TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEATHER SERVICE SPECIALIST [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Informatics
- Meteorology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Weather and Oceanographic Service Computer Specialist
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Weather%20and%20Oceanographic%20Service%20Computer%20Specialist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CFWOS Computer Specialist 1, fiche 1, Anglais, CFWOS%20Computer%20Specialist
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Weather%20and%20Oceanographic%20Service%20Computer%20Specialist
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Weather and Oceanographic Service Computer Specialist; CFWOS Computer Specialist: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Weather%20and%20Oceanographic%20Service%20Computer%20Specialist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- CF Weather and Oceanographic Service Computer Specialist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Informatique
- Météorologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Informaticien des Services météorologiques et océanographiques des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, Informaticien%20des%20Services%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20et%20oc%C3%A9anographiques%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Informaticien SMOFC 1, fiche 1, Français, Informaticien%20SMOFC
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Informaticien%20des%20Services%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20et%20oc%C3%A9anographiques%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Informaticien des Services météorologiques et océanographiques des Forces canadiennes; Informaticien SMOFC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Informaticien%20des%20Services%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20et%20oc%C3%A9anographiques%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Informaticien du Service météorologique et océanographique des FC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weather service specialist
1, fiche 2, Anglais, weather%20service%20specialist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 2213 - Meteorological Technicians. 2, fiche 2, Anglais, - weather%20service%20specialist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spécialiste de service météorologique
1, fiche 2, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20service%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 2213 - Techniciens/techniciennes en météorologie. 2, fiche 2, Français, - sp%C3%A9cialiste%20de%20service%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Flight Services Specialist Supplementary Training Aviation Weather Information Service
1, fiche 3, Anglais, Flight%20Services%20Specialist%20Supplementary%20Training%20Aviation%20Weather%20Information%20Service
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Flight%20Services%20Specialist%20Supplementary%20Training%20Aviation%20Weather%20Information%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formation supplémentaire des spécialistes des services de vol -- Services de renseignements météo pour l'aviation
1, fiche 3, Français, Formation%20suppl%C3%A9mentaire%20des%20sp%C3%A9cialistes%20des%20services%20de%20vol%20%2D%2D%20Services%20de%20renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9o%20pour%20l%27aviation
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meteorology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Weather Service Specialist 1, fiche 4, Anglais, Weather%20Service%20Specialist
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Météorologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spécialiste de l'information météorologique
1, fiche 4, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20l%27information%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


