TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEATHERBOARDING [3 fiches]

Fiche 1 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Thermal Insulation
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Isolation thermique
  • Contrôle des états de surface des matériaux
DEF

Revêtement extérieur préfabriqué qui comprend un isolant et une peau, destiné à être collé ou fixé mécaniquement sur la face extérieure d'une paroi.

CONT

Une vêture est un ensemble de deux produits: isolant thermique, peau de protection extérieure, qui se pose en une seule fois sur la façade au moyen de fixations mécaniques ou éventuellement par collage (en rez-de-chaussée par exemple). L'intérêt d'une vêture isolante repose sur la rapidité et la facilité de la mise en œuvre.

CONT

Vêtures isolantes. Complexes peau-isolant manufacturés fixes et/ou collés au support. De dimensions maniables (de l'ordre de 1 m2), ils comportent éventuellement une ossature interne. L'isolant est constitué de mousse plastique alvéolaire ou de fibres minérales. Le parement est en aluminium, en acier ou en contre-plaqué stratifié.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
DEF

The finish covering of the outside wall of a frame building, whether made of horizontal weatherboards, vertical boards with battens, shingles or other material.

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
DEF

Recouvrement de finition du mur extérieur d'une construction à ossature en bois, qu'il s'agisse de planches de parement placées horizontalement ou verticalement, de bardeaux ou d'autres matériaux.

DEF

Dans une construction à ossature de bois, matériau autre que la maçonnerie ou le stuc utilisé comme finition extérieure du mur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Revestimientos para exteriores
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
CONT

There are two general types of wood siding: bevel siding ... and drop or novelty siding, which ... is installed against the sheathing.

OBS

Normally "siding" is used when the reference is clear from the context. There are other types of wood siding as well.

OBS

for "weatherboard" : "Weatherboard" and "weatherboarding" have been mentioned as synonyms of "(wood) siding" in some works and of "bevel siding" in others. Both terms refer to the horizontal-board type of wood siding. SCOBU mentions that weatherboards "generally overlap each other, either with or without a rebate .... Clapboard is not rebated".

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
CONT

Parement en bois (...). Utiliser cette section pour prescrire un parement en panneaux de contreplaqué, panneaux de fibres de bois dur et en planches de bois de charpente.

OBS

Les termes "planche de couverture extérieure" et "lambris extérieurs", relevés sur des fiches provisoires, n'ont pas été retenus comme synonymes, parce qu'ils n'ont pas pu être vérifiés dans des sources écrites au cours des recherches.

Terme(s)-clé(s)
  • planche de couverture extérieure
  • lambris extérieurs
  • bardage en bois

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :