TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEATHER DATA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aviation Weather Data System 1, fiche 1, Anglais, Aviation%20Weather%20Data%20System
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Système de données météorologiques pour l'aviation
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20pour%20l%27aviation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- meteorological data
1, fiche 2, Anglais, meteorological%20data
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weather data 2, fiche 2, Anglais, weather%20data
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The meteorological data will in many cases not be dense enough in space and time to supply to a model the input parameters in a satisfying manner. Mostly, only surface values of the meteorological parameters are available and the turbulence characteristics in the boundary layer of the atmosphere must be estimated from surface data. 3, fiche 2, Anglais, - meteorological%20data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données météorologiques
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les modèles de transport à grandes distances (TGD) comportent plusieurs caractéristiques importantes. Ils utilisent des données sur les émissions, la rugosité et les types de sols ainsi que des données météorologiques telles que la vitesse et la direction du vent, l'humidité dans l'air, le rayonnement solaire et la hauteur de la couche de mélange. 2, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- donnée météorologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Weather Radar Data Interpretation
1, fiche 3, Anglais, Weather%20Radar%20Data%20Interpretation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
121.13: trade specialty qualification code. 2, fiche 3, Anglais, - Weather%20Radar%20Data%20Interpretation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SCEPTRE Weather Radar Data Interpretation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Interprétation des données radar météo
1, fiche 3, Français, Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20radar%20m%C3%A9t%C3%A9o
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
121.13 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 3, Français, - Interpr%C3%A9tation%20des%20donn%C3%A9es%20radar%20m%C3%A9t%C3%A9o
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Interprétation des données radar météo SCEPTRE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data link aviation weather report service
1, fiche 4, Anglais, data%20link%20aviation%20weather%20report%20service
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- D-METAR 1, fiche 4, Anglais, D%2DMETAR
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D-METAR: The symbol used to designate data link aviation weather report service. 1, fiche 4, Anglais, - data%20link%20aviation%20weather%20report%20service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
data link aviation weather report service; D-METAR: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 4, Anglais, - data%20link%20aviation%20weather%20report%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission de données
- Circulation et trafic aériens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service de messages d'observations météorologiques régulières pour l'aviation assuré par liaison de données
1, fiche 4, Français, service%20de%20messages%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20r%C3%A9guli%C3%A8res%20pour%20l%27aviation%20assur%C3%A9%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- D-METAR 1, fiche 4, Français, D%2DMETAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D-METAR : Sigle désignant le service de messages d'observations météorologiques régulières pour l'aviation assuré par liaison de données. 1, fiche 4, Français, - service%20de%20messages%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20r%C3%A9guli%C3%A8res%20pour%20l%27aviation%20assur%C3%A9%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
service de messages d'observations météorologiques régulières pour l'aviation assuré par liaison de données; D-METAR : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 4, Français, - service%20de%20messages%20d%27observations%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20r%C3%A9guli%C3%A8res%20pour%20l%27aviation%20assur%C3%A9%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- servicio de informes meteorológicos aeronáuticos por enlace de datos
1, fiche 4, Espagnol, servicio%20de%20informes%20meteorol%C3%B3gicos%20aeron%C3%A1uticos%20por%20enlace%20de%20datos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- METAR-D 1, fiche 4, Espagnol, METAR%2DD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
servicio de informes meteorológicos aeronáuticos por enlace de datos; METAR-D: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - servicio%20de%20informes%20meteorol%C3%B3gicos%20aeron%C3%A1uticos%20por%20enlace%20de%20datos
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Meteorology
- Data Banks and Databases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Seminar/Workshop in the Use of Quantitative Satellite Data in the World Weather Watch 1, fiche 5, Anglais, Seminar%2FWorkshop%20in%20the%20Use%20of%20Quantitative%20Satellite%20Data%20in%20the%20World%20Weather%20Watch
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
WMO [World Meteorological Organization]; 1986-87. 1, fiche 5, Anglais, - Seminar%2FWorkshop%20in%20the%20Use%20of%20Quantitative%20Satellite%20Data%20in%20the%20World%20Weather%20Watch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Météorologie
- Banques et bases de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Séminaire/stage sur l'utilisation, dans la Veille météorologique mondiale, des données quantitatives obtenues par satellite
1, fiche 5, Français, S%C3%A9minaire%2Fstage%20sur%20l%27utilisation%2C%20dans%20la%20Veille%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20mondiale%2C%20des%20donn%C3%A9es%20quantitatives%20obtenues%20par%20satellite
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Meteorología
- Bancos y bases de datos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Seminario y curso práctico sobre el empleo de datos cuantitativos obtenidos mediante satélites en la Vigilancia Meteorológica Mundial
1, fiche 5, Espagnol, Seminario%20y%20curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20el%20empleo%20de%20datos%20cuantitativos%20obtenidos%20mediante%20sat%C3%A9lites%20en%20la%20Vigilancia%20Meteorol%C3%B3gica%20Mundial
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Meteorology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Weather and Climatological Data Technician 1, fiche 6, Anglais, Weather%20and%20Climatological%20Data%20Technician
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Météorologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Technicien des données météorologiques et climatologiques 1, fiche 6, Français, Technicien%20des%20donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20et%20climatologiques
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
- Meteorology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weather data generator 1, fiche 7, Anglais, weather%20data%20generator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Météorologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- générateur de données météorologiques
1, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Weather Detection Data Communication System 1, fiche 8, Anglais, Weather%20Detection%20Data%20Communication%20System
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de transmission pour la détection des conditions météo
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transmission%20pour%20la%20d%C3%A9tection%20des%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9o
non officiel, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


