TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEATHERSTRIP [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weatherstrip adhesive
1, fiche 1, Anglais, weatherstrip%20adhesive
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weatherstrip adhesive: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - weatherstrip%20adhesive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- colle à caoutchouc d'étanchéité
1, fiche 1, Français, colle%20%C3%A0%20caoutchouc%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
colle à caoutchouc d'étanchéité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - colle%20%C3%A0%20caoutchouc%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- weatherstripping
1, fiche 2, Anglais, weatherstripping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- weather strip 2, fiche 2, Anglais, weather%20strip
correct
- weather-strip 3, fiche 2, Anglais, weather%2Dstrip
correct
- weather stripping 2, fiche 2, Anglais, weather%20stripping
correct
- weather-stripping 4, fiche 2, Anglais, weather%2Dstripping
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A strip of felt, rubber, metal or other material, fixed along the edges of doors or windows to keep out drafts and reduce heat loss. 5, fiche 2, Anglais, - weatherstripping
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the effect of weather stripping is similar to insulation in that it reduces the heat loss or heat gain of a structure and also conserves energy. Weather stripping is available in many forms, such as foam rubber or foam plastic strips, which are resilient and compressible. They are usually placed in a door frame or window frame in such a manner that the door or window compresses the material and thereby eliminates air infiltration. 2, fiche 2, Anglais, - weatherstripping
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- weatherstrip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourrelet de calfeutrage
1, fiche 2, Français, bourrelet%20de%20calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 2, Français, bourrelet
correct, nom masculin
- coupe-bise 3, fiche 2, Français, coupe%2Dbise
correct, nom masculin
- coupe-froid 4, fiche 2, Français, coupe%2Dfroid
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de feutre ou de mousse, généralement autocollante, que l'on place aux joints des portes ou des fenêtres pour empêcher l'air d'entrer dans les appartements. 2, fiche 2, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Joint, notamment métallique, qui se place dans la feuillure des portes et des fenêtres pour le même usage. 2, fiche 2, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants proposent plusieurs types de coupe-bise pour le tour des portes : (1) les rubans de caoutchouc-mousse collés sur des bandes de fixation en bois [...]; (2) les bourrelets de caoutchouc à âme vide [...]; (3) les bandes de caoutchouc [...]; (4) les coupe-bise à ressorts ajustables [...] 5, fiche 2, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Les bourrelets en caoutchouc. 1, fiche 2, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Impermeabilización (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- junta hermética
1, fiche 2, Espagnol, junta%20herm%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- burlete 1, fiche 2, Espagnol, burlete
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sweep weatherstrip 1, fiche 3, Anglais, sweep%20weatherstrip
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- weather strip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupe-bise de bas de porte
1, fiche 3, Français, coupe%2Dbise%20de%20bas%20de%20porte
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coupe-froid de bas de porte 2, fiche 3, Français, coupe%2Dfroid%20de%20bas%20de%20porte
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- coupe-bise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tubular weatherstripping 1, fiche 4, Anglais, tubular%20weatherstripping
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tubular weather stripping
- tubular weather-stripping
- tubular weather strip
- tubular weather-strip
- tubular weatherstrip
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupe-bise à bourrelet
1, fiche 4, Français, coupe%2Dbise%20%C3%A0%20bourrelet
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Dépliant de RNCan [Ressources naturelles Canada]. 1, fiche 4, Français, - coupe%2Dbise%20%C3%A0%20bourrelet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- door weatherstrip
1, fiche 5, Anglais, door%20weatherstrip
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bourrelet d'étanchéité de porte
1, fiche 5, Français, bourrelet%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lock pillar weatherstrip
1, fiche 6, Anglais, lock%20pillar%20weatherstrip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bourrelet d'étanchéité de montant de verrou
1, fiche 6, Français, bourrelet%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20montant%20de%20verrou
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hinge pillar weatherstrip
1, fiche 7, Anglais, hinge%20pillar%20weatherstrip
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bourrelet d'étanchéité de charnière sur montant
1, fiche 7, Français, bourrelet%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20charni%C3%A8re%20sur%20montant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cowl weatherstrip
1, fiche 8, Anglais, cowl%20weatherstrip
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bourrelet d'étanchéité de l'auvent
1, fiche 8, Français, bourrelet%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20l%27auvent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lift gate weatherstrip
1, fiche 9, Anglais, lift%20gate%20weatherstrip
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bourrelet d'étanchéité de hayon élévateur
1, fiche 9, Français, bourrelet%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20de%20hayon%20%C3%A9l%C3%A9vateur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ventilator weatherstrip
1, fiche 10, Anglais, ventilator%20weatherstrip
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bourrelet d'étanchéité d'aérateur
1, fiche 10, Français, bourrelet%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20d%27a%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- weatherstrip
1, fiche 11, Anglais, weatherstrip
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bourrelet d'étanchéité
1, fiche 11, Français, bourrelet%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- windshield weatherstrip 1, fiche 12, Anglais, windshield%20weatherstrip
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- cornière de pare-brise
1, fiche 12, Français, corni%C3%A8re%20de%20pare%2Dbrise
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-11-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- weatherstrip
1, fiche 13, Anglais, weatherstrip
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- weatherseal 2, fiche 13, Anglais, weatherseal
correct
- rubber weatherstrip 1, fiche 13, Anglais, rubber%20weatherstrip
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
(...) rubber weatherstrips around the [car] windows. 1, fiche 13, Anglais, - weatherstrip
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- rubber weatherseal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- caoutchouc d'étanchéité
1, fiche 13, Français, caoutchouc%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bande d'étanchéité 2, fiche 13, Français, bande%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
correct
- bourrelet 2, fiche 13, Français, bourrelet
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
(...) bandes utilisées pour empêcher toute infiltration d'eau ou de neige, tout passage d'air. 1, fiche 13, Français, - caoutchouc%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- weatherstrip of all kinds 1, fiche 14, Anglais, weatherstrip%20of%20all%20kinds
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bourrelets étanches de toutes sortes
1, fiche 14, Français, bourrelets%20%C3%A9tanches%20de%20toutes%20sortes
nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- weatherstrip nail 1, fiche 15, Anglais, weatherstrip%20nail
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- clou pour coupe-froid
1, fiche 15, Français, clou%20pour%20coupe%2Dfroid
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


