TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

WEAVING [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • wire weaving loom setter

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Jacquard weaving provides the opportunity for designing an enormous number of complex pictorial and other patterning effects using combinations of warp colors, filling colors and integrated weaves.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Les avantages du tissage Jacquard : […] cette technique est souvent utilisée, car elle présente de nombreux avantages. Tout d'abord, on peut l'utiliser sur des matières différentes, comme le coton, le polyester, la viscose ou encore la soie. […] De plus, la variété des motifs est importante.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaving shuttle: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

navette de tissage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaving comb: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

peigne de tissage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaving batten: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

battant de tissage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaving machine temple: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

templet de machine à tisser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaving bobbin: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

canette de tissage : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

weaving tablet: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carton à tisser : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

basket weaving mold: an item in the "Fiberworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

moule de vannerie : objet de la classe «Outils et équipement pour le travail de la fibre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
Terme(s)-clé(s)
  • weaving maneuvre
  • weaving manoeuver
  • weaving manoeuvre

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Manœuvre produite par l'entrecroisement de deux courants de circulation.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Road Networks
  • Highway Administration
OBS

weaving section: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Réseaux routiers
  • Administration des routes
DEF

Section de chaussée à sens unique d'une certaine longueur, généralement large, dans laquelle s'opère le triage des véhicules provenant de deux directions convergeant tangentiellement et sortant dans deux directions divergeant aussi tangentiellement.

OBS

section d'entrecroisement : terme et définition recommandés par l'OLF.

OBS

section d'entrecroisement : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Redes viales
  • Administración de los caminos
DEF

Tramo de carretera de un sólo sentido de circulación en el que se cruzan entre sí los vehículos que proceden de dos direcciones convergentes y salen por dos divergentes.

OBS

tramo de trenzado: término propuesto por la Asociación Mundial de la Carretera.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Construction of loom framework.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Structure du bâti du métier à tisser.

OBS

bâti : Charpente qui supporte les diverses pièces d'une machine qui sert à leur assemblage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A loom on which the shuttles travel simultaneously on a circular path through a wave shed.

CONT

There are circular looms for weaving tubular fabrics.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Machine à fonture circulaire qui permet de transformer la matière textile en étoffes à mailles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
CONT

[...] el telar circular [...] funciona con arreglo al mismo principio que los [otros telares], si bien tiene los hilos de la urdimbre dispuestos verticalmente segun otras tantas generatrices de un cilindro. Tiene hasta 4 lanzaderas que siguen un movimiento circular, con la particularidad de que los hilos y la trama se van cruzando detrás de una de ellas y permiten a la segunda, que la sigue de cerca, efectuar ya otra pasada de trama.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

... two harness automatic weaving loom designed for any of the weaver controlled weaves. It incorporates a unique patented shed changing device which automatically changes the position of warp threads to form any of three shed positions, integral simplified warp tension control and an integral warping frame for preparation of the warp.

OBS

loom: a machine for weaving warp and filling yarns to produce cloth.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Fabriquer un matériel tissé grège sur un métier à tisser automatique [...] Le métier à tisser automatique : démonstration, pratique, détermination de la vitesse et de la production.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
CONT

Los telares manuales, en cuyo funcionamiento se inspiran, por lo demás, los telares automáticos, tienen algunos perfeccionamientos respecto al de bajo lizo para tapices.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A penetration technique in which different communication networks are used to gain access to a data processing system to avoid detection and trace-back.

OBS

network weaving: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Technique de pénétration dans laquelle on utilise différents réseaux de communication pour accéder à un système informatique pour éviter d'être détecté et pisté.

OBS

chemin furtif; réseautage illicite; louvoiement; faufilement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A rhythmic swaying back and forth while the horse is standing in the stall.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Tic du cheval qui se balance d'un antérieur à l'autre, ce qui l'empêche un repos adéquat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

The air-jet terry weaving machine ... is made for a wide range of applications: Hand and bath towels can be produced just the same as materials for leisure time, sport, and beachwear.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

La machine à tisser jet d'air éponge [...] offre un large éventail d'applications: des serviettes de toilette et draps de bain peuvent être produits aussi bien que des tissus pour les secteurs des loisirs, du sport ou du balnéaire.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

A shuttleless loom capable of very high speeds that uses an air jet to propel the filling yarn through the shed.

CONT

With the technology of the A1 air-jet weaving machine, DORNIER sets new standards: The mobile tandem nozzle attached to the reed bar allows extra prolonged insertion times - an undisputable requirement for maximum machine speeds and multiple width weaving.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Avec la technologie de la nouvelle machine à tisser jet d’air A1, DORNIER établit de nouveaux standards: La buse tandem mobile actionnée par le support du peigne permet des temps d’insertion particulièrement longs – indispensables pour le tissage à grande vitesse et en double laize.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery
  • Various Decorative Arts
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

The art of serving beads in design.

CONT

The Métis decorated their clothing with fancy beadwork and floral patterns. They were so talented, in fact, that they became known as the "Flower Beadwork People."

Terme(s)-clé(s)
  • bead-weaving
  • bead weaving
  • bead work

Français

Domaine(s)
  • Broderie
  • Arts décoratifs divers
  • Arts et culture autochtones
DEF

Art d'orner des objets au moyen de perles enfilées.

CONT

Beaucoup d'Iroquois parlent du perlage comme d'une force positive qui «aide à avancer» quand les temps sont durs. Selon la tradition, les amies et les femmes de la famille se réunissaient chez l'une ou l'autre d'entre elles pour faire du perlage.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Makeup and Costumes

Français

Domaine(s)
  • Maquillage et costumes

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Road Design
OBS

weaving distance : term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Conception des voies de circulation
OBS

distance d'entrecroisement : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Indigenous Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts et culture autochtones
OBS

Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada".

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Weaving Arts
DEF

The method or process of interlacing two yarns of similar materials so that they cross each other at right angles to produce woven fabric.

OBS

The warp yarns, or ends, run lengthwise in the fabric, and the filling threads (weft), or picks, run from side to side. Weaving can be done on a power or hand loom or by several hand methods.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tissage (Artisanat)
DEF

Art d'entrecroiser deux séries de fils pour produire des tissus, ces deux séries de fils étant perpendiculaires : les fils de chaîne dans le sens longitudinal [et les] fils de trame dans le sens transversal.

OBS

Le tissage se fait sur un métier à tisser ou sur une machine à tisser. [...] Il consiste à passer un fil de trame ou duite dans l'espace formé par la séparation des fils de chaîne (foule) en deux nappes, l'une levée, l'autre baissée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Tejeduría artesanal
DEF

Proceso de entrelazar hilos en ángulo para obtener un tejido.

CONT

La tejeduría consiste en entrelazar los hilos en los ángulos correspondientes; un proceso muy parecido al que se utiliza para hacer una cesta. Dependiendo del telar, es posible producir numerosos modelos de tejido y contexturas.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Shape weaving: an innovative process for three-dimensional preforms.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Shape weaving: un procédé innovant pour les préformes tridimensionnelles

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
DEF

Movement of a boxer from side to side or toward and away from his boxing opponent to present a continually moving target.

Français

Domaine(s)
  • Boxe
DEF

Mouvement du boxeur dont le tronc est continuellement en mouvement pour éviter d'être touché par son adversaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Road Traffic
DEF

The crossing of traffic streams in the same general direction accomplished by merging and diverging.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Circulation routière
DEF

Forme d'écoulement sécant, constitué par la succession d'un écoulement convergent, d'un écoulement parallèle et d'un écoulement divergent.

OBS

entrecroisement : Terme et définition recommandés par l'OLF.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
  • Tránsito vial
Conserver la fiche 35

Fiche 36 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.05.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

penetration technique in which different communication networks are used to gain access to a data processing system to avoid detection and trace-back

OBS

network weaving: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.05.18 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

technique de pénétration dans laquelle on utilise différents réseaux de communication pour accéder à un système informatique pour éviter d'être détecté et pisté

OBS

chemin furtif; réseautage illicite; louvoiement; faufilement : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Machine [dont l'] extrémité de la lance, équipée d'une pince, saisit le fil de trame du côté opposé et l'insère lors de son mouvement de retour [ce qui permet à la machine de traverser] l'ensemble de la foule.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2004-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

machine à tisser les grillages et toiles métalliques : Extrait de la norme NF-E60-000 reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tapestry Arts
  • Weaving Arts
OBS

high-warp: having the warp threads hung or strung vertically ...

OBS

high-warp: European tapestry may be woven on either a vertical loom (high-warp, or haute-lisse in French) or a horizontal loom (low-warp, or basse-lisse). In early high-warp looms the warps were attached to a beam at the top, and groups of warp threads were weighted at the bottom. The weft was beaten up (i.e., pushed) toward the top as the weaving progressed.

OBS

This term was verified by Raymonde Woolfe and Micheline Bourrassa, both expert weavers.

Terme(s)-clé(s)
  • high-warp weaving

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tapisserie
  • Tissage (Artisanat)
CONT

La tapisserie est dite de haute ou de basse lisse selon qu'elle est exécutée sur un métier à chaînes verticales ou horizontales.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Bedding

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Literie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Établissement industriel où l'on tisse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Avec une orientation vers les tissus à usage technique, cette société présente une machine à tisser le fil métallique fin (0,02 à 0,03 mm) pouvant être adaptée selon la demande. Kit de transformation en lances flexibles pour métiers à navettes et machines MAV. Machines à tisser MAV pour tissus plats, jacquard et velours. Machine à tisser UR 1000 à lances rigides.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Quelques exemples des possibilités dans le choix du dessin de tissage. Beaucoup plus de dessins sont disponibles et le choix dépendra surtout du but de la pièce tissée.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A paper roll defect in which the moving web, in unwinding, oscillates from side to side instead of tracking consistently past the central portions of the guide rolls and other elements of the converting or printing unit.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Déplacement latéral de la bande de papier lors du débobinage.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2002-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Tissu tissé sur un métier à ratière. Ce procédé crée des motifs de petite taille.

OBS

ratière : Mécanique réalisant la levée des fils sur métier à tisser et qui permet le tissage de figures géométriques.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

ratière : Mécanique réalisant la levée des fils sur métier à tisser et qui permet le tissage de figures géométriques.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Machinery for production of weaving reeds.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Équipements pour la fabrication de peignes de tissage.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2001-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

In the following years much effort was spent on adjusting the weaving reed production to the constantly changing technical standards.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Équipements pour la fabrication de peignes de tissage.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2001-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Weaving accessories: weaving and warping beams.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Accessoires de tissage : Ensouples de tissage et d'ourdissage.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

... strategy: innovation improvement of the weaving technology ...

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2001-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Industrial Establishments
OBS

Weaving mill: The building in which yarns are woven or knit.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Établissements industriels
OBS

Établissement où s'exécute [la fabrication des tissus].

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
Terme(s)-clé(s)
  • hand weaving
  • hand-weaving

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1997-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Political Theories and Doctrines

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Théories et doctrines politiques
OBS

Thème d'une conférence prononcée en anglais le 25 novembre 1997 à l'Université d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Fabric Nomenclature
CONT

Some technical aspects concerning the weaving of narrow fabrics.

OBS

narrow weaver: a weaver of narrow cloth or goods.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Tissage étroit. L'apparition des métiers sans navette a amené, dans l'industrie du tissage des tissus étroits, rubans, sangles et galons, une évolution extrêmement rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Machine à tisser circulaire KCL 4085/6160/6200 pour la production de grands sacs containers.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Lame de coupe pour métiers à tisser. Lames de coupe en carbure de tungstène pour métier à tisser. Ciseaux avec insert diamant polycristallin pour fibres techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
Terme(s)-clé(s)
  • weaving loom drop wire
  • drop wire for weaving looms

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Lamelles de précision pour casse-chaîne.

Terme(s)-clé(s)
  • lamelle pour métiers à tisser

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1996-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Matériel de tissage étroit. Métier à navettes SBW modèle 96, de 1 à 6 navettes, conçu pour le tissage de rubans [...]. La machine présentée produira du tissu spécial pour usage technique médical, avec système d'insertion de trame à commande électronique et mécanique Jacquard SJE. Jacquard électronique SJE 1 204 à foule ouverte de double lève avec contrôleur de tissage, pour structures de tissus complexes ou grands rapports; adaptable au tissage large. Texcad : système CAO de dessin et mise en carte pour tissage Jacquard. Texdat : système informatique de contrôle de production on-line et de commande pour tissage.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1996-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Woven 3D structures and new weaving technology.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Structures tridimensionnelles tissées: les possibilités des nouvelles techniques de tissage.

Terme(s)-clé(s)
  • techniques de tissage

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1995-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Il s'agit d'un jeté en coton et dont le tissage est en trois épaisseurs.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1994-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Weft winding device mounted onto the weaving machine with attached stack storage for pirns.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif de bobinage de la trame sur la machine à tisser avec canal vertical de stockage des canettes.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1994-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Means for saving pattern card material, whereby each terry pick group is read-in only once.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif d'économie de carte à dessin qui ne sélectionne chaque groupe de duites préliminaires qu'une seule fois.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1994-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Means for winding the fabric onto the cloth beam off the weaving machine; circumferential or center winder.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif pour enrouler le tissu sur le rouleau toilier hors de la machine à tisser; enrouleur circonférentiel ou central.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1994-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Means for winding the fabric onto the cloth beam driven by gearing in the weaving machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Dispositif pour enrouler le tissu sur le rouleau toilier entraîné par un engrenage dans la machine à tisser.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Mispick: Weft yarn which does not conform to the intended weaving pattern. This defect is caused by an incorrect sequence of weft insertion.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Erreur de tramage : Fil de trame qui n'est pas conforme au motif tissé prévu. Ce défaut est causé par une anomalie dans le suivi de l'insertion des fils de trame.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1993-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Management Operations

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Opérations de la gestion
OBS

Cours d'orientation sur la gestion et la supervision, EIC

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1993-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1992-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Enrouleurs pour machines à tisser. Enrouleurs indépendants pour enroulement des tissus de verre (...) Enrouleur indépendant SW 500 pour enroulement des tissus avec réglage automatique. Enrouleur ascendant pour tissus standard avec compensateur et contrôle mini-maxi.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Machine (...) sur base métier Gune Air Jet, sélection 8 couleurs, ratière Jacquard Bonas électronique. Nouveau système qui doit remplacer les lisières réalisées sur métier à navette, produisant des vignettes à bords doux. Vitesse supérieure à 600 t/mn.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Métier d'échantillonnage à largeur de tissage variable et densité variable de 10 à 110 fils/cm sans modification du harnais, commande fil à fil de 576 à 4 608 fils.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Carpets and Upholstery Textiles

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tapis et textile d'ameublement
OBS

Machines à lances pour tapis double pièce. Type 4315, disponible en largeurs utiles 2 000 à 4 000 mm. Vitesse d'insertion : 560 m/mn. Type 4316, vitesse d'insertion jusqu'à 720 m/mn.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Carpets and Upholstery Textiles

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tapis et textile d'ameublement
CONT

(...) machines à tisser à simple lance et double lance, pour la production de tapis double pièce, avec jacquard électronique (...) 3 métiers (...) Velvet Master produisant respectivement : des tissus avec dessins par ratière pour l'ameublement et l'automobile, des velours fins chiffon, du tissu à poil long pour l'imitation fourrure. Machine à tisser double lance produisant du velours d'ameublement à dessins jacquard, avec jacquard électronique. Machine à tisser à lances à double nappes pour tissus techniques, produisant un tissu double paroi.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

Encolleuse pour filés de fibres, pilotée par ordinateur, avec système d'encollage. Largeur de travail : 1 800 mm. Vitesse : 160 m/mn. Avec râtelier, 2 foulards, système de mesure et régulation d'encollage, séchoir diagonal, ensoupleuse à commande électronique. Encolleuse-ourdissoir pour fils continus, pilotée par ordinateur. Largeur de travail : 1 800 mm. Vitesse 500 m/mn. Avec dérouleur, dispositif d'encollage avec mesure de la consommation, ensoupleuse pilotée électroniquement. Peut-être utilisée pour l'encollage-étirage. Installation d'assemblage pour fils continus, pilotée par ordinateur. Largeur de travail : 1 800 mm. Vitesse : 400 m/mn. Avec râtelier de dévidage, tension de dévidage réglable pour chaque ensouple et mesurée par cellule, dispositif semi-automatique d'encroix, ensoupleuse électronique. Présentation de la préparation automatique de la colle combinée à une encolleuse pilotée par ordinateur.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Machine à tisser les rubans modulaires, adaptable aux besoins spécifiques de la production, de 1 à 6 navettes.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :