TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
WEATHERSTRIPPING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weatherstripping
1, fiche 1, Anglais, weatherstripping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- weather strip 2, fiche 1, Anglais, weather%20strip
correct
- weather-strip 3, fiche 1, Anglais, weather%2Dstrip
correct
- weather stripping 2, fiche 1, Anglais, weather%20stripping
correct
- weather-stripping 4, fiche 1, Anglais, weather%2Dstripping
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A strip of felt, rubber, metal or other material, fixed along the edges of doors or windows to keep out drafts and reduce heat loss. 5, fiche 1, Anglais, - weatherstripping
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the effect of weather stripping is similar to insulation in that it reduces the heat loss or heat gain of a structure and also conserves energy. Weather stripping is available in many forms, such as foam rubber or foam plastic strips, which are resilient and compressible. They are usually placed in a door frame or window frame in such a manner that the door or window compresses the material and thereby eliminates air infiltration. 2, fiche 1, Anglais, - weatherstripping
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- weatherstrip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bourrelet de calfeutrage
1, fiche 1, Français, bourrelet%20de%20calfeutrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 1, Français, bourrelet
correct, nom masculin
- coupe-bise 3, fiche 1, Français, coupe%2Dbise
correct, nom masculin
- coupe-froid 4, fiche 1, Français, coupe%2Dfroid
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de feutre ou de mousse, généralement autocollante, que l'on place aux joints des portes ou des fenêtres pour empêcher l'air d'entrer dans les appartements. 2, fiche 1, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Joint, notamment métallique, qui se place dans la feuillure des portes et des fenêtres pour le même usage. 2, fiche 1, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les fabricants proposent plusieurs types de coupe-bise pour le tour des portes : (1) les rubans de caoutchouc-mousse collés sur des bandes de fixation en bois [...]; (2) les bourrelets de caoutchouc à âme vide [...]; (3) les bandes de caoutchouc [...]; (4) les coupe-bise à ressorts ajustables [...] 5, fiche 1, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les bourrelets en caoutchouc. 1, fiche 1, Français, - bourrelet%20de%20calfeutrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aislamiento y acústica arquitectónicos
- Impermeabilización (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- junta hermética
1, fiche 1, Espagnol, junta%20herm%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- burlete 1, fiche 1, Espagnol, burlete
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Waterproofing (Construction)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tubular weatherstripping 1, fiche 2, Anglais, tubular%20weatherstripping
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tubular weather stripping
- tubular weather-stripping
- tubular weather strip
- tubular weather-strip
- tubular weatherstrip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Étanchéité (Construction)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coupe-bise à bourrelet
1, fiche 2, Français, coupe%2Dbise%20%C3%A0%20bourrelet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Dépliant de RNCan [Ressources naturelles Canada]. 1, fiche 2, Français, - coupe%2Dbise%20%C3%A0%20bourrelet
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Weatherstripping
1, fiche 3, Anglais, Weatherstripping
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les coupe-bise
1, fiche 3, Français, Les%20coupe%2Dbise
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication d'Énergie, Mines et Ressources Canada, secteur des économies d'énergie et des substituts du pétrole. 2, fiche 3, Français, - Les%20coupe%2Dbise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spring metal weatherstripping 1, fiche 4, Anglais, spring%20metal%20weatherstripping
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- V-shaped metal weatherstripping 2, fiche 4, Anglais, V%2Dshaped%20metal%20weatherstripping
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coupe-bise en "V"
1, fiche 4, Français, coupe%2Dbise%20en%20%5C%22V%5C%22
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- coupe-bise métallique en "V" 2, fiche 4, Français, coupe%2Dbise%20m%C3%A9tallique%20en%20%5C%22V%5C%22
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le haut ainsi que les côtés de toute porte devraient être munis de coupe-bise sur le cadre (...) Les genres les plus durables et les plus efficaces de coupe-bise à cet égard sont le modèle composé et le modèle métallique en V, dont la pose correspond à celle qui est indiquée pour le genre en métal. Ces coupe-bise font contact avec le bord de la porte et de ce fait bouchent bien même lorsque la porte gauchit par suite d'un usage répété. 1, fiche 4, Français, - coupe%2Dbise%20en%20%5C%22V%5C%22
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Thermal Insulation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- combination type weatherstripping 1, fiche 5, Anglais, combination%20type%20weatherstripping
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Isolation thermique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupe-bise composé
1, fiche 5, Français, coupe%2Dbise%20compos%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Composé [:] mousse de vinyle sur lattes de bois, vinyle enroulé sur bande d'aluminium, volet de vinyle sur bande d'aluminium (...) 2, fiche 5, Français, - coupe%2Dbise%20compos%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le haut ainsi que les côtés de toute porte devraient être munis de coupe-bise sur le cadre (...) Les genres les plus durables et les plus efficaces de coupe-bise à cet égard sont le modèle composé et le modèle métallique en V (...) ces coupe-bise font contact avec le bord de la porte et de ce fait bouchent bien même lorsque la porte gauchit par suite d'un usage répété. Une autre façon de poser le coupe-bise composé est de le fixer pour que la paroi de la porte se referme sur le coupe-bise, tel qu'indiqué. 1, fiche 5, Français, - coupe%2Dbise%20compos%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-12-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- partial threshold weatherstripping
1, fiche 6, Anglais, partial%20threshold%20weatherstripping
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Partial threshold weatherstripping consists of a length of material, triangular in cross-section, (usually metal with a vinyl or closed-cell foam gasket) fastened to the floor on the exterior side of the door. When closed, the door butts against the strip, thus creating a seal even if there is no threshold directly beneath the door. In CATIR-E, 1983, no. 4, p. 33 (Canadian Tire "Winter Shopping Guide"), this type of weatherstripping is described as a bumper. 2, fiche 6, Anglais, - partial%20threshold%20weatherstripping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coupe-bise pour seuil de porte partiel
1, fiche 6, Français, coupe%2Dbise%20pour%20seuil%20de%20porte%20partiel
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans le "Guide des achats d'hiver 1983-84" de Canadian Tire, on emploie le mot "butoir" pour décrire ce type de coupe-bise. 1, fiche 6, Français, - coupe%2Dbise%20pour%20seuil%20de%20porte%20partiel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-12-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- full threshold weatherstripping
1, fiche 7, Anglais, full%20threshold%20weatherstripping
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Full threshold weatherstripping consists of a length of material (usually metal with vinyl gaskets) fastened to the floor to close the gap between the floor and the bottom of the door, plus ramp-like strips along both the interior and exterior sides of the piece under the door. This type of unit thus serves both as a threshold and as weatherstripping. 2, fiche 7, Anglais, - full%20threshold%20weatherstripping
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- full-width threshold weatherstripping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coupe-bise pour seuil de porte entier
1, fiche 7, Français, coupe%2Dbise%20pour%20seuil%20de%20porte%20entier
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- coupe-froid pour seuil de porte entier 1, fiche 7, Français, coupe%2Dfroid%20pour%20seuil%20de%20porte%20entier
nom masculin
- seuil de porte coupe-froid 1, fiche 7, Français, seuil%20de%20porte%20coupe%2Dfroid
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


