TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEARING COURSE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- surface course
1, fiche 1, Anglais, surface%20course
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- wearing course 2, fiche 1, Anglais, wearing%20course
correct
- wearing surface 3, fiche 1, Anglais, wearing%20surface
correct
- surfacing 4, fiche 1, Anglais, surfacing
correct
- road surface 5, fiche 1, Anglais, road%20surface
correct
- roadway surface 6, fiche 1, Anglais, roadway%20surface
correct
- roadway surfacing 7, fiche 1, Anglais, roadway%20surfacing
correct
- surface layer 8, fiche 1, Anglais, surface%20layer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The upper layer of the pavement which is in direct contact with traffic. 8, fiche 1, Anglais, - surface%20course
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to its major function as a structural portion of the pavement, the surface course should be designed to resist the abrasive forces of traffic, limit the amount of surface water that penetrates into the pavement, provide a skid-resistant surface, and furnish a smooth and uniform riding surface. 9, fiche 1, Anglais, - surface%20course
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surface course; surface layer; wearing course: terms and definition proposed by the World Road Association. 10, fiche 1, Anglais, - surface%20course
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couche de roulement
1, fiche 1, Français, couche%20de%20roulement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couche d'usure 2, fiche 1, Français, couche%20d%27usure
correct, nom féminin, uniformisé
- couche de surface 3, fiche 1, Français, couche%20de%20surface
correct, nom féminin
- revêtement 4, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement
correct, nom masculin
- revêtement de surface 5, fiche 1, Français, rev%C3%AAtement%20de%20surface
correct, nom masculin
- surface de roulement 6, fiche 1, Français, surface%20de%20roulement
correct, nom féminin
- surface d'usure 7, fiche 1, Français, surface%20d%27usure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Couche supérieure de la chaussée, en contact direct avec le trafic. 8, fiche 1, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les revêtements servent à adoucir la surface de roulement, à distribuer les charges transmises dans la chaussée et dans le sol, à augmenter la capacité de support, et enfin, à protéger les fondations contre l'action du trafic et des intempéries. 9, fiche 1, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couche de roulement; couche d'usure : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 10, fiche 1, Français, - couche%20de%20roulement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
couche d'usure : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 11, fiche 1, Français, - couche%20de%20roulement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capa de rodadura
1, fiche 1, Espagnol, capa%20de%20rodadura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- superficie de rodadura 2, fiche 1, Espagnol, superficie%20de%20rodadura
correct, nom féminin
- capa de rodamiento 3, fiche 1, Espagnol, capa%20de%20rodamiento
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


