWTI
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Ground Installations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- NATO Tactical Fighter Centre
1, fiche 7, Anglais, NATO%20Tactical%20Fighter%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NTFC 2, fiche 7, Anglais, NTFC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- NATO Tactical Fighter and Weapons Training Centre 3, fiche 7, Anglais, NATO%20Tactical%20Fighter%20and%20Weapons%20Training%20%20Centre
ancienne désignation, correct
- NTFWTC 3, fiche 7, Anglais, NTFWTC
ancienne désignation, correct
- NTFWTC 3, fiche 7, Anglais, NTFWTC
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- NATO Tactical Fighter Center
- NATO Tactical Fighter and Weapons Training Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Installations au sol (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre de chasse de l'OTAN
1, fiche 7, Français, Centre%20de%20chasse%20de%20l%27OTAN
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Centre d'entraînement de chasse tactique de l'OTAN 2, fiche 7, Français, Centre%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20chasse%20tactique%20de%20l%27OTAN
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Centre de chasse de l'OTAN : titre établi en consultation avec le SACLANT et la Direction des politiques de l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - Centre%20de%20chasse%20de%20l%27OTAN
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
chasse : Par ext. Avion de chasse, destiné à la poursuite des appareils ennemis; avion très rapide chargé d'intercepter les avions ennemis et de protéger les appareils amis. 4, fiche 7, Français, - Centre%20de%20chasse%20de%20l%27OTAN
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weapons training
1, fiche 8, Anglais, weapons%20training
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- weapon training 2, fiche 8, Anglais, weapon%20training
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- instruction du tir
1, fiche 8, Français, instruction%20du%20tir
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- maniement d'armes 2, fiche 8, Français, maniement%20d%27armes
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Training Equipment-Weapons Effects Simulation
1, fiche 9, Anglais, Training%20Equipment%2DWeapons%20Effects%20Simulation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Project L2058 for the Land Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Training%20Equipment%2DWeapons%20Effects%20Simulation
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- L2058
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement d'instruction - simulateur des effets des armes
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20d%27instruction%20%2D%20simulateur%20des%20effets%20des%20armes
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet L2058. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9quipement%20d%27instruction%20%2D%20simulateur%20des%20effets%20des%20armes
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- L2058
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- realistic classroom-based weapons training
1, fiche 10, Anglais, realistic%20classroom%2Dbased%20weapons%20training
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- instruction réaliste de tir en salle de classe
1, fiche 10, Français, instruction%20r%C3%A9aliste%20de%20tir%20en%20salle%20de%20classe
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Tactical and Weapons Training Unit 1, fiche 11, Anglais, Tactical%20and%20Weapons%20Training%20Unit
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section de la formation - Armes et Tactiques 1, fiche 11, Français, Section%20de%20la%20formation%20%2D%20Armes%20et%20Tactiques
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas utiliser dans le domaine militaire. Terminologie propre à la GRC. 1, fiche 11, Français, - Section%20de%20la%20formation%20%2D%20Armes%20et%20Tactiques
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Service de terminologie - GRC 1, fiche 11, Français, - Section%20de%20la%20formation%20%2D%20Armes%20et%20Tactiques
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Adopté par la DSTM Défense nationale QG 1, fiche 11, Français, - Section%20de%20la%20formation%20%2D%20Armes%20et%20Tactiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-12-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Penal Administration
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Weapons Training Manual 1, fiche 12, Anglais, Weapons%20Training%20Manual
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration pénitentiaire
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Manuel sur le maniement des armes à feu 1, fiche 12, Français, Manuel%20sur%20le%20maniement%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-08-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
- Military Training
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Weapons Effect Simulation Training
1, fiche 13, Anglais, Weapons%20Effect%20Simulation%20Training
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- WEST 2, fiche 13, Anglais, WEST
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Second-generation laser-based small-arms simulator, made by the Oscmar Products Company, from New Zealand. 3, fiche 13, Anglais, - Weapons%20Effect%20Simulation%20Training
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
- Instruction du personnel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- simulateur WEST
1, fiche 13, Français, simulateur%20WEST
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- WEST 2, fiche 13, Français, WEST
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Simulateur de combat aux armes légères de deuxième génération, produit par la société néo-zélandaise Oscmar Products. 1, fiche 13, Français, - simulateur%20WEST
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Individual Weapons System Training 1, fiche 14, Anglais, Individual%20Weapons%20System%20Training
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Entraînement aux systèmes d'armes individuels 1, fiche 14, Français, Entra%C3%AEnement%20aux%20syst%C3%A8mes%20d%27armes%20individuels
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Underwater Weapons Training Office 1, fiche 15, Anglais, Underwater%20Weapons%20Training%20Office
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Bureau d'instruction - armes sous marines 1, fiche 15, Français, Bureau%20d%27instruction%20%2D%20armes%20sous%20marines
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


